Глава 132-132: Отношения

Глава 132: Отношения

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Вначале, когда Шэнь Мо впервые прибыл в дом Цзян Ся, все дети боялись его, желая оказаться за тысячи миль от него.

В конце концов, Цзян Гу растопил лед, выйдя вперед, чтобы поговорить с Шэнь Мо. Это принесло всем детям некоторое облегчение.

Что касается того, что она сказала, Цзян Ся все еще съеживается, когда думает об этом, желая залезть в нору и спрятаться.

В тот день Цзян Ся кипятила воду у входа на кухню, пока Цзян Гу играла во дворе со своими друзьями.

Поскольку Шэнь Мо приходил к нам в гости уже три дня подряд, детям, которых учит Цзян Ся, тоже было интересно узнать о происхождении красивого «старшего брата».

Выслушав слова подруги, Цзян Гу закатила глаза и придвинулась ближе к Шэнь Мо.

Как и сегодня, Шэнь Мо сидел под карнизом, наслаждаясь тенью, держа в руках книгу, которую где-то нашел.

«Брат Шен», — это был первый раз, когда Цзян Гу разговаривал с Шэнь Мо. Слова Шер прозвучали комариным шепотом.

К счастью, острый слух Шэнь Мо уловил, что она зовет его. Он отложил книгу и повернулся, чтобы посмотреть на Цзян Гу..

Цзян Гу сделал шаг назад под взглядом Шэнь Мо, и Шэнь Мо нахмурился.

«Как дела?» — спросил Шэнь Мо.

Цзян Гу с ее довольно большим мужеством выдержала ястребиный взгляд Шэнь Мо и спросила: «Брат Шэнь, ты продолжаешь приходить к нам домой, потому что тебе нравится моя сестра?»

Даже Шэнь Мо, испытавший сильные штормы и волны, был шокирован вопросом Цзян Гу. Он даже не заметил, как книга в его руке упала.

Цзян Ся увидел, что дети собрались вокруг Шэнь Мо, и ему стало любопытно, что произошло. Она последовала за ними и услышала слова сестры.

«Брат Шен, если тебе не нравится сестра, почему ты всегда приходишь к нам домой? Мать сказала, что брату Шену всегда нравилось смотреть на сестру. Это было доказательством того, что ему нравилась сестра.

Голос Цзян Гу становился громче, когда она говорила, и практически вернулся к своей обычной громкости к тому времени, когда она дошла до «это означает, что она ему нравится». Но на этом она не закончила, продолжила она: «Мать еще говорила, что когда девушка краснеет, глядя на парня, это означает, что он ей нравится. Итак, есть ли у вас с моей сестрой чувства друг к другу?

Цзян Ся мгновенно почувствовала себя так, словно в нее ударила молния. Она подсознательно посмотрела на Шэнь Мо, который тоже смотрел на нее. Их взгляды встретились, и они оба быстро отвернулись.

Цзян Ся не знала, что чувствует Шэнь Мо, но ей хотелось найти нору, в которую можно было бы залезть, и никогда больше его не видеть.

Шэнь Мо тихо откашлялся, встал и наклонился к Цзян Гу. «Вы говорите, что если вы смотрите на кого-то, это значит, что он вам нравится. Значит ли это, что ты мне нравишься, потому что я сейчас смотрю на тебя?

Возможно, потому, что они уже поговорили, Цзян Гу больше не боялся. Она посмотрела на Шэнь Мо и, наконец, заговорила: «Итак, брату не нравится Сяо Гу?»

Застигнутый врасплох ее вопросом, Шэнь Мо смог только ответить: «Нет, ты мне не нравишься». n𝑜𝚟𝔢.𝐋𝑩(1n

«Если я тебе не нравлюсь, то я тебе должен нравиться! Итак, брату нравится Сяо Гу!»

Своими большими ясными глазами Цзян Гу лишила Шэнь Мо возможности спорить.

Из-за его военного прошлого почти все дети боялись его. Но встретив того, кто этого не сделал, он обнаружил, что не может произнести ни одного слова ненависти.

Видя, как Шэнь Мо проигрывает простой логике Цзян Гу, согласно которой отсутствие неприязни равно симпатии, Цзян Ся перестал слишком много думать об этом. Она вздохнула, спасая Шэнь Мо от настойчивых вопросов Цзян Гу о том, нравится ему или не нравится ее сестра.

Цзян Ся слегка постучал Цзян Гу по лбу. «Ты ясно помнишь все эти ненужные вещи, которые слышал от Матери, но я не вижу, чтобы ты помнил все, чему я тебя учил. Вместо этого вы сосредотачиваетесь на этих тривиальных вещах».

«Сестра, я помню, чему ты меня научила! Я просто хотел знать… Э-э!

Цзян Гу закатила глаза, и Цзян Ся знала, что она собирается сказать. Она быстро закрыла рот Цзян Гу и крикнула группе детей: «Хорошо, пора на урок. Все возвращайтесь на свои места. Нам придется повторить слова и пиньинь, которые мы выучили вчера!»

Как и у многих учителей, слова Цзян Ся имели авторитет. Дети вернулись на свои места, вспоминая то, чему Цзян Ся учил их накануне.

Затем Цзян Ся повел Цзян Гу принести кипяченую воду. Пока они шли, Цзян Ся воспользовалась возможностью, чтобы напомнить сестре, чтобы она в будущем не разговаривала безрассудно.

В последующие два дня всякий раз, когда Цзян Ся видела Шэнь Мо, она вспоминала слова Цзян Гу, спрашивавшего, нравится ли она Шэнь Мо. Один лишь взгляд на Шэнь Мо заставил бы ее быстро убежать..