Глава 148: Хороший человек
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
Территория, где они собирали дикие овощи, благодаря поливу из специального пространства Цзян Ся, могла быстро восстановиться даже после сбора урожая.
Жители деревни, желая всегда иметь в пищу дикие овощи, не собирали их слишком много. Поэтому дикие овощи росли чудесно.
Люди, собравшиеся у входа в дом Цзян Чуаня, спешили вернуться и собрать дикие овощи. Почти все ушли, оставив в покое только старосту деревни. Даже жена старосты поспешила домой, желая обменять накопленные ею дикие овощи на еду.
Не стоит недооценивать важность этих двух фунтов зерна. Во времена, когда никто не уверен, что сможет набить желудок, два фунта зерна могут стать спасательным кругом для семьи.
«Могут ли Сяо Ли и Сяо Ву справиться с расчетами?» Цзян Чуань нарушил молчание.
Глава деревни снова стал серьезным и махнул рукой: «Сяо Ву отвечает за эти вещи в деревне, а Сяо Ли очень внимателен. Они не допустят ошибки».
Цзян Чуань просто кивнул, больше ничего не сказав.
«Дедушка, а люди из других деревень знают, что у нас есть дикие овощи?» — невинно спросил Цзян Ся.
«Нет, они этого не делают. Почему, Сяо Ся?» Шеф посмотрел на Цзян Ся, его глаза были полны растерянности.
Цзян Ся больше ничего не сказал, просто многозначительно посмотрел на Цзян Чуаня.
«Что подумают другие, если узнают, что в нашу деревню приезжают люди за дикорастущими овощами, тем более с такой суетой? Цзян Чуань перестал ходить вокруг да около и передал это прямо деревенскому старосте.
Шеф сначала был ошеломлен, но затем быстро начал глубоко задумываться. Действительно, площадь, на которой они собирали дикие овощи, была небольшой. Если другие узнают, что они обменивают эти дикие овощи на зерно, кто знает, станет ли кто-нибудь жадным и попытается их украсть?
К тому времени они не только не смогут обменивать дикие овощи на зерно, но и, возможно, им даже придется сгрызать кору деревьев. n-)O𝐯𝓮𝑙𝓫В
«Вижу, теперь понимаю». Когда дело было раскрыто, деревенский староста не стал спрашивать, почему они так быстро вернулись из уездного города. Он поспешно помчался домой.
Семья Цзян, не бывавшая дома несколько дней, почувствовала ностальгию по этому месту.
Попрощавшись с деревенским старостой, они быстро привели в порядок свой дом и после поспешной стирки заснули. Дневной путь был утомительным, и они заснули, как только их головы коснулись подушек. Даже Цзян Ся слишком устала, чтобы войти в ее пространство.
На следующее утро семью Цзян разбудил шум снаружи.
Цзян Чуань первым встал и открыл дверь. Вскоре Чжоу Лань, Цзян Ся и Цзян Гу протерли глаза и пришли посмотреть, что происходит.
«Он такой хороший человек».
«Теперь ты изменил свое мнение о семье Цзян?»
«Когда у меня возникло мнение?»
«Нет мнений? Разве не ты говорил, что всего несколько дней назад семья Цзян наслаждалась роскошью в уездном городе?»
«Точно! Вы говорите слишком много! Даже если семья Цзян действительно наслаждалась роскошью в уездном городе, какое вам до этого дело?»
«Ты!»
Цзян Чуань открыл дверь.
Мгновенно шум прекратился, и все посмотрели на семью Цзян Чуаня.
«Все, что происходит?» Цзян Чуань посмотрел на жителей деревни, собравшихся у его дома рано утром, в некотором замешательстве.
«Мы пришли поблагодарить вас. Ваша семья такие хорошие люди. Ты ездил в город продавать овощи, зарабатывал деньги и все равно о нас не забывал».
«Да, действительно хорошие люди».
«Ты забыл? Семья Цзян рисковала своей жизнью, чтобы найти дикие овощи в горах, и когда они их нашли, они не забыли взять нас с собой».
«Верно, иначе почему бы нам сказать, что семья Цзян такая добросердечная?»
Среди похвал жителей деревни на лице Цзян Чуаня появился подозрительный румянец: «Вы слишком много мне доверяете. Это было всего лишь небольшое усилие».
Цзян Чуань выглядел настолько честным и простым, что никто не мог заподозрить, что это был не тот Цзян Чуань, которого они знали.
Видя реакцию отца, Цзян Ся не могла не прикрыть рот и захихикнуть. Повернув голову, она мельком увидела Чжоу Ланя и Цзян Гу, которые уже так сильно смеялись, что их лица были похожи на цветущие цветы.
Судя по времени, было всего шесть или семь утра, обычное время, когда жители деревни возвращались с добытыми дикими овощами. Однако сегодня казалось, что они пришли намеренно, предполагая, что слова Цзян Ся и Цзян Чуаня, сказанные вчера вечером старосте деревни, подействовали..