Глава 151–151: Изготовление новой одежды

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 151: Изготовление новой одежды

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Прежде чем Цзян Ся согласился, Цзян Гу уже начал аплодировать. Этот радостный взгляд был именно таким, какой должен быть у ребенка ее возраста.

В любом случае было решено, что Цзян Ся пойдет в школу вместе с Цзян Гу.

Поскольку они собирались в школу, им нельзя было носить рваную одежду. Они не хотели, чтобы над ними смеялись.

Чжоу Лань планировал обменять шесть футов тканевых билетов на пошив новой одежды для Цзян Ся и Цзян Гу.

Сначала Цзян Ся отказался. Ткань предназначалась для пошива одежды для Чжоу Ланя и Цзян Чуаня, кроме того, на них была одежда, подаренная старшей сестрой Ван Пин. Несмотря на то, что они старые, их все еще можно было носить.

«Хватит нести чушь. У нас, взрослых, будет много возможностей надеть новую одежду позже. Давай сначала сделаем твое!» Чжоу Лань потерял терпение из-за сопротивления Цзян Ся и сразу же пошел обменять ткань.

Хотя Чжоу Лань больше не была оригинальной Чжоу Лань, она все еще обладала навыками оригинальной Чжоу Лань. Таким образом, всего за два дня Чжоу Лань сшил два предмета одежды. Она немедленно позвала Цзян Ся и Цзян Гу примерить их.

«Сяо Гу, подойди, примерь это и посмотри, как оно сидит?» Цзян Гу посмотрела на новенькую одежду перед собой, чрезвычайно взволнованная.

«Это красиво, так красиво! Это так удобно носить!» Как только она их надела, Цзян Гу не хотел их снимать, даже поворачиваясь вокруг, чтобы полюбоваться ими.

«Мама, а где одежда сестры?» Цзян Гу, будучи маленьким ребенком, никогда не забывал о Цзян Ся.

«Вот они, я не забыл твою сестру!» Чжоу Лань поднял небесно-голубую тунику, разговаривая с Цзян Гу.

«Почему мне кажется, что мой красивее?» Цзян Гу был полон любопытства и даже украдкой взглянул на Цзян Ся.

«Это мне очень подходит».

Под озадаченным взглядом Цзян Гу Цзян Ся уверенно надел одежду и начал вращаться так же, как Цзян Гу.

И только тогда Цзян Гу уверенно подошла, держа сестру за руку, и начала счастливо смеяться.

В мире Цзян Гу, если ее сестра была счастлива, она была счастлива.

Прошло несколько дней.

Цзян Чуань, как обычно, вспахал поля и посеял семена, прежде чем отправиться навестить старосту деревни.

Цзян Чуань хотел спросить старосту деревни, где Цзян Ся и Цзян Гу могли бы посещать начальную школу.

Выслушав вопрос Цзян Чуаня, глава деревни понял, что образование детей важно и к нему нельзя относиться легкомысленно. Он сказал, что ему придется поспрашивать. Цзян Чуань доверял старосте деревни и, хотя и стремился решить этот вопрос, не торопил его.

Во время ожидания глава деревни первым сообщил Цзян Чуаню хорошие новости.

В деревне был автобус!

Для деревни и семьи Цзян это была хорошая новость.

Не говоря уже о том, насколько хлопотно было Цзян Чуаню отправляться в долгое путешествие, даже если бы он умел водить машину, он всегда нервничал и не мог сосредоточиться на вождении, рискуя попасть в аварию.

Благодаря автобусному сообщению, во-первых, им было удобнее продавать свои товары, а во-вторых, жители деревни теперь могли выходить на улицу и исследовать окрестности.

Иногда некоторые политики внедрялись в одночасье, застигая вас врасплох, но одновременно заставляя вас чувствовать, что так и должно было быть. n𝚘𝑽𝑒(𝗅𝕓-1n

В любом случае, этому было чему порадоваться.

Однако, чтобы успеть на автобус, им все равно пришлось пройти шесть миль до автобусной остановки за деревней. Но по сравнению с поездкой на ослиной телеге в уездный город это было гораздо удобнее.

И вот однажды Цзян Чуань решил взять Цзян Ся в очередную поездку в уездный город.

Цзян Чуань хотел заработать больше денег до того, как Цзян Ся пойдет в школу, поэтому он планировал снова поехать в город, чтобы посмотреть, сможет ли он продать еще немного мяса диких животных.

Учитывая свой предыдущий опыт, Цзян Чуань и Цзян Ся на этот раз вышли одни. Таким образом, они могли уйти и вернуться пораньше и не тратить слишком много времени.

После того, как отец и дочь вышли из деревни, и только тогда Цзян Ся вынесла из своего пространства, покрытого слоем диких овощей, такие вещи, как дикие кролики.

Чтобы продать своих диких кроликов горожанам, Цзян Ся не надела новую одежду. Она все еще носила свою старую одежду, ту, что с заплатками.

Отец и дочь несли бамбуковую корзину и долго шли, прежде чем дошли до автобусной остановки. Они ждали там довольно долго, прежде чем увидели приближающийся автобус.

Этот автобус был маленьким и старым, похожим на брошенную городскую машину. Он казался даже старше сельских автобусов последующих поколений.

Билет на автобус стоил десять центов, двадцать центов на двоих. Для обычной семьи того времени за двадцать центов можно было купить множество вещей. Обычные люди не могли бы потратить двадцать центов на автобус.

Как только они сели в автобус, продавец билетов оглядел их сверху донизу, как будто боялся, что они не заплатят за проезд.

Однако Цзян Ся мог понять, что подобные мысли могут возникнуть у любого человека, одетого в такую ​​рваную одежду. Даже в последующих поколениях привычка судить людей по их внешности все еще существовала, не говоря уже о 1960-х годах.

Но она не боялась. Она протянула контролеру двадцать центов и сказала: «Два билета для нас, пожалуйста».