Глава 172–172: Встреча со старой госпожой Цзян

Глава 172: Встреча со старой госпожой Цзян

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Однако о чем думал плотник, семья Цзян не знала. Прямо сейчас четверо членов семьи обсуждали, где разместить стол на самом видном месте гостиной.

Хотя гостиная была небольшой, стол не занимал много места.

И судя по тому, что они видели, их жизнь определенно наладилась. В будущем они даже планировали купить некоторые модные вещи того времени. Им не всегда придется красться, как сегодня.

Настоящий Цзян Чуань жил очень ограниченной жизнью, и мысли об этом причиняли ему дискомфорт.

Теперь он больше не был предыдущим Цзян Чуанем, он хотел изменить образ Цзян Чуаня в сердцах людей.

Однако, учитывая нынешнюю тенденцию общественного развития, он тоже не мог быть слишком кричащим. Конечно, быть слишком наивным и честным тоже не подходило. Раз он здесь, то все следует начинать с нуля. Короче говоря, он должен сначала добиться результатов, прежде чем обсуждать что-либо еще.

Первоначально он планировал спрятать стол в стороне, но, подумав об этом, Цзян Чуань почувствовал, что это совершенно ненужно, поэтому уверенно разместил стол в центре.

Идеи Цзян Ся совпадали с идеями Цзян Чуаня.

Почему их семья, которая также много работала, чтобы заработать на жизнь, должна быть более несчастной, чем другие?

Цзян Ся даже чувствовал, что их отец должен сначала продемонстрировать им свои навыки, чтобы дать им понять, что Цзян Чуань уже не тот, что раньше.

Чтобы избежать того, чтобы семья Цзян постоянно создавала проблемы и разрушала свою жизнь.

Но Цзян Чуань не знал мыслей Цзян Ся. Если бы он знал, их отец, вероятно, дал бы своей дочери большой палец вверх.

Если они должны были измениться, они должны были измениться полностью.

После того, как вопрос со столом был улажен, у семьи наконец появилось время подготовить саман, который им задолжали при строительстве дома. Некоторое время они были заняты, прежде чем наконец выплатили задолженность по саману.

После погашения самана семья из четырех человек оказалась совершенно свободна.

Получив немного свободного времени, Цзян Ся вспомнила о рыбе, которую выращивала в своем межпространстве.

Учитывая, что деревенский староста так сильно помог ее семье, она должна дать ему попробовать свежую рыбу, и ее семья также сможет насладиться ею в свободное время.

Цзян Гу больше не удивлялся способностям своей сестры и даже с нетерпением ждал того дня, когда станет таким же сильным, как его сестра.

Что касается раздачи рыбы, Цзян Ся решила сначала скрыть это, поэтому она отвела Цзян Гу к реке, намереваясь позже рассказать деревенскому старосте, что рыба была поймана в реке.

Две сестры неторопливо пошли к реке и сразу увидели, как кто-то моет овощи у реки.

Некоторое время было сухо, и небольшая река почти высохла, и лишь в нескольких неглубоких канавах еще оставалось немного воды.

Они не могли понять, зачем кто-то приходил к речке мыть овощи?

«Сестра, это бабушка». Сяо Гу сразу узнал человека, моющего овощи у реки. Из-за своего предыдущего страха за старую госпожу Цзян, Цзян Гу после разговора спряталась за спиной Цзян Ся.

«Бабушка? Старая госпожа Цзян?» Прошло много времени с тех пор, как Цзян Ся видела семью Цзян, и она почти забыла о них.

— Это она, я уверен, что не ошибся. Цзян Гу сказал осторожно, но твердо.

— Почему она вдруг здесь? Насколько Цзян Ся знал, старая госпожа Цзян обычно оставляла работу по дому своим двум невесткам. Почему она сегодня работала?

«Сестрёнка, пойдём, чтобы бабушка нас не видела». Чем ближе Цзян Гу подходил к старой госпоже Цзян, тем больше она боялась.

«В чем дело? Что произойдет, если она нас увидит? Мы уже отделились от них». Цзян Ся не боялся ее. Кроме того, что на самом деле могла им сделать старая госпожа Цзян?

«А что, если бабушка заберет и продаст тебя, когда мама и папа не обращают внимания? Нашу старшую сестру продала бабушка». Каждый раз, когда Цзян Гу видела старую госпожу Цзян, она думала о сцене, где ее старшую сестру продали. Она всегда помнила, как старая госпожа Цзян говорила, что собирается продать свою вторую сестру. n/-𝑜/)𝑽-/𝑬((𝓵))𝗯-)1(/n

Она знала, каким человеком была старая госпожа Цзян, особенно теперь, когда их родителей не было рядом. Что, если старая госпожа Цзян действительно поймала Цзян Ся и продала ее?

«Все нормально. Если она осмелится, ты побежишь домой и найдешь маму и папу. Они не отпустят ее так просто. Сяо Гу, мы отличаемся от тех, что были раньше».

Цзян Гу остановилась и тщательно задумалась, чувствуя, что слова ее сестры имеют смысл. Затем она сказала с негодованием: «Да, я почти выучила все, чему меня научила мама кунг-фу. Когда я подрасту еще немного, я отомщу за свою старшую сестру, побью бабушку и покажу ей, насколько я сильна. являюсь!»