Глава 194: О Цзян Хуа
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
Доктор Ли хорошо знал, что сделала старая семья Цзян. Когда семья Цзяна первоначально распалась, он довольно долго боролся из-за конфликтов между двумя семьями.
Сегодня, наблюдая за ситуацией в старой семье Цзян и заметив, что из семьи Цзян Чуаня были только Чжоу Лань и ее дочь, в то время как Цзян Чуань остался дома, заявив, что болен, доктор Ли более или менее понял их отношение. Он уже обдумывал, как обсудить этот вопрос с другими.
Две невестки старой семьи Цзян заботились о старой госпоже Цзян внутри дома. Они не могли сдержать дрожь, когда услышали голос Чжоу Ланя.
Цзян Ся наблюдал за ситуацией внутри комнаты из дверного проема. Увидев неловкое выражение лиц двух невесток, она не смогла сдержать ухмылку.
Казалось, что избиение в прошлый раз было не напрасным. Просто посмотри; эти двое не посмеют снова легко запугивать ее семью.
Цзян Гуй несколько боялся Чжоу Ланя. В прошлый раз, когда он пришел к ней домой, чтобы поговорить о диких овощах, Цзян Чуань отругал его. Затем, буквально вчера, Чжоу Лань снова отругал его, когда он пошел поддержать свою жену. Теперь ему совсем не хотелось ее провоцировать, поэтому он нашел предлог, чтобы проскользнуть в дом.
Цзян Хуа мало общался с семьей Цзян Чуаня и не испытывал к ним сильных чувств. Его впечатление о Чжоу Лань по-прежнему оставалось впечатлением ее честной и наивной внешности. Отправив доктора Ли, он спросил Чжоу Ланя: «Невестка, почему ты вдруг привела сюда Цзян Ся?
Цзян Хуа отличался от своего брата Цзян Гуя; он не был ни высокомерным, ни шумным. Прочитав несколько книг, он обладал некоторой научной элегантностью.
Эта черта иногда заставляла его казаться эгоистичным и мелочным. Более того, он склонялся лишь в ту сторону, которая была ему выгодна, прежде чем принять какое-либо решение.
Он не причинил вреда другим, но и не сделал многого, чтобы помочь другим.
По мнению Цзян Ся, он не был ни хорошим, ни плохим человеком.
Но это понятно. В настоящее время, когда семьи борются за еду и деньги, думать в первую очередь о себе, не причиняя вреда другим, не считается чем-то большим.
Цзян Ся почувствовала удивление в своем сердце. Было удивительно, что среди этой семьи суровых людей мог быть кто-то вроде Цзян Хуа.
Чжоу Лань тоже думала про себя. Пока Цзян Хуа не помогала старой семье Цзян против нее и Цзян Ся, она не будет держать обиду на его семью.
«Мне немного неловко от твоих слов. Что вы подразумеваете под «внезапно»? Я слышал от Цзян Хуна, что бабушка Цзян Ся упала и повредила спину, а отец Цзян Ся болен. Поэтому нас с Цзян Ся послали спросить и посмотреть, можем ли мы чем-нибудь помочь».
Цзян Хуа действительно не знал, что Цзян Хун посещал дом Цзян Чуаня.
Должно быть, ее послал либо Цзян Гуй, либо старый мастер Цзян.
Только эти двое могли наводить порядок вокруг Цзян Хуна.
Цзян Хуа подумал об этом и спокойно ответил: «Правда? Я только что узнал об этом деле. На этот раз Цзян Хун действительно побеспокоил тебя».
«Это не проблема, не будь таким формальным. Просто мой муж сейчас тоже болен и не может прийти на помощь», — вежливо ответил Чжоу Лань, признав вежливость Цзян Хуа. n).𝐎.)𝑽)(𝑒)/𝓵))𝐁/-I.-n
«Конечно. Интересно, что не так с третьим братом? Как ему вдруг стало так плохо, что он не может встать?» Слова Цзян Хуа имели испытующий тон.
«Наверное, он простудился. Прошлой ночью он был так зол, что плохо спал. Он вышел сегодня рано утром. Сейчас осень, и роса обильная. Когда он вернулся в полдень, он сказал, что у него сильно закружилась голова, и теперь он немного кашляет». — уточнила Чжоу Лань, как будто боясь, что Цзян Хуа ей не поверит.
Чжоу Лань не только говорила разумно, но и ее тон был очень искренним. Как Цзян Хуа мог ей не поверить?
Кроме того, он знал о вчерашней драке. В конце концов, любой, у кого без всякой причины отобрали дом, был бы настолько зол, что лишился бы сна на одну ночь.
— Я вижу, это звучит серьёзно. Возможно, я пойду с тобой проведать его позже. Раз уж вы здесь, зайдите и посмотрите. Мои родители живут в комнате моего старшего брата», — сказал он.
Изначально в комнате была только развалившаяся кровать, и больше ничего не было.
Первоначально в комнате рухнула только кровать, но старая госпожа Цзян настояла на переезде в комнату Цзян Хуа, опасаясь, что стена может рухнуть, и она не сможет убежать.
Раз уж сказала старая госпожа Цзян, кто посмеет отказаться?
Семья Цзян Хуа могла только послушно убрать свою постель, чтобы освободить место для старой госпожи Цзян. Даже если бы в их сердцах было много жалоб, старшая невестка семьи Цзян не осмелилась бы произнести ни слова недовольства.
Она не хотела рисковать, что старая госпожа Цзян отругает ее за непочтительность.