Глава 238–238: Определение местоположения.

Глава 238: Определение местоположения

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Чэнь Син тут же сказал: «Будьте уверены, мы не будем об этом упоминать. Это всего лишь простая перепись населения; тебе не о чем беспокоиться».

В этот момент кто-то во дворе позвал Чжан Линя. Судя по звуку, это была старая госпожа Цзян.

Чжан Лин выглядела немного нетерпеливой, но не смела медлить. «Если моя семья спросит, откуда вы получили наш адрес, пожалуйста, не говорите, что я вам сказал».

Затем она дала общее указание: «На горе не так уж много домов. Если будешь внимательно искать, то найдешь».

Прежде чем Чэнь Син успел ответить, Чжан Лин уже закрыл дверь и вернулся в главный дом семьи Цзян.

Старая госпожа Цзян лежала на кровати и ворчала: «Ты такой медленный. Тебе потребовалась целая вечность, чтобы ответить. Разве вы не можете быть более эффективным? Кто был у двери? Они здесь, чтобы издеваться надо мной? Ты их отослал?

Слушая непрерывную тираду старой госпожи, даже не переводя дыхания, Чжан Лин тайно закатила глаза. То, как старуха говорила с такой энергией, совсем не походило на то, что она больна. Она просто лежала в постели и избегала работы. Как могла старая мадам обвинять других и не ожидать, что кто-нибудь заговорит о ней?

Обычно, если есть какие-то сплетни, она первой начинает любопытствовать. Теперь она боится стать посмешищем. Какая ирония!

Хотя Чжан Лин так и думала, она успокоила старую госпожу, сказав: «Это руководитель производственной группы проводил перепись населения. Они просто спросили о количестве людей в доме. Не волнуйся, бабушка. Если кто-нибудь осмелится сплетничать о нас, я буду первым, кто его прогонит».

Конечно, Чжан Лин не упомянула вопросы Чэнь Син о ее родном городе. Эта тема была больным местом для старой госпожи. Даже упоминание об этом заставило бы ее взорваться от гнева. «Никогда никому не рассказывайте, где находится ваш родной город. Если Третий Цзян узнает, за кого выдали замуж его старшую дочь, он превратит все в хаос. С этим Чжоу Ланем тоже нелегко иметь дело. Она все еще хочет вернуть Цзян Цин? Мечтать!»

Старая госпожа Цзян наконец почувствовала облегчение, но добавила: «Вы не включили Третьего Цзяна в наш дом, не так ли? Этот несыновний сын не имеет к нам теперь никакого отношения. Он пользуется всем, что есть дома, но не проявляет благодарности. Он даже хочет разлучить семью. Рано или поздно он там умрет с голоду!» n𝔬𝑣𝑬-𝑙𝓑)1n

Придирки старой госпожи не были чем-то новым, и Чжан Лин уже давно устал от них. Под предлогом того, что во дворе еще остались дела, она быстро вышла.

Выйдя, старая госпожа продолжала ворчать и жаловаться, говоря, что Чжан Лин не была прилежной и всегда тянула ноги, выполняя работу по дому.

Чжан Лин в раздражении почти закатила глаза к небесам. Как они смеют говорить, что она не занималась домашними делами? Ей пришлось стирать одежду всей семьи самой. Насколько быстрой они ожидали от нее?

Особенно те мужчины, которые работали целый день, обильно потея. Придя домой, они просто выбрасывали одежду, даже не проветривая ее. К тому времени, как Чжан Лин приступил к стирке, одежда уже воняла, и чтобы она стала чистой, требовалось несколько стирок!

А Третий Дядя, до того как он отделился от семьи, разве их дом не выполнял всю грязную и утомительную работу? Тогда она могла бы насладиться отдыхом. Теперь, когда они уехали, вся работа легла на их хозяйство. К кому мог обратиться Чжан Лин за справедливостью?

Старая мадам имела наглость сказать, что Третий Дядя ел и использовал их ресурсы. Без него смогла бы семья насладиться такой обильной едой?

Однако у Чжан Линя тоже не сложилось хорошее впечатление о Цзян Чуане. Он всегда был кротким и мягким. Когда над ним издевались, он молчал, только погружаясь в работу. Просто видеть его приводило в бешенство.

Чжан Лин чувствовала, что отдать себя замуж за дочь их семьи за старшего брата было для нее потерей!

Но настойчивое требование Цзян Чуаня расстаться с семьей ради второй дочери изменило ее точку зрения. Отец, готовый пойти на все ради своей дочери, продемонстрировал глубину отцовской любви, которой можно было позавидовать.

Чжан Лин не могла не вспомнить свой собственный опыт. Мысли о нетерпеливом выражении лица ее отца, когда он говорил об обмене ее в другую семью в качестве невесты, огорчали ее. Однако больше всего ее ранило то, что ее молчаливая мать стояла рядом.

Если бы только ее мать не…

Ладно, лучше не зацикливаться на прошлом. Что сделано, то сделано, поэтому нет смысла об этом думать. Вытерев влажные глаза рукавом, Чжан Лин продолжила стирку..