Глава 240: План
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
В первые несколько лет после рождения Цзян Гу Чжоу Лань был чрезвычайно занят. Помимо занятия сельским хозяйством, она также занималась шитьем, чтобы заработать дополнительные деньги для семьи. Именно Цзян Цин заботился о повседневных нуждах Цзян Гу и Цзян Ся, поэтому у них, естественно, была очень тесная связь.
Кроме того, Цзян Цин была удивительно красива, самая красивая из трех дочерей. Кожа у нее была светлая, и сколько бы она ни находилась на солнце, она никогда не загорала. В то время как у других капал пот и их лица были маслянистыми после работы в летнюю жару, она всегда оставалась опрятной и чистой.
Обычно она носила две заплетенные косы, и даже в скромной одежде ее красота была неоспорима. Многие молодые люди в деревне надеялись жениться на ней, и ее ласково называли деревенской красавицей. Было бесчисленное множество людей, которые оказывали ей особое внимание. n-)O𝗏𝓮𝐿𝓑В
Тем не менее, в конце концов, старая госпожа Цзян продала ее в горы, и никто не знал, какой счастливчик получил ее в качестве своей невесты.
Хотя Цзян Гу произнес эти слова небрежно, они глубоко нашли отклик у Цзян Чуаня.
Для него было важно воссоединиться с дочерью и собрать всю семью вместе. В конце концов, это то, что делают семьи.
Но он размышлял над тем, как поступить с этим зятем, которого он никогда не встречал. Он хотел знать об их семейных отношениях, чтобы принять решение о следующих шагах. Если бы они были счастливы вместе, он бы приветствовал семью зятя в их деревне. Учитывая финансовые возможности их семьи, поддержка еще нескольких человек не будет проблемой.
Однако, если дела пойдут не так хорошо и с его дочерью плохо обращаются, Цзян Чуань, не колеблясь, вмешается. Он предпочел бы обеспечить их разлуку и заботиться о своей дочери до конца своей жизни, а не видеть, как она страдает.
Выражая свои мысли Чэнь Сину, Цзян Чуань сказал: «Я хочу забрать свою дочь и ее семью с гор».
Немного поразмыслив, Чэнь Син двусмысленно ответил: «Это может быть непросто».
Найти его дочь было вполне возможно, особенно с учетом предстоящей переписи населения. А вот переселить целую семью из пяти человек из гор в деревню – совсем другое дело.
Если же говорить о проживании, то их внезапный переезд в село требует различных административных процедур, с которыми сложно справиться. Если их спросить, откуда они пришли, разве они не смогут ответить, что с гор?
Затем возникает жилищный вопрос. Говорят, что Цзян Чуань и другие в настоящее время живут в домах, которые раньше принадлежали старосте деревни и были построены с помощью жителей деревни. Где будет жить эта дополнительная семья из пяти человек?
Помимо всех этих опасений, существует вопрос, готова ли семья Чжан вообще переехать в деревню. Никто не знает ответа на этот вопрос.
Цзян Чуань не ожидал, что Чэнь Син согласится помочь. Сделать большой вклад в переезд после угощения едой ему было невозможно.
Однако у Цзян Чуаня были свои планы. В современную эпоху он был бизнесменом, и общение с друзьями имело первостепенное значение в бизнесе. Цзян Чуань считал, что у него есть некоторые навыки в этой области, и планировал использовать свои связи в ближайшие дни.
После еды семья Цзян Чуаня проводила Чэнь Сина. Перед уходом они вручили ему матерчатый мешок, в котором находились две банки мясного соуса и немного консервированного сушеного мяса.
Мясо было редким товаром в деревне. Преподнесение Чэнь Сину такого большого количества застало его врасплох, и он не был уверен, стоит ли ему принимать щедрый подарок.
Цзян Чуань настаивал, сунув сумку в руки Чэнь Сину и не позволяя ему вернуть ее.
Цзян Чуань изящно сказал: «В последние дни я беспокоил тебя делами и чувствую себя весьма извиняющимся. Пожалуйста, примите этот мясной соус и сушеное мясо в знак благодарности. Когда у тебя будет немного свободного времени, давай вместе вкусно пообедаем».
Вкус спиртного все еще оставался на губах Чэнь Сина. Теперь, получив подарки, он почувствовал себя немного виноватым за то, что поначалу отказался им помочь.
Прежде чем Чэнь Син успел ответить, заговорил Чжоу Лань: «Ты обращаешься ко мне как к невестке; это значит, что мы семья. В семье нет необходимости в формальностях. Возьмите подарки и благополучно отправляйтесь домой».
Чувствуя себя неловко отказаться и чувствуя искренность благодарности семьи, Чэнь Син почувствовал себя ближе к ним. Он понял, что, возможно, раньше неправильно оценил их. Жители деревни были очень искренними и добросердечными. Он пришел к выводу, что если они захотят вернуть свою дочь, он, безусловно, сделает все возможное, чтобы помочь.
Чэнь Син был родом из этой деревни. Позже он женился на девушке из соседней деревни, семья которой была довольно обеспеченной. У них была только одна дочь, и они не хотели, чтобы она вышла замуж далеко. В результате они дали щедрое приданое, сделав Чэнь Сина по сути женихом, переехавшим в семейный дом своей жены.