Глава 250: Помощь продовольственной помощи
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
Место бухгалтера в производственном коллективе было вакантным более полугода. Многие люди отчаянно пытались получить работу. Это была стабильная и не утомительная работа. Они обычно вели учет и четко знали, сколько еды и сколько людей в деревне. Было много людей, которые заискивали перед бухгалтером.
Старая госпожа Цзян неоднократно ездила в дом деревенского старосты и к съемочной группе, изматывая при этом ноги, пытаясь обеспечить место для своего старшего сына. Однако, к ее удивлению, эта работа легла на плечи Цзян Чуаня. Это разозлило ее старшего сына до такой степени, что он даже дрова как следует рубить не умел.
Цзян Гуй пожаловался: «Как может человек, который едва ходил в школу и даже не умеет узнавать иероглифы, иметь право на работу бухгалтера?»
Старая госпожа Цзян расстроилась еще больше: «Этот неблагодарный парень, почему он не упомянул об этой возможности раньше? Он всегда думает в первую очередь о себе!»
В ее гневе старая госпожа Цзян и Цзян Гуй ворвались в дом Цзян Чуаня.
С другой стороны, Цзян Чуань последовал за Чжоу Фаном обратно к нему домой. Дом Чжоу Фана, несомненно, производил впечатление. Построенный из дерева и зеленого кирпича, он, возможно, и не считался роскошным в современную эпоху, но в деревне он выделялся как роскошное жилище. n)(O𝚟𝔢𝓛𝐛In
Во дворе находился небольшой высохший пруд, в котором когда-то росли стебли лотоса, что позволяет предположить, что его использовали для выращивания корней лотоса и, возможно, для выращивания нескольких рыб.
До засухи почти у каждого домохозяйства в деревне были собственные сельскохозяйственные угодья, на которых можно было выращивать дополнительные овощи, не передавая их властям. Но после года без дождей и растущей нехватки воды округ издал уведомление, запрещающее частное сельское хозяйство. Высохший пруд во дворе Чжоу Фана стал результатом выполнения этой директивы.
Чжоу Фан привел Цзян Чуаня в дом и сел. На столе стояла миска с остатками яиц. Он не стал его убирать, а только накрыл корзиной, чтобы по нему не ползали мухи.
Цзян Чуань оглядел дом Чжоу Фана и подумал о ветхом доме Чжао Синя. Он знал, что дом Чжао Синя был самым большим в деревне Пушань. Почти не было такой семьи, как Чжоу Фан, которая могла бы позволить себе завтрак, яйца и остатки еды.
Раньше в старой семье Цзян Цзян Чуань не подвергался такому обращению. Теперь, перенесшись в эту эпоху и с благословения золотого пальца, его жизнь значительно улучшилась. Но жители деревни все еще боролись, некоторые из них были на грани голодной смерти. Он хотел что-то сделать для них.
Чжоу Фан быстро составил сертификат, но когда он попытался поставить на нем печать, он понял, что официальная печать находится в офисе производственной группы.
«Пойдем со мной в производственную группу. После штамповки вы можете взять сертификат и уйти», — сказал Чжоу Фан Цзянчуаню.
В офисе съемочной группы Цзян Чуань понял, что по сравнению с домом Чжоу Фана официальное здание было еще более величественным.
Сложенный из зеленого кирпича и высокой черепицы, он выглядел чище и грандиознее деревенских домов. Цзян Чуань не мог не подумать, что, когда условия улучшатся, он построит такой же дом для своей семьи. Он не хотел, чтобы его жена и дети страдали.
Пока Чжоу Фан штамповал документ, вошел мужчина с короткой стрижкой, не в силах сдержать волнение. Он подошел прямо к Чжоу Фану, даже не заметив Цзян Чуаня, и радостно воскликнул: «Главный капитан, зерно прибыло! Зерно помощи государству здесь!»
Цзян Чуань не узнал человека с короткой стрижкой, но помнил его по воспоминаниям первоначального владельца. Это был Ли Цин, вице-капитан производственной группы.
Производственная группа отвечала за несколько деревень, каждая команда курировала одну. Среди четырех соседних сел село Пушан было самым крупным, поэтому там базировался основной производственный коллектив.
Ли Цин и Чэнь Син отвечали за команду деревни Пушань, а Чжоу Фан был общим главой производственной группы. Услышав новость о зерне, Чжоу Фан, несмотря на свое обычное бесстрастное лицо, слегка дрожащими руками выказал волнение.
Чжоу Фан быстро поставил печать на сертификате и передал его Цзян Чуаню. Затем он последовал за Ли Цин, чтобы осмотреть гуманитарную помощь.
Ли Цин сказал: «Зерно для других деревень уже перевезено. Это для нашей деревни».
Не имея ничего другого, Цзян Чуань последовал за ними. Телегу с зерном тянул осел, которого Цзян Чуань часто одалживал для поездок в город. Казалось, оно узнало его и заревело в его сторону. Но на самом деле осла, вероятно, привлек запах зерна Цзян Чуаня.