Глава 263: Резиновая обувь
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
Вчера Цзян Ся была поглощена своими книгами, упуская многие детали. Воспользовавшись моментом, Цзян Чуань поговорил с ней.
«Вчера я разговаривал с продавцом в торговом центре. На втором этаже продают обувь и одежду. Давай сегодня сходим туда за покупками. Если мы сможем найти подходящие тканевые туфли, твоей маме больше не придется прилагать усилия, чтобы их сшить. Возьмите взрослую рыбу, а мы обменяем ее на билеты в кооперативе».
Цзян Ся немедленно упаковал две корзины рыбы, всего пятьдесят штук, чего наверняка было достаточно для обмена.
И она все еще думала о владельце книжного магазина, планируя посетить второй этаж торгового центра, чтобы найти подходящий подарок для Ван Пина.
Чтобы прикинуть цену, они вчетвером сначала пошли в торговый центр, решив зайти в кооператив после покупок.
Они не теряли времени и направились прямо на второй этаж. Только приехав, они поняли, что ассортимент товаров более широкий: не только обувь и одежда, но и молочная ткань и хлопок!
Цзян Ся всегда хотел обменять хлопок на хлопковые одеяла и стеганые куртки дома. Наконец-то такая возможность появилась!
Группа не торопилась и сначала проверила обувь, что было их основной целью.
Выставленные туфли выглядели одинаково; в отличие от современного времени, когда есть из чего выбирать. Чаще всего здесь была тканевая обувь, разделенная на мужскую и женскую. Женская обувь имела несколько более широкий выбор: как с цветочным узором, так и с однотонной отделкой.
Цзян Ся не ожидал, что найдет такую удобную обувь, как кроссовки, но увидеть только тканевую обувь было несколько разочаровывающим.
Во время просмотра она заметила уникальную пару резиновых туфель. Они были армейского зеленого цвета с резиновой подошвой. Хотя это был единственный доступный стиль, главное — его комфорт!
Подошва была мягче, чем у тканевой обуви, идеально подходящей для пеших прогулок, а тканевая обувь лучше подходила для обычной ходьбы.
Взволнованный Цзян Ся позвал продавца, чтобы узнать цену.
Продавец внимательно оценила Цзян Ся, вероятно, думая, что она не может себе этого позволить, но все равно была дружелюбна, гораздо больше, чем те, кого они встретили в уездном городе.
«Резиновые туфли стоят две монеты за пару. Тканевая обувь различается по мужскому и женскому стилю. Мужская обувь стоит одну монету за пару, женская — восемьдесят центов, детская обувь — шестьдесят пять центов. Однако вы не можете совершать покупки только за деньги; вам нужны билеты на обувь».
Ассистент любезно заметил: «В кооперативе закончились билеты на обувь. Возможно, вам придется подождать еще два дня. n.-𝓸-.𝒱—𝑒)(𝗅-(𝑏/)I-(n
Это было проблематично.
Цзян Чуань планировал отправиться в путь рано утром следующего дня. Видя рвение дочери, он не хотел больше откладывать.
Поэтому он подумал, что сейчас нет необходимости срочно доставать туфли. Если понадобится, они смогут вернуться после знакомства со старшей дочерью.
Когда они собрались уходить, дородный мужчина средних лет окликнул их: «Привет, а эта рыба в ваших корзинах?»
Цзян Ся наблюдал за ним. У него была прическа с пробором по центру, волосы закреплены гелем. Его лицо было не особенно большим, и, за исключением живота, он не был толстым. Похоже, годы употребления алкоголя привели к тому, что у него выпирал живот.
Она не могла не сравнить его со своим современным отцом. Хотя он пил по делам, но всегда употреблял это в меру и заботился о своем теле, поддерживая мускулистое телосложение.
Мужчина был одет в костюм со значком на груди, вероятно, менеджер магазина.
Цзян Чуань озадаченно ответил: «Да, чем я могу тебе помочь?»
Мужчина объяснил: «Я менеджер этого торгового центра. Я вижу, тебе нужны наши туфли. Я могу позволить вам обменять их на рыбу, но сначала мне нужно проверить их качество.
Это идеально подходило Цзян Чуаню, так как позволяло сэкономить на поездке в кооператив, но цена имела значение.
Этот человек казался слишком ловким, с острыми глазами, раскрывающими его хитрость, из тех, с кем Цзян Чуань не любил иметь дело.
Цзян Чуань спокойно открыл корзины, обнаружив внутри пухлую рыбу.
Глаза менеджера загорелись.
Он хотел, чтобы Рыбы строили отношения. Деловые встречи часто требовали подарков, и, учитывая нынешнюю нехватку рыбы, дарить рыбу было гораздо более ценным. Особенно эти, весом не менее трех-четырех фунтов каждый, редкость даже в городе, а тем более в маленьком городке.
Мужчина пытался очаровать Цзян Чуаня: «Брат, сколько у тебя рыб? Я хотел бы купить их все».
Цзян Чуань остался сдержанным: «Сколько вы предлагаете за фунт?»
Хитрый человек быстро ответил: «Как насчет сорока центов за фунт?»