Глава 275–275: Восхождение на гору

Глава 275: Восхождение на гору

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Сегодня страна и черный рынок взаимозависимы; то, что не позволяет политика, делает черный рынок.

Правительство должно поддерживать порядок и не разрешает денежные операции. Сейчас есть много людей, у которых есть деньги, но нет билетов на зерно. Между тем, на черном рынке даже продаются билеты на зерно, хотя и по гораздо более высокой цене, чем на рынке. Однако черный рынок – это не благотворительность, и такое повышение цен вполне объяснимо.

Постоянное расширение черного рынка, несомненно, поддерживается государственными служащими. Иначе как мог бы черный рынок появляться всегда, когда это необходимо, решая самые большие проблемы местных жителей?

В настоящее время именно черный рынок, а не государство, может обеспечить достаточное количество зерна. У правительства нет иного выбора, кроме как молчаливо допускать рост черного рынка, что приводит к различному развитию черного рынка в разных провинциях.

В некоторых провинциях организаторы черного рынка, движимые жадностью, пренебрегают человеческими жизнями, продавая контрафактные и просроченные товары. Поскольку черный рынок преходящ, обманутые люди не имеют возможности обратиться к нему, вызывая смешанные чувства любви и негодования по отношению к нему.

Су Чжэнь взрослее не по годам и имеет амбиции по централизации и контролю черных рынков по всей стране, навязывая принципы и ограничения даже в поисках прибыли.

Он хочет упорядочить порядок на черном рынке и считает, что у него есть на это возможности. Однако в настоящее время он доверяет слишком малому количеству людей, что затрудняет управление черными рынками в других провинциях.

Но Су Чжэнь, конечно, не стал бы по наивности делиться этим с Цзян Чуанем, которого знал всего два дня. Он просто протянул оливковую ветвь, оставив решение присоединиться к Цзян Чуаню.

В этот момент никто не осознавал, что импульсивная идея Су Чжэня — пригласить Цзян Чуаня присоединиться — откроет ему путь к светлому будущему.

При поддержке Цзян Чуаня его идея материализовалась, сделав его самым могущественным лидером преступного мира в стране.

Позже, когда жизнь людей улучшилась, государство решило сурово наказать черный рынок. Но, учитывая, что Су Чжэнь контролировал черный рынок в течение многих лет, не совершая серьезных правонарушений, правительство арестовало лишь несколько второстепенных фигур и оставило этого магната черного рынка нетронутым.

Вклад Цзян Чуаня был значительным, но об этом в другой раз.

Они продолжили свой путь к подножию горы Великого Облака, время от времени испытывая ливни. К полудню они достигли горы. Не желая медлить, Су Чжэнь припарковал карету у дома друга, и группа надела резиновую обувь, чтобы начать восхождение.

Группа продвигалась плавно и к полудню достигла горы Великого Облака. Чтобы сэкономить время, Су Чжэнь припарковал карету у дома друга. Затем группа переоделась в купленные ранее резиновые туфли и начала восхождение.

Надо сказать, что тропу на гору было действительно трудно найти. Даже с картой, предоставленной Чэнь Синем, без местного гида, знакомого с местностью, Цзян Чуань подсчитал, что они проведут по крайней мере полдня, просто бесцельно бродя.

На горе жило не так много охотников. Их жилища были разбросаны тут и там. По пути они встретили два дома. Резиденция семьи Чжан располагалась на самой высокой точке и была самой уединенной.

Пока они поднимались, Цзян Чуань выразил свои опасения Су Чжэню: «Учитывая ваше понимание семьи Чжан, как вы думаете, они захотят вернуться с нами в деревню?»

Су Чжэнь остановился, чтобы отдышаться, и, оценив расстояние, оставшееся до вершины, ответил: «Если бы это было раньше, я не мог бы сказать наверняка. Но теперь у них нет другого выбора, кроме как спуститься».

Цзян Чуань был ошеломлен и тут же ответил: «Что вы имеете в виду? Я не хочу заставлять их возвращаться с дочерью в деревню Пушан».

Су Чжэнь с улыбкой пояснил: «Старший Брат Цзян, не поймите меня неправильно. Правительство недавно приняло политику, которая требует, чтобы охотники, живущие в горах, переезжали в деревни. Тетя Чжао живет на этой горе уже более десяти лет. Если бы не эта директива правительства, она, несомненно, отказалась бы покидать место, которое так долго называла домом».

Чжоу Лан обеспокоенно спросил: «Итак, будут ли эти родственники мужа особенно упрямыми и с ними будет трудно общаться?»

Женщины зачастую более проницательны, поэтому у Чжоу Ланя было даже больше забот, чем у Цзян Чуаня. Цзян Цин поступила разумно, когда ушла из дома, и ее будет не так легко обмануть, как Цзян Гу. Что, если она заметит существенные отличия в своих родителях от прежних и станет подозрительной? Если им также придется иметь дело с упрямыми родственниками мужа, все может усложниться.

Су Чжэнь заверил их: «Вовсе нет. Можете быть уверены, тетя Чжао — самый добрый человек, которого я когда-либо встречал!»

Услышав, как Су Чжэнь обращается к Чжао Ваню как к тете Чжао, Цзян Чуань осознал нюансы в том, как они обращались друг к другу. Он сказал: «Раньше я не знал твоего возраста, но теперь, когда я знаю, тебе всего 18, и ты на два года моложе нашей старшей дочери. Мне немного странно называть меня «старшим братом». К тому же две мои младшие дочери, возможно, не знают, как к вам обратиться. Как насчет того, чтобы с этого момента называть меня просто «дядя»?

Су Чжэнь ответил застенчивой улыбкой: «Хорошо, дядя Цзян…»n𝓸𝗏𝐞-𝐥𝓑)1n