Глава 281–281: Выкапывание корня флисового цветка

Глава 281: Выкапывание корня флисового цветка

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Пока Цзян Ся готовился к поискам, ему в голову пришел еще один вопрос. Как ей извлечь корень цветка руна? Это будет похоже на выдергивание редиски?

Вдруг сзади она услышала смешок. Вздрогнув, она резко обернулась и обнаружила, что Су Чжэнь все это время следовал за ней.

Когда их было только двое, Цзян Ся осторожно спросил: «Почему ты следишь за мной?»

Су Чжэнь нашел девушку забавной. Он не ожидал, что она будет такой настороженной. Подняв лопату в руку, он ответил: «Я принес эту лопату для тебя. Как еще можно выкопать корень флисового цветка? Ты собирался использовать свои руки?

Не обращая внимания на его поддразнивания, Цзян Ся фыркнул: «Да, я собирался копать руками. Ну и что?»

Су Чжэнь увидел Цзян Ся в образе дикобраза, выставившего напоказ все свои иглы, защищаясь.

Он улыбнулся, опустившись на колени в поисках корня цветка руна, и продолжил дразнить ее: «Хорошо, я воспользуюсь лопатой, а ты используй свои руки. Посмотрим, кто найдет больше».

Не желая поворачивать ее к себе спиной, Цзян Ся присела на корточки недалеко от него, чтобы начать поиски.

Недавний дождь сделал поверхность почвы мягкой и влажной, но более глубокие слои все еще оставались твердыми. Копать руками было практически невозможно, поэтому Цзян Ся использовала плоский камень в качестве импровизированной лопаты.

С приближением темноты, сделавшей передвижение по горным тропам небезопасным, Третий Брат Чжан вышел из далекого леса и позвал их домой. Только тогда Цзян Ся понял, что все это время наблюдал за ними, скрытый от глаз.

На самом деле, как только Цзян Ся вышла из двора резиденции Чжан, Чжао Ван заметил ее. Хотя она избегала поля зрения Цзян Чуаня, комната Чжао Вана выходила прямо на вход во двор, обеспечивая ей хороший обзор. Она подала сигнал третьему брату Чжану, который затем незаметно последовал за ними, обеспечивая их безопасность.

Несмотря на все свои усилия, Цзян Ся не нашла корня цветка руна. Су Чжэнь, однако, сумел найти его. Предложив ей это, она отказалась.

Первоначально она планировала тайно собрать корень цветка руна и посадить его в своем пространстве. Но из-за постоянного присутствия Су Чжэнь ее план был сорван. Принятие его Корня Цветка Руны было бы бессмысленным под таким пристальным вниманием.

По возвращении в резиденцию Чжана их встретил дразнящий аромат готовящихся блюд.

Запах пикантного супа из рыбных голов сразу же заставил желудок Цзян Ся заурчать. Она быстро направилась на кухню.

Кухня семьи Чжан была довольно просторной. Он располагался в отдельном здании. Внутри хранились аккуратно нарубленные дрова для очага, которые заметно отличались от сушеных апельсиновых веток и листьев, используемых в доме Цзян Ся, которые при горении выделяли резкий дым.

На кухне также был полноценный шкаф, украшенный изящными деревянными мисками, палочками для еды и тарелками.

На плите стояли три железных котла, в каждом из которых было разное блюдо: в одном тушеная рыбья голова с тофу, в другом кипела курица с грибами, а в третьем жарили какое-то блюдо.

Цзян Ся не мог не почувствовать приступ зависти к тому, насколько хорошо оборудована кухня семьи Чжан. Она молча решила, что, вернувшись домой, она позаботится о том, чтобы все, чего не хватало ее дому, было закуплено.

В селе Пушан не более пяти домохозяйств имели железный котел. Хотя у старой семьи Цзян такой был, он был побит и поврежден, а нижняя часть была покрыта ржавчиной, которую невозможно было смыть. Цзян Ся боялся, что приготовление пищи с ним может быть вредным.

Но здесь семья Чжан владела тремя большими железными горшками, что свидетельствует о том, что их условия жизни были значительно лучше, чем у семьи Цзян.

Решение Цзян Цин выйти замуж за члена семьи Чжан действительно было удачным. Благодаря этой мысли чувство вины Чжоу Ланя за далекий брак Цзян Цин много лет назад несколько уменьшилось.

Чжоу Лань жарил свиные кишки с перцем чили, от чего Цзян Гу прослезился от пряного дыма. Однако она по-прежнему старалась держать глаза открытыми, внимательно наблюдая за тем, какие приправы добавляла мать, молча изучая свои приемы.

Цзян Ся кивнул в ответ. Она посмотрела на почти переполненную посуду на деревянном столе, ее глаза загорелись. Давно она не ела такой роскошной еды.

Там были жареные грибы с вяленым мясом, жареный сельдерей с мясом, тушеная картошка и зеленая фасоль с ребрышками, кисло-сладкие рыбные кубики, рыбная грудинка на пару и маринованная капуста. Это был настоящий праздник, посвященный рыбе.

Несмотря на то, что все это были блюда домашнего приготовления, каждое из них представляло собой заманчивое сочетание цвета, аромата и вкуса, от которого текут слюнки.

Цзян Ся старался не вдыхать слишком много аромата. Она быстро сотрудничала с Цзян Цин, чтобы подавать блюда на стол. n)/𝐎.)𝐕./𝔢.-𝗅(/𝑩-.1-)n

В качестве завершающего штриха Чжоу Лань посыпал мелко нарезанным зеленым луком тушеную курицу с грибами и суп из тофу с рыбьими головами, мгновенно усилив их аромат.

Круглый обеденный стол в доме Чжана был довольно большим, за ним с комфортом могли разместиться десять человек, не чувствуя при этом тесноты.

Чжан Пин даже принес семейное вино, наливая по бокалу каждому из присутствующих джентльменов..