Глава 305-305: Черный рынок
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
Посреди улицы стоял стол, на котором ничего не было. Перед столом сидел мужчина. Купцы и пешеходы подходили к нему с вопросами. Он оглядывался вокруг, а затем указывал в определенном направлении. Затем спрашивающий направился в этом направлении.
Цзян Ся догадался, что, поскольку торговцы не осмеливались выставлять свои товары открыто, пешеходы не знали, к кому обратиться за покупками. Мужчина со столом служил цели, схожей с современным обслуживанием клиентов.
Цзян Ся озорно задавался вопросом, поможет ли эта «служба поддержки клиентов», если у кого-то возникнут жалобы.
Цзян Чуань и его группа, каждый из которых нес корзину, остановились у входа на улицу. Они собирались войти, но их остановил мужчина: «Извините, на этой улице происходит событие. Проходить сейчас не удобно. Пожалуйста, обойдите вокруг.
Этот человек был на удивление вежливым, подумал Цзян Ся.
Цзян Чуань понял ситуацию и указал на свою корзину, спрашивая: «Есть ли какие-либо требования для участия в этом мероприятии?»
Мужчина взглянул на корзину Цзян Чуаня и спросил: «Вы здесь, чтобы покупать или продавать?»
«Оба.»
«Чтобы торговать, нужно платить. Три монеты на человека.
Очень дорого! Цзян Ся был потрясен. Чтобы войти, им четверым придется заплатить двенадцать монет. Что, если они не смогут продать свой товар?
Цзян Ся потянула отца за рукав, намекая, что им пора уйти. Однако ее отец уже вынул из кармана немного денег.
Видя, что она не может его отговорить, она быстро спросила, прежде чем ее отец успел заплатить: «Дядя, у вас есть детский билет?»
Цзян Чуань и Чжоу Лань ошеломлённо переглянулись.
Привратник, незнакомый с термином «детский билет», нетерпеливо сказал: «На человека — три монеты».
Заплатив, они вошли.
Хотя Цзян Ся сделала несколько замечаний о покупательских привычках ее отца, ее любопытство быстро переключилось на наблюдение за операциями на черном рынке.
Она заметила мужчину с корзиной, разговаривающего с женщиной. После недолгого разговора женщина осмотрела содержимое корзины мужчины. Впоследствии она передала бусинку мужчине, который затем отдал ей свою корзину.
Похоже, это был торговый процесс.
Цзян Ся заметил, что бусина на самом деле была жемчужиной. Хоть и не самого лучшего качества, но все же ценный.
Чего Цзян Ся не знал, так это того, что вся страна столкнулась с засухой. Аквакультурным фермам не хватало воды, и многие из них уже обанкротились. Без моллюсков производство жемчуга значительно сократилось. Как говорится, «редкое — драгоценное», поэтому жемчужина, которая была у женщины, стоила тридцать монет.
Причина высокой платы за вход на черный рынок заключается в том, что здесь можно обменять предметы, которые обычно не встречаются на обычных рынках, и продать свои товары по гораздо более высокой цене.
Цзян Чуань хорошо умел вести бизнес, и хотя он впервые оказался на черном рынке, он с легкостью ориентировался на нем.
Он заметил, что на черном рынке существуют неписаные правила. У разных продавцов были свои отведенные места. Например, продавцы овощей в основном были сосредоточены возле входа на черный рынок.
Цзян Чуань пришел к такому выводу, потому что ощущал свежий запах овощей, а также рыбный запах рыбы и мяса. Но по мере того, как он углублялся в рынок, эти запахи исчезали, ясно указывая на то, что он удаляется от продавцов.
Вместе с Чжоу Ланем и двумя его дочерьми он подошел к мужчине, сидевшему рядом со столом, и вежливо спросил: «Брат, у нас есть немного белой редиски и рыбы, которыми мы хотели бы обменять. Куда мы должны пойти?»
Предположение Цзян Чуаня оказалось верным; мужчина указал на вход на черный рынок.
Выразив благодарность, Цзян Чуань направился к зоне продажи овощей.n.-𝓸./𝗏)-𝖊/-𝓁/-𝗯—I-)n
На самом деле их первоначальная цель посещения черного рынка заключалась в том, чтобы купить предметы – посмотреть, есть ли там редкие товары, которые трудно найти где-либо еще. Однако, потратив двенадцать монет только на входной билет, группа потеряла желание делать покупки. Теперь они были сосредоточены на продаже своих товаров и в первую очередь на зарабатывании денег.
Несмотря на то, что они стояли там довольно долго, ни один человек не приблизился к группе Цзян Чуаня. Цзян Ся был немного разочарован: «Папа, посмотри на других продавцов. За этот короткий промежуток времени к ним обратилось несколько групп людей. У нас не было ни одного. Думаешь, мы не сможем продавать наши овощи?»
Цзян Чуань нахмурился, задумавшись. «Это не так. Должно быть, есть какие-то детали, которые мы упустили из виду. Не волнуйся, я пойду и поспрашиваю.
Он подошел к одному из самых оживленных продавцов в этом районе.
На мужчине была матерчатая шапка, а одежда его была сшита из волчьих шкур, что явно свидетельствовало о его достатке.