Глава 334–334: Семена арбуза

Глава 334–334: Семена арбуза

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Цзян Гу однажды съел арбузную кожуру в старом доме семьи Цзян. Его дали ей только потому, что Цзян Хун действительно больше не мог есть и решил поделиться. Две ее старшие сестры не стали есть кожуру, поэтому передали ее Цзян Гу.

Для Цзян Гу это казалось ценным подарком. Она держалась за арбузную кожуру, съедая каждый кусочек красной мякоти, пока ее не осталось, прежде чем неохотно выбросила ее.

С тех пор она всегда думала об арбузе, надеясь снова попробовать этот сладкий и сочный фрукт.

Однако позже случилась сильная засуха, из-за которой стало трудно выращивать даже сельскохозяйственные культуры, не говоря уже об арбузах.

Увидев семена арбуза, Цзян Гу взволнованно крикнул: «Папа, вторая сестра, смотри, здесь семена арбуза!»n𝑜𝗏𝖊.𝓛𝚋/1n

Трое человек, находившихся в доме, выглянули и увидели Цзян Гу, держащего в руках небольшой пакетик с семенами арбуза и счастливо улыбающегося.

Пакет с арбузными семечками был небольшим, примерно такого же размера, как лицо Цзян Гу. Она держала его высоко в ладони, сияя золотым в солнечном свете и выглядя невероятно мило.

Су Чжэнь подошел первым и спонтанно ущипнул Цзян Гу за нежную щеку. Ее круглое лицо было искажено рукой Су Чжэня. Нахмурившись, Цзян Гу осторожно держал арбузные семечки, прежде чем отбросить руку Су Чжэня.

Цзян Гу яростно сказал: «Если ты еще раз ущипнешь меня за лицо, берегись, я тебя ударю!»

Су Чжэнь опешил, потирая покрасневшую руку, удивляясь силе молодой девушки.

Чжоу Лань рассказал Цзян Гу о необходимости соблюдать дистанцию ​​между мужчинами и женщинами. Если кто-то пытался прикоснуться к ней или запугать ее, ей следует дать отпор. В такие моменты не было нужды сдерживать свои силы. Она могла бы отдать все силы, чтобы ударить этого человека.

Цзян Гу был послушным ребенком. Если бы ее мать сказала, что можно кого-то ударить, она бы без колебаний ударила Су Чжэня!

Увидев это, Цзян Чуань не нашел это странным. Вместо этого он почувствовал облегчение от того, что у его дочери такое сильное чувство самозащиты, зная, что в будущем над ней не будут издеваться.

Защищая Цзян Гу позади себя, он сказал: «Сяо Су, я вижу, что у тебя здесь много других типов семян, но не каждый из них. Можем ли мы торговать?»

Снова потирая руку, Су Чжэнь спрятал руку за спиной и ответил с улыбкой: «Конечно. Дядя Цзян мне очень помог. Если тебе нравятся эти семена, я отдам их тебе все. Никаких формальностей».

Цзян Чуань тоже не церемонился. Иногда построение отношений требует предоставления и принятия услуг. При ведении бизнеса отношения имеют важное значение. Таким образом, Цзян Чуань принял семена напрямую. Перед отъездом он напомнил Су Чжэню, чтобы он не забыл доставить семена в деревню Пушань через три дня. Только после этого он отправился домой со своими двумя дочерьми.

Группа вернулась домой только около часа или двух дня. В деревне уже было время обеда, но Чжоу Лань предвидел их позднее возвращение и только что закончил готовить еду. Как только они вошли в дом, их встретил благоухающий аромат свежеприготовленного риса и запах зимних побегов бамбука, тушенных с мясным супом. Один его запах согревал их тела.

Вымыв руки, Цзян Ся и Цзян Гу поспешили на кухню, чтобы помочь Чжоу Лань раздать еду. Цзян Ся глубоко вздохнул, наслаждаясь ароматом зимних побегов бамбука: «Мама, это зимнее блюдо из бамбуковых побегов такое ароматное. Позже я съем две большие тарелки риса!»

Обычно из риса готовили кашу, потому что при набухании в воде он был более сытным, что позволяло экономить рисовые зерна. Теперь семья Цзян Чуаня была обеспечена продовольствием. Им больше не нужно было готовить кашу из диких овощей, чтобы сохранить зерно. Каждый полдень они наслаждались белым рисом.

За обеденным столом Чжоу Лань продолжал подавать блюда троим членам семьи. Наблюдение за тем, как они с удовольствием едят, приносило ей больше удовольствия, чем еда самой.

Во время еды Чжоу Лань вдруг кое-что вспомнил: «Дорогой, сын капитана приходил раньше. Он сказал, что капитану нужно с вами кое-что обсудить, и попросил вас встретиться с ним сегодня днем.

Цзян Чуань, откусив вяленое мясо, кивнул и ответил: «Мне тоже есть что с ним обсудить. Я пойду после еды.

Чжоу Лань продолжил: «Сегодня, когда я пошел навестить ребенка из семьи Янлю, она болтала со мной. Она упомянула, что Ван Син хочет стать деревенским бухгалтером. В последнее время он постоянно дарил подарки семье главного капитана и даже навещал старосту деревни, предлагая много вещей. Это настоящее зрелище; кажется, он полон решимости получить эту должность».

Цзян Чуан, не особо задумываясь об этом, налил себе еще одну тарелку супа. Выпивка согрела его: «Тогда дайте ему это. Лучше заранее утвердить должность бухгалтера, чтобы сельчане могли как можно скорее посеять тысячу килограммов семян».

Чжоу Лань забеспокоился: «Это правда, но я боюсь, что как только Ван Син станет бухгалтером, он может причинить нам неприятности, открыто или тайно».