Глава 339: Визит
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
Цзян Гу, остывший под влиянием Чжоу Ланя, снова пришел в ярость от слов Ван Ню и поднял кулак. — Скажи это еще раз, и я тебя ударю!
Ван Ню испугалась, сжала шею и замолчала, печально дергая свое цветочное платье. n(.𝕠(/𝑣(/𝞮.)𝑙((𝐁)-1/(n
Чжоу Лань не хотел опускаться до уровня ребенка, особенно когда вокруг начали собираться фермеры с полей. Если бы взрослые увидели, как она издевается над ребенком, это выглядело бы нехорошо.
Не обращая внимания на толпу, Чжоу Лань, схватив одной рукой Цзян Гу, а другой держа деревянную палку, направился к дому Ван Сина. «Я не буду ссориться с ребенком, но поспорю с твоими родителями! Они всегда избегают настоящей работы и лишь распространяют слухи. Я позабочусь о том, чтобы им заткнули рты.
Видя разъяренное поведение Чжоу Лань, зрители не беспокоились о ее драке; вместо этого они боялись, что над ней могут издеваться.
В конце концов, прежний покорный образ Чжоу Ланя глубоко запечатлелся в их сознании. Уже было удивительно видеть, как она с кем-то противостоит.
Они следовали за ней, чтобы насладиться зрелищем и поддержать Чжоу Лань, если ситуация выйдет из-под контроля.
Но они ее недооценили.
Достигнув дома Ван Сина, Чжоу Лань ногой открыл дверь. Жена Ван Сина была во дворе, а Ван Син был внутри. Без колебаний Чжоу Лань схватил жену Ван Сина и ударил ее палкой в ответ.
Женщина вскрикнула от боли, потирая спину: «Чжоу Лань, ты сошел с ума? Ты смеешь нападать на кого-то в его собственном доме?
Чжоу Лань яростно ответил: «Я бью тебя не просто так. Если ты не сделал ничего плохого, чего бояться? Отсутствие возможности занимать должность бухгалтера свидетельствует о вашей некомпетентности. Какое вы имеете право распространять слухи?»
Осознав свою вину, жена Ван Сина прекратила спорить и крикнула Ван Сину, чтобы тот вмешался.
Однако ярость Чжоу Ланя была всеобщей. Даже когда Ван Син, высокий и сильный мужчина, попытался остановить ее, она ударила его палкой по ноге, в результате чего он чуть не упал на колени от боли.
Обучая Цзян Гу, Чжоу Лань крикнул: «Смотри внимательно, дорогая. Вот как можно кого-то ударить. Если они выше, бей по ногам!»
Цзян Гу внимательно наблюдал, подражая движениям. Благодаря ее природному таланту ее удары были даже точнее, чем у детей, которые месяцами занимались тхэквондо. Неудивительно, что Чжоу Лань хотел, чтобы она научилась боевым искусствам.
В семье Ван Сина также был старший брат. Увидев, что его младшего брата и невестку преследует и избивает женщина, он поспешно выбежал, чтобы попытаться остановить Чжоу Ланя. Однако это было безрезультатно. Его также заставили пополнить ряды избитых.
Жители деревни были крайне шокированы этой сценой. Когда Чжоу Лань стал таким грозным? Ей удалось избить двоих мужчин и женщину, при этом они не смогли дать отпор. Был ли это тот Чжоу Лань, которого они когда-то знали?
Некоторые почувствовали, что ситуация выходит из-под контроля, поэтому быстро отправились на поиски Цзян Чуаня и главного капитана. Однако, поскольку в безрассудных словах Ван Сина был замешан главный капитан, они были обеспокоены тем, что вызов только главного капитана может показаться предвзятым. В результате за деревенским старостой пошёл ещё кто-то.
К тому времени, когда прибыли глава деревни, главный капитан и Цзян Чуань, Чжоу Лань все еще преследовал и избивал этих троих.
Чжоу Лань одобрительно посмотрел на Цзян Чуаня. Было ясно, что муж ее понимал и знал, что нужно вмешаться, когда она устала. Чжоу Лань стояла в стороне, переводя дыхание, и продолжала пристально смотреть на троих членов семьи Вана.
Главный капитан с невыразительным лицом выказал некую достойную власть: «До чего дошла эта группа, вызвав такой шум? Что, черт возьми, произошло?»
Жена Ван Сина обиженным тоном сказала: «Откуда мне знать, что произошло? Я просто мирно сидел дома, когда эта женщина, не сказав ни слова, ворвалась в наш дом. Она не только сломала нам дверь, но и начала нас избивать, как только увидела. На каком основании?»
Почувствовав, что правда искажается, Чжоу Лань, уперев руки в бедра, в гневе шагнула вперед: «Ты говоришь, что я неразумно избивал тебя, но осмелишься ли ты сказать, почему я тебя избил?»
Жена Ван Сина не нашла слов, чтобы ответить. Она избегала прямого взгляда Чжоу Ланя..