Глава 360: Переговоры
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
Лю Син сел у угольного бассейна, прижав ладони к только что вспыхнувшему огню. Нежный огонь согревал его бледные, обмороженные руки, а лед в волосах медленно таял под жарой.
Разогревшись, Лю Син повернулся к Сяо Ли: «Брат Сяо Ли, почему ты сегодня снова здесь?»
В такую морозную погоду многие дороги были обледенелыми и скользкими. Поездка в город теперь заняла вдвое больше времени, чем обычно, если не больше. Зимой почти никто не ходил даже в кооперативный магазин обменивать товары.
Сяо Ли пришел накануне, обменяв полтележки диких овощей и соленых огурцов на несколько килограммов муки. Лю Син думал, что не увидит его еще как минимум полмесяца, но уже на следующий день он был здесь.
Глава деревни отозвал Сяо Ву по другим делам, а поскольку жена Сяо Ву только что родила и все еще находилась в заточении, Сяо Ву не мог покинуть деревню. Таким образом, все дела города перешли к Сяо Ли.
Каждые полмесяца Сяо Ли собирал дикие овощи, принесенные другими, и относил их в кооперативный магазин города, чтобы обменять на зерно, мясо и т. д. Затем он возвращался в деревню и распределял их между домохозяйствами в соответствии с их долями. . Это была похвальная задача, и он выполнил ее с энтузиазмом.
Немного застенчиво, Сяо Ли облизнул губы, смоченные теплой водой, и сказал: «Разве ты не упомянул вчера, что существует большой спрос на маринованные овощи? После того, как я вернулся, я обсудил с третьим братом Цзяном, можем ли мы сотрудничать с кооперативным магазином. Обе наши семьи могут взять на себя эту задачу, оптимизировать процесс и облегчить жизнь нам обоим. Видишь, здесь представители обеих наших семей».
Цзян Чуань научил Сяо Ли этой речи. Он практиковал это всю дорогу и теперь повторял это слово в слово.
Он даже похлопал Цзян Ся, сидевшего рядом с ним. Она немедленно села прямо и посмотрела на Лю Син.
Лю Син посмотрел на молодого «представителя» и не смог удержаться от смеха, поддразнивая ее: «Здравствуйте, молодой представитель».
Цзян Ся не совсем понимал, почему взрослым всегда нравилось дразнить детей.
Желая сразу перейти к делу, она сказала: «Дядя Лю, сколько маринованных овощей нужно кооперативному магазину, когда ты говоришь большое количество?»
Чтобы Цзян Ся было легче понять, Лю Син иллюстрировал это своими руками. Он изобразил перед своей грудью форму большой банки: «Такая большая банка, нам нужно десять штук каждый месяц. Но вам нужно предоставлять пять каждые полмесяца. Я не могу ждать целый месяц.
Цзян Ся был ошеломлен. Это действительно была большая сумма!
Обычно Чжоу Лань готовил мясной соус в маленьких бутылочках. Одной бутылки хватило семье из четырех человек на три дня. Что касается банок, то одной приготовленной банки маринованных овощей хватило на семь дней и хватило на четырех человек. Но размер, который продемонстрировал Лю Син, был в три раза больше, чем банки, которые были у них дома, причем одна банка весила не менее двадцати-тридцати килограммов. n—O𝗏𝓮𝗅𝔟В
Десятью баночками маринованных овощей можно было бы накормить целую деревню!
Похоже, соленья, собранные в кооперативном магазине, были отправлены в соседнее село.
Что такого особенного было в этой деревне, что правительство уделяло ей такое внимание, присылая и зерно, и овощи? Почему с деревней Пушан не поступили так же?
Цзян Ся задумался. Ей придется попросить отца узнать об этом у Чэнь Сина, который, в конце концов, был зятем соседней деревни и должен был знать их ситуацию.
Сначала о главном вопросе.
Они могли бы производить маринованные овощи, но откуда взять ингредиенты?
Овощи не были проблемой, так как пространство Цзян Ся было полно редиса и зелени, которые она беспокоилась о том, как их употреблять. Использовать их для солений было идеально.
Однако для приготовления солений также требовалось много соли для засолки и сахара для улучшения вкуса. Откуда они взялись?
Тем более, что таких больших баночек дома не было.
Такие банки, как привычные им кастрюли и сковородки, нелегко было найти на фабриках, и их нельзя было купить за деньги. Это было действительно сложно!
Сяо Ли тоже осознавал трудности. Раньше он не учитывал всех этих деталей, думая только о прибыли. Теперь он понял, что это практически невыполнимая задача.
Увидев, что они оба оказались перед дилеммой, Лю Син подумал, что они собираются отступить, и спросил: «Сяо Ли, ты все еще хочешь заняться бизнесом по производству маринованных огурцов?»
Сяо Ли тут же покачал головой.
Он был честным человеком. Невозможность продать соленые огурцы была второстепенной. Больше всего его беспокоило то, что если он пообещает и не сможет выполнить, то почувствует себя очень виноватым.
Хотя Сяо Ли сдался, Цзян Ся этого не сделал… Она спокойно парировала: «Дядя Лю, в какой нормальной семье есть такие большие банки? Разве это не неразумно с твоей стороны спрашивать?