Глава 366: Обман
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
Цзян Ся скрестила руки на груди и подперла подбородок, нежно уговаривая Цзян Гу: «Сяо Гу, мама больше всего дорожит тобой в обычные дни. Сегодня наши родители заняты важными делами. Когда они вернутся вечером, они будут очень уставшими. Можешь ли ты вынести вид, что мама такая измученная и ей все еще приходится готовить для нас?»
Цзян Гу первым уловил важную информацию: «Мама ценит ее больше всего каждый день».
Эта новость немного воодушевила Цзян Гу. Прошлые переживания заставили ее еще больше тосковать по материнской любви. После прибытия Чжоу Лань она всегда проявляла привязанность к Цзян Гу. Но это не могло компенсировать недостаток материнской любви в сердце Цзян Гу. Поэтому слова Цзян Ся были для Цзян Гу успокаивающей таблеткой, заставившей ее осознать, что ее действительно ценят. Она не могла не чувствовать радости.
Думая о том, как сильно ее любила мать и как усердно она работала каждый день только для того, чтобы вернуться и приготовить ужин, сердце Цзян Гу сжалось. Конечно, она не хотела бы, чтобы ее мать готовила.
Таким образом, Цзян Ся уговорил наивного маленького Цзян Гу, нерешительно спрашивая: «Тогда, вторая сестра, как мы должны помочь маме разделить некоторые домашние дела?»
Цзян Ся почувствовала торжествующий трепет в своем сердце, думая про себя, что детей действительно легко обмануть. Она похлопала Цзян Гу по плечу и сказала: «Конечно, мы должны приготовить для нее роскошный ужин».
Цзян Гу снова заколебался: «Но мы всего лишь дети. Умеем ли мы готовить?»
Цзян Ся уверенно выпятила грудь: «Возможно, ты не знаешь как, но твоя Вторая Сестра знает! Еда, которую я готовлю, вкусная. У меня просто не было возможности готовить раньше. Сегодня редкая возможность, и я должен показать вам свои кулинарные способности».
Глаза Цзян Гу расширились, он смотрел на Цзян Ся с восхищением, как будто умение готовить было самой впечатляющей вещью в мире.
Цзян Ся достала из своего межпространственного царства несколько ребрышек вместе с зеленым луком, имбирем и чесноком. Затем она сорвала картофелину с огорода и сложила ее в корзину.
Цзян Гу, озадаченно глядя на ребрышки, в которых почти не было мяса и были наполовину кости, в замешательстве спросил: «Вторая сестра, почему ты купила ребрышки? В них почти нет мяса. Обычно бабушка меняла эти ребрышки на овощи в магазине. Почему ты специально купил их?»
Цзян Ся подумала про себя: «Это потому, что ты не понимаешь вкуса ребрышек. Вот почему вы относитесь к такому деликатесу так, будто он не имеет никакой реальной ценности. Она указала на ребрышки и другие ингредиенты, объяснив: «Это потому, что вы никогда не пробовали вкусные тушеные ребрышки. Вкус этих ребрышек намного лучше, чем у обычной свинины. А грызть мясистую косточку одно удовольствие. Представьте себе кость, пропитанную пикантным соусом, источающую манящий аромат. Когда вы откусываете мясо, вы также можете высасывать сок из кости. Разве это не вкуснее, чем просто есть обычное мясо? Подожди, пока я приготовлю это сегодня вечером. Однажды попробовав его, я гарантирую, что вы захотите его снова!» n𝓸𝑽𝑬(𝓛𝑏/1n
К этому моменту у Цзян Гу потекли слюнки, и она очень хотела, чтобы Цзян Ся поторопилась с приготовлением, чтобы она могла попробовать блюдо.
Увидев нетерпеливое выражение лица Цзян Гу, Цзян Ся ухмыльнулась и игриво взъерошила ей волосы: «Глупая девчонка, нам сначала нужно помыть овощи. Пойдем на речку их постирать. После этого можно разжигать огонь, а я буду готовить. Тогда мы удивим маму и папу угощением. Как насчет этого?»
«Звучит здорово!» Цзян Гу от волнения захлопала в ладоши.
Держа Цзян Гу за руку и неся в другой корзину с овощами, Цзян Ся направился к берегу реки. По пути она размышляла про себя: «Эту маленькую девочку так легко обмануть. Надеюсь, в будущем она не будет такой доверчивой».
Когда они подошли к реке, неподалеку играла группа детей. Некоторые девочки стирали одежду и овощи, а несколько мальчиков ловили цикад и искали сброшенные шкурки цикад. Здесь кипела деятельность.
Цзян Ся не был поклонником шумных сцен. Учитывая ее зрелость, она уже вышла из того возраста, когда можно было наслаждаться такой игривостью. Однако, учитывая, что друзья Цзян Гу, такие как Сяо Пан, были среди группы, она все же подвела Цзян Гу ближе. Они выбрали чистое место на краю группы и присели на корточки, чтобы помыть овощи.
Как только Цзян Ся достала картошку, она услышала нестройный, насмешливый голос: «Ну, если бы это не две сестры Цзян… Когда твои родители поднимаются по социальной лестнице благодаря связям, тебе не стыдно показать свои лица?» здесь, на берегу реки?»