Глава 70–70: Бартер

Глава 70: ​​Бартер

Переводчик: Перевод лодок-драконов

Редактор: Перевод лодок-драконов

Услышав слова Цзян Чуаня, глава деревни немного успокоился. Хотя Цзян Чуань не гарантировал этого, он был готов попробовать, верно?

«Цзян Чуань! Благодарю вас от имени жителей деревни».

«Шеф, вы слишком вежливы», — сказал Цзян Чуань. «Жители деревни очень помогли моей семье. Для них будет правильным отплатить нам».

«Однако, шеф, вы также знаете, что дикие овощи не растут в фиксированном месте. Наша семья сделает все возможное, чтобы их найти, но сможем ли мы их найти или нет, зависит от воли небес».

Цзян Чуань не осмеливался давать никаких обещаний. Если бы он это сделал, деревенскому старосте это показалось бы странным.

Глава деревни кивнул. «Я знаю об этом, я просто благодарен, что вы готовы это поискать. Если ты найдешь его, ты станешь великим героем в нашей деревне. Если вы не можете его найти, вам не нужно чувствовать себя слишком виноватым».

Как мог деревенский староста не знать, что ему повезло встретить дикие овощи? Однако, поскольку семья Цзян Чуаня уже находила их раньше, глава деревни хотел, чтобы они попытались еще раз.

После этого Цзян Чуань довольно долго болтал с главой деревни, в основном о том, что делать, если осенью действительно не будет зерна.

Намерение деревенского старосты состояло в том, чтобы позволить каждому сделать все возможное, чтобы сохранить еду до осеннего сбора урожая. Если бы осенний урожай в этом году не был хорошим, то продовольствие в городе также уменьшилось бы. Было неясно, смогут ли они снова обменять их на еду.

Цзян Чуань согласился с главой деревни. Если бы они действительно не могли обменять продукты на еду, жителям деревни пришлось бы хранить дикие овощи и другие продукты в подвале. Им пришлось бы ждать целый год, чтобы есть их каждый день.

Проведя деревенского старосту, Цзян Чуань сел во дворе и вздохнул. Цзян Ся и Цзян Гу высунули головы, чтобы посмотреть.

— Отец, староста деревни ушел? — спросил Цзян Ся.

— Да, он ушел. Цзян Чуань помахал двум девушкам.

Цзян Ся и Цзян Гу подбежали к Цзян Чуаню и сели.

«Отец, почему дедушка-вождь ищет тебя?» — спросил Цзян Гу.

Цзян Чуань погладил Цзян Гу по голове. Цзян Гу была молода и никогда не ела ничего вкусного, из-за чего ее волосы были желтыми и ломкими. Цзян Чуань почувствовал душевную боль, когда увидел ее.

«Сельский староста сказал, что дождя давно не было. Этой осенью будет очень сложно собрать урожай!» Цзян Чуань торжественно сказал.

Он не знал, было ли это потому, что староста деревни специально пришел его найти, но он внезапно почувствовал странное чувство интеграции с этой эпохой.

Когда он услышал о голоде от Цзян Ся в тот день, он все еще был сторонним наблюдателем.

Поскольку им не нужно было беспокоиться о том, что они умрут от голода, они представили себе сцену, которую описала их дочь. В основном это было сочувствие, но сейчас все было немного по-другому.

— Тогда почему староста деревни пришел тебя искать? — осторожно спросил Цзян Ся.

Цзян Чуань вздохнул. «Сельский староста надеялся, что мы сможем убедить жителей деревни найти больше диких овощей и обменять их на как можно больше еды. Если урожай действительно плохой, еды еще хватит на какое-то время».

Цзян Ся кивнул. Это все, что мог сделать глава деревни. Однако она могла «найти» местонахождение диких овощей один, два или даже трижды, но любое большее количество вызвало бы подозрения.

Поэтому, кроме дикорастущих овощей, ей пришлось думать и о других способах обеспечения жизни жителей деревни.

Поразмыслив на мгновение, Цзян Ся сказал: «Отец, почему бы нам не пойти еще дальше?»

«Что?» Цзян Чуань не мог поспевать за ходом мыслей Цзян Ся.

«Отец, выкапывание диких овощей – это не долгосрочное решение. Рано или поздно дикие овощи будут выкопаны. Когда это время придет, у нас действительно не будет других методов».

Услышав слова Цзян Ся, Цзян Чуань отреагировал.

«Все хорошо, но у нас сейчас нет ни фундамента, ни связей. Если мы действительно обменяем наши вещи, разве о нас не сообщат?»

Беспокойство Цзян Чуаня было не без причины. Бартер также был формой торговли. В ту эпоху быть пойманным на частной торговле было большим событием.

Цзян Ся улыбнулся. «Отец, ты забыл об этом маленьком парне?»

По еде, которой они обменивались несколько раз, было видно, что малышу было интересно с ними общаться. Они могли бы попытаться поговорить с ним.

n𝔬𝗏𝚎-𝔩𝚋-В

Теперь на столе стояли дикие овощи, и они могли вылавливать диких животных, когда захотят. Более того, кроме этого, у них было еще много хорошего, принесенного из современной эпохи. Определенно найдутся люди, у которых возникнет искушение сотрудничать с ними, верно?

Цзян Чуань хлопнул себя по бедру. Если бы они могли основать в городе фонд, в будущем торговать было бы гораздо удобнее.

Когда они были полностью ознакомлены с правилами этой эпохи, они могли подумать о других способах помочь жителям деревни преодолеть трудности.