Глава 76: Человеческие жизни важнее правил
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
Девушка не ожидала, что Цзян Ся окажется таким щедрым. Она посмотрела на красную клубнику в руке Цзян Ся и ей было немного неловко брать ее.
Цзян Ся подняла ее руку выше, не оставив девушке иного выбора, кроме как взять ее. Девушка не могла отказаться, поэтому присела на корточки и начала есть, разговаривая с ними двумя.
Как только клубника попала ей в рот, девочка удивленно сказала: «Почему эта клубника такая вкусная? Это вкуснее всей клубники, которую я когда-либо ел!»
Цзян Ся усмехнулся. «Это верно! Мы с сестрой впервые едим такую вкусную клубнику».
Сказала Цзян Ся, протягивая Цзян Гу еще одну клубнику. Цзян Гу ела очень серьезно и не прерывала разговор сестры с другими.
«Это действительно странно. Откуда в этом сезоне клубника, а тем более такая вкусная клубника?» Девушка вздохнула, съев клубнику.
Цзян Ся увидела, что она продолжает смотреть на руку Цзян Гу, и не смогла сдержать смех. Она протянула ей еще одну клубнику.
Поскольку она уже съела одну, она не смутилась принять еще одну и продолжила болтать с Цзян Ся.
— Ты здесь для чего-то?
Это произошло только потому, что две сестры Цзян были одеты в потертую одежду. Даже если бы они были красивы, люди не считали бы их женами богатых мужей.
«Я слышал о семье Шэнь и хотел посмотреть, смогу ли я встретиться с молодым мастером Шеном. Засуха в этом году привела к неурожаю. Если мне удастся встретиться с Молодым Мастером, я хочу спросить его, может ли он отчитаться перед начальством, чтобы узнать, смогут ли они предложить какую-либо политику, которая поможет нашей стране». Цзян Ся сказал правду.
Девушка энергично покачала головой. «Это не сработает. Если, и я просто говорю, вам действительно посчастливилось встретить молодого мастера Шена, и он согласится на вашу просьбу, вы будете считаться пропустившим уровни и отчитавшимся перед вышестоящими властями. Вас будут критиковать в вашей деревне или городе!»
Цзян Ся вздохнул. «Лучше быть подвергнутым критике, чем умереть от голода».
Услышав слова Цзян Ся, девушка подумала о мрачных пейзажах города, и выражение ее лица потемнело.
Плохой год касался не одного места, а всей территории. Хотя жизнь в городе сейчас была приличной, ее поддерживало убранное в прошлом году зерно.
Чтобы хорошо выглядеть своими политическими достижениями, многие деревенские чиновники лгали о своем производстве зерна и сдавали все зерно начальству. Для них не было проблемой жить в городах, но пострадали фермеры. Им не только не хватало еды, но и каждый день приходилось работать голодными.
Девушка с любопытством спросила: «Вы дочь деревенского чиновника?»
«Нет», Цзян Ся покачала головой и не поняла, почему девушка спросила об этом.
Девушка продолжила: «Если нет, то почему ты об этом беспокоишься? Поскольку вы можете собирать клубнику, вы можете войти в гору по своему желанию. Хоть урожай и невелик, вы не останетесь голодными, если войдете в гору на охоту. Зачем себя утруждать?»
Цзян Ся на мгновение задумался. «Каждый несет ответственность за взлет и падение мира, не говоря уже о текущей ситуации сейчас. Теперь, когда у каждого есть выход, нам не придется бороться за еду от диких зверей».
«Но если урожай в этом году все равно будет плохим, то всем грозит смерть. В это время не имеет значения, есть ли на горе дикие звери. Пока есть что-нибудь съедобное, будь то трава или корни деревьев, они будут съедены чистыми».
Цзян Ся не преувеличивал. В своих современных учебниках она описывала ужасы голода того времени. Люди обменивали своих детей на еду, и земля наполнилась голодными людьми. Повсюду можно было увидеть людей, умерших от голода и умерших от болезней. Погибло бесчисленное количество людей, и страна превратилась в ад.
Слова Цзян Ся смыли знания девушки, и она в шоке посмотрела на Цзян Ся.
Во-первых, она не ожидала, что жители деревни будут жить такой жизнью. Во-вторых, она не могла поверить, что эти слова исходили от ребенка лет двенадцати-тринадцати.
«У тебя так много знаний». — заикалась девушка.
n𝐨𝔳𝑬(𝒍𝚋-1n
Цзян Ся улыбнулся. «Не то чтобы я много знаю, но я видел слишком много. Я слышал, что руководители деревни сделали выговор за то, что он оставил еду, и я также видел, как несколько семей бесконечно спорили из-за еды».
Пока девушка и Цзян Ся разговаривали, несколько человек неосознанно окружили их. Пока Цзян Ся писала и рисовала на земле, опустив голову, Цзян Гу и девушка либо наблюдали, либо глубоко задумались, поэтому не заметили.
«Голод – это стихийное бедствие. Человеческая сила не сможет остановить это. Даже если ты захочешь спасти людей, ты не сможешь…»