Глава 78: Прелюдия к расследованию
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
Цзян Гу не понимала, что было на уме у ее сестры. Она была просто счастлива, что сегодня съела немного клубники.
Когда они вдвоем вернулись в группу, Цзян Гу отвели для допроса к матери, а Цзян Ся подошла к отцу, чтобы рассказать о том, что только что произошло.
Услышав, что сделала его дочь, Цзян Чуань в шоке спросил: «Этот мужчина что-нибудь сделал?»
По сравнению со своей дочерью, Цзян Чуань имел более глубокое понимание политической системы.
Из-за войны жители страны считают своего лидера богом. Пока эта политика осуществлялась, каждый будет строго соблюдать то, что он говорит.
Хотя ее дочь упомянула о проблеме только с одним лидером, если они действительно хотят ее поймать, это будет легко.
Цзян Ся махнула рукой. «Они не смогут меня найти. Я не дал им ни своего имени, ни адреса. Если они действительно хотят меня схватить, им придется очень тяжело. Однако, если это хорошие люди, начальство узнает о нашей ситуации и постарается как можно скорее улучшить нашу жизнь».
Скоро собирался осенний урожай. Если бы то, что она сказала, было эффективным, в этом году каждый смог бы получить немного еды.
С грубым зерном и дикими овощами они едва могли пережить зиму. Когда в следующем году наступит весна, горы, леса и поля принесут плоды. Затем они могли поймать некоторых животных. Они должны быть в состоянии выжить, пока не будет реализована политика мелиорации земель.
Цзян Чуань все еще хмурился. Он знал, что у его дочери благие намерения, но теперь они были обычными сельскими жителями. Помочь другим жителям деревни будет непросто, особенно в этот период времени. В тот момент, когда они скажут что-то неправильное, их накажут.
Предположение Цзян Чуаня не было безосновательным. В этот самый момент семья Шэнь обсуждала слова Цзян Ся.
«Эта маленькая девочка сказала эти слова?» — спросил Шэнь Мо, откладывая миску и палочки для еды и с интересом глядя на мужчину.
«Да. Я не ожидал, что маленькая девочка из деревни окажется такой проницательной!» Мужчина похвалил Цзян Ся, набирая в рот еды.
Шэнь Мо не считался старым, но в военной форме он выглядел немного зрелым.
«Дядя Ван, помогите мне узнать, откуда эта девушка. Я доложу об этом начальству. Будет лучше, если девушка сможет возглавить путь, когда кто-нибудь отправится в деревню для расследования». Шэнь Мо отложил палочки для еды и встал.
Мужчина проигнорировал его и продолжил есть, но быстро что-то вспомнил и крикнул, прежде чем Шэнь Мо успел уйти.
«Сяо Мо, почему молодая женщина из семьи Цзян вернулась с тобой?» Мужчина обернулся и тихо спросил.
Шэнь Мо глубоко нахмурился и холодно сказал: «Я не знаю».
Шэнь Мо всегда возвращался в это время каждый год, чтобы навести порядок в доме предков. Он действительно не знал, когда Цзян Цин забрался в одну из карет, с которой вернулся.
Слушавший мужчина закатил глаза и улыбнулся.
Увидев выражение лица мужчины, брови Шэнь Мо нахмурились еще глубже. Ему не нравилась Цзян Цин, и он уже неоднократно давал ей это понять. Это Цзян Цин настоял на том, чтобы приставать к нему.
«Она мне не нравится». Шэнь Мо еще раз подчеркнул.
Мужчина вздохнул: «Как приятно быть молодым!»
Шэнь Мо холодно посмотрел на мужчину, а затем его губы скривились в злобной улыбке.
«Дядя Ван, раз ты такой свободный, почему бы тебе не помочь мне вернуться в команду и не позаботиться об этих новобранцах?»
Мужчина, который все еще ел, внезапно замер и улыбнулся Шэнь Мо: «Нет. Разве вы не просили меня заняться расследованием той маленькой девочки? У меня нет времени заботиться о новобранцах».
n𝑜𝒱𝔢)𝐥𝓫(1n
Сразу после этих слов мужчина сбежал.
Шэнь Мо посмотрел, как мужчина убегает, и замолчал. Через мгновение он нахмурился и спросил солдата, стоявшего рядом с ним: «Неужели жизнь в деревне сейчас так трудна?»
Солдат сначала был ошеломлен, но затем молча кивнул.
В 1960-е годы существовала большая разница между городами и деревнями. Люди, которые могли жить в городах, обычно держали в руках железную миску для риса. Например, в здешнем городке в снабженческо-сбытовом кооперативе работало много людей, а также шоферы, почтальоны, дикторы и т. д. Словом, работа была гораздо легче и зарабатывали намного больше, чем в сельском хозяйстве.
Текущая политика заключалась в том, что после того, как фермеры сдали зерно, оно распределялось государством. Жителям городов нужно было покупать их только за талоны на питание и монеты.
Как мог такой удобный и непринужденный образ жизни не вызвать у сельских девушек тоску по городу?