Глава 89–89: Овощи и конфеты.

Глава 89: Овощи и конфеты

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Цзян Чуаню и его семье удалось беспрепятственно покинуть это место. Пока шли, продавали по домам оставшиеся дикие овощи и грибы.

Цзян Ся был удивлен, увидев знакомое лицо. Девушка, которая на днях сидела с ней, болтая о клубнике, была здесь.

«Э? Это ты?» Девушка была приятно удивлена.

«Да Здравствуйте.» Цзян Ся ответил вежливо.

Дама щедро протянула руку. «Здравствуйте, я Чжоу Цзюань. Рад встрече.»

Сказав это, Чжоу Цзюань посмотрел на людей позади Цзян Ся и с любопытством спросил: «Что-то не так?»

Цзян Ся открыла ткань, закрывающую корзину, и показала ей вещи внутри.

«Мы хотим посмотреть, нужны ли кому-нибудь эти овощи».

Цзян Ся избегал использования слова «покупать», используя «потребность».

Чжоу Цзюань понимающе кивнул. Она потрогала овощи и вздохнула. «Твои овощи действительно хороши. Несколько дней назад клуб снабжения и сбыта получил овощи. Качество и внешний вид аналогичны вашим. Их схватили сразу же, как вывезли. Я даже не успел их купить».

Цзян Ся сразу понял. Вероятно, это были овощи, которые они привезли на продажу.

Затем она подумала об улице, по которой они шли раньше. На этой улице было много людей, которые очень интересовались овощами. Однако, когда они услышали, что есть мясо на продажу, они отложили овощи и обменяли вещи на мясо.

— Ты собираешься купить его на этот раз? — спросил Цзян Ся с улыбкой.

«Конечно! Однако моим родителям придется за это платить». Чжоу Цзюань усмехнулся и сделал два шага вперед, чтобы постучать в дверь рядом с Цзян Ся.

Дверь открыл мужчина средних лет с серьезным лицом. Он не выглядел человеком, с которым было легко ладить, но когда он увидел Чжоу Хуаня, он все равно улыбнулся. Когда он увидел семью Цзян Ся, он не мог не спросить: «Кто эти люди?»

«Отец, это та девушка, о которой я тебе говорил. Ее зовут… — Чжоу Цзюань посмотрел на Цзян Ся.

«Цзян Ся». Цзян Ся добавил. n.(O𝗏𝑒𝗅𝒷In

«Здравствуйте, я отец Чжоу Хуаня».

Поскольку дочери двух семей знали друг друга, взрослые не могли не обменяться любезностями. Через некоторое время они узнали о положении двух семей. Было удивительно, что отец Чжоу Цзюаня не посмотрел на их семью с отвращением.

Многие из семей, мимо которых сегодня проходила семья Цзян Чуаня, смотрели на них с презрением.

В эту эпоху существовала огромная разница между людьми, живущими в разных местах. Люди с лучшей жизнью обычно проживали в городах, за ними следовали поселки, а затем деревни.

Так же, как отец Чжоу Цзюаня хотел, чтобы они остались подольше, Цзян Чуань отказался.

«Скоро стемнеет. Нам все равно придется спешить обратно в деревню, так что я больше здесь оставаться не буду. Спасибо за вашу доброту, брат Чжоу». Цзян Чуань сказал.

Отец Чжоу Цзюаня тоже посмотрел на небо и кивнул. — Ладно, тогда мы не будем много говорить сегодня.

Он посмотрел на корзину Цзян Ся и продолжил: «Мы так долго болтали, что задержали тебя с продажей вещей. Как насчет этого? Я возьму все твои овощи. Я куплю их по цене клуба снабжения и сбыта». «Брат Чжоу, ты обращаешься со мной как с посторонним. Мы только что встретились и не можем дать вам ничего хорошего. Если вы не возражаете, сохраните эти овощи и относитесь к ним как к поздравительному подарку».

Раньше такой поздравительный подарок действительно считался неуместным. Однако из-за засухи овощи у многих людей засохли и стали невкусными.

Отец Чжоу Цзюаня хотел отказаться, но, видя, что он не может отказаться, позволил Чжоу Цзюаню войти в дом, чтобы взять кое-какие вещи.

Вскоре после этого Чжоу Цзюань вышел с небольшой тканевой сумкой. Как только тканевый мешок был открыт, глаза Цзян Гу загорелись.

Внутри маленького тканевого мешочка находился небольшой мешочек с конфетами, завернутый в оранжевую конфетную бумагу.

Отец Чжоу Цзюаня передал Цзян Ся весь мешок конфет. «У меня дома больше ничего нет. У меня просто есть конфеты для детей».

Цзян Чуань не ожидал, что отец Чжоу Цзюаня подарит Цзян Ся целый мешок сладостей. В наше время сладости были редкостью. Детям в сельской местности на китайский Новый год дарили только один или два предмета. Это было действительно драгоценно.

Помня об этой мысли, Цзян Чуань отверг его. «Это не годится. Это слишком дорого… Брат Чжоу, ты должен забрать это обратно!»