Глава 94: Исправление
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
Цзян Ся и ее отец посмотрели друг на друга. Хоть они и имели какие-то дела с городским человеком, но дело было не в том, что это выход. Однако это правда, что ее семья не умрет, поэтому нет необходимости исправлять слова старосты деревни.
Что касается того, почему староста деревни так думал, ему пришлось поговорить о Сяо Ву, который часто бывал в городе с семьей Цзян Чуаня.
Поскольку каждый раз, когда он или жители деревни охотились на добычу, этот человек давал им фунт или два в обмен на еду, Сяо Ву чувствовал, что у семьи Цзян Чуаня хорошие отношения с этим человеком, поэтому он вернулся и поделился с деревенским старостой.
Когда дело было почти закончено, жители деревни один за другим ушли. Первой ушла мадам Сан.
Цзян Ся был не из тех, с кем можно шутить. Перед уходом госпожа Сунь даже специально спросила: «Тетя, есть ли что-нибудь, что тебя не устраивает? Мы все из одной деревни. Если у вас есть какие-либо вопросы, просто задайте их нам». n—𝑜//𝑣-.𝑒/(𝗅-/𝑏.)I()n
Хотя мадам Сан была толстокожей, она все равно не могла слушать, как люди шепчут ей в лицо. Под бдительным взглядом всех она уныло ушла.
После того, как жители деревни ушли, остались только Цзян Чуань, его дочь и глава деревни.
«Спасибо, шеф». Цзян Чуань улыбнулся старосте деревни. «Иначе жители деревни сплетничали бы за нашей спиной».
Глава деревни махнул рукой и вздохнул. «Я не ожидал, что у них будет так много мыслей. Это можно рассматривать как очищение имени вашей семьи».
На самом деле, все это произошло не потому, что жители деревни были жестокими, а потому, что кто-то со скрытыми мотивами проложил им путь. Глава деревни хорошо относился к своей семье, и его семья неоднократно охотилась на добычу и привозила еду, что вызывало у некоторых зависть. Поэтому за их спиной были спекуляции.
Сказав это, глава деревни перевел взгляд на Цзян Ся и вздохнул. «Сяо Ся хорошая девочка!»
Лицо Цзян Ся покраснело от похвалы старосты деревни.
Цзян Ся всегда был умным. Но из-за своего характера в прошлом она не осмелилась высказать свое мнение. Вероятно, это была самая большая разница между Цзян Ся из этого мира и Цзян Ся из современного мира.
Деревня была небольшой, поэтому новость о том, что семья Цзян Чуаня готовится войти в гору, быстро распространилась. В то же время, причина, по которой Цзян Чуань собирался в гору, также распространилась.
Хотя никто не думал и не ожидал, что семья Цзян Чуаня действительно что-нибудь вернет, они все равно были тронуты словами старосты деревни, и их впечатление о семье Цзян Чуаня усилилось.
Есть люди, которые были счастливы, но были и люди, которые волновались. Те, кто волновался, естественно, были теми, кто подстрекал мадам Сунь к созданию проблем.
Услышав, как жена Цзян Гуя только что воспроизводит ситуацию с семьей Цзян Чуаня, мадам Цзян разбила кувшин с водой.
Сунь Ли был человеком, который не осмелился ничего сказать, в то время как его жена не могла держать язык за зубами.
Госпожа Цзян была хорошо осведомлена об этом, поэтому она попросила жену Цзян Гуя убедить госпожу Сунь пойти и рассказать всем, что Цзян Чуань купил много вещей в городе. Именно по этой причине так много жителей деревни пришли спросить старосту деревни, что происходит».
«Мама, что нам делать на этот раз? Мы не только не получили никаких преимуществ, но нам также удалось улучшить репутацию Цзян Чуаня». — мрачно спрашивает жена Цзян Гуя.
Глаза госпожи Цзян тоже были наполнены ненавистью. С тех пор, как семья рассталась с Цзян Чуанем, семья никогда не прекращала ссориться. Поначалу она думала, что ее вторая невестка стабильна и легко управляема. Кто бы мог подумать, что с ней будет так сложно иметь дело? Просто попросив ее больше работать, она могла вызвать хаос в семье.
После этого Цзян Чуань нашел дикие овощи и поймал косулю. Госпожа Цзян была так ревнива, что ее переполнил гнев.
Госпожа Цзян не ожидала, что семья Цзян Чуаня, уходя, взяла с собой всего лишь несколько рваных вещей и небольшую рваную сумку. Жена Цзян Гая все еще наблюдала за ними, пытаясь заставить ее ничего не брать.
Однако люди, которые были фундаментально плохими, естественно, думали только в своем направлении. Правда не заслуживала упоминания в их присутствии.
«Хм! Я думаю, они больше не смогут дожить до этого». Госпожа Цзян совершенно не скрывала злобы в своих словах..