Глава 97: Ночь перед восхождением на гору n(/0𝑣𝑒𝐥𝗯1n
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
Как и ожидалось от ее биологической матери. Чжоу Лань мгновенно ударил Цзян Ся по больному месту. Цзян Ся не мог сказать ни слова и мог только помочь Чжоу Лань с огнем.
Блюда были роскошными. Чжоу Лань поджарил немного зеленой фасоли, тушеную капусту с мясом и тушеную курицу с картофелем.
Как только посуда была вынута из кастрюли, аромат мяса наполнил воздух. К счастью, они жили в конце деревни. В противном случае аромат привлек бы много людей.
Сяо Ву и Сяо Ли были молодыми людьми лет двадцати. Как только на них пахло мясом, они начинали глотать слюну. Когда они увидели мясо, их глаза загорелись.
Они ожидали только обычных жареных овощных блюд и не ожидали, что получат такую вкусную еду. Это заставило их чувствовать себя очень неловко.
«Брат Цзян, я думаю, нам следует пойти домой и поесть! Еды сейчас не хватает, нам так плохо, что вы нам все это подаете». Сказал Сяо Ву.
Сяо Ли всегда следовал примеру Сяо Ву, поэтому кивнул в знак согласия.
Цзян Чуань мог сказать, что им двоим было некомфортно. Он улыбнулся и сказал: «Все в порядке. Мы поймали их, когда поднимались на гору. Увидев, что мы собираемся войти в гору, нам захотелось вкусно поесть, чтобы пополнить силы. Сяо Ву, Сяо Ли, просто присоединяйтесь к нам».
Услышав слова Цзян Чуаня, они оба не могли снова отвергнуть его. Им оставалось только кивнуть и согласиться. Выражения их лиц немного смягчились, но они знали, что Цзян Чуань сказал это специально, чтобы позаботиться о них.
Чжоу Лань подавал блюда одно за другим и звал всех есть. Сяо Гу тоже почувствовал запах еды и прибежал снаружи.
Увидев взгляд Цзян Гу, Цзян Ся поддразнил: «Если бы ты только мог учиться так же быстро, как ешь».
Цзян Гу несчастно надулся. «Цзян Ся! Я только что видел, как ты воровал курицу на кухне!»
После того, как приехала семья Цзян Чуаня, Цзян Гу стал намного веселее и мог даже пререкаться со своей сестрой.
«Хорошо! Иди вытри руки и ешь».
Пока Чжоу Лань говорила, она достала дикие овощи, которые были из пространства Цзян Ся. Овощи были свежими, нежными и выглядели очень аппетитно.
Глядя на стол, полный овощей, Чжоу Лань почувствовал, что чего-то не хватает. И только когда ее взгляд упал на дикие овощи, она поняла, что не купила дома никакого соуса.
«Мама, что случилось? Почему ты не сидишь и не ешь?» Цзян Ся спросил Чжоу Лань, стоявшего у стола.
Хотя Сяо Ли мало говорил, он умел читать, что происходит в головах людей. Когда он увидел взгляд Чжоу Ланя на диких овощах, он понял, что происходит.
«Невестка, у меня дома еще есть немного соуса. Я пойду домой и возьму это».
Дом Сяо Ли находился всего в одной стене от их дома. Меньше чем через пять минут Сяо Ли вернулся с маленькой баночкой соуса.
Обед был очень оживленным. Сяо Ву рассказал о многом, что произошло в деревне, от таких мелочей, как, например, сколько яиц снесла курица тети Ван, до больших изменений, произошедших в деревне за последние несколько лет.
Основное изменение внес староста села. С момента прибытия старосты в деревне никто не умер от голода.
Цзян Чуань согласился. Хотя он не мог вспомнить многие важные события, о которых упомянул Сяо Ву, у него сложилось о них некоторое впечатление. Причина, по которой он не мог их вспомнить, была очень ясна. В то время его воспоминания о внешнем мире были заменены воспоминаниями о семье Цзяна, которые были выдавлены.
Как только Цзян Чуань подумал об этом, Сяо Ву начал говорить о семье старого Цзяна.
«Брат Цзян! Если бы ты не уехал, мы бы не знали, что тебе так тяжело в семье Старого Цзяна!» Сяо Ву вздохнул.
Сяо Ву был очень способным молодым человеком. Он умел охотиться и выучил много слов. Он умел как подниматься, так и спускаться с горы. Его очень ценил сельский староста. Он нравился многим девушкам, но жениться он не стал, потому что они ему не интересны.
Цзян Чуань на мгновение остановился и спросил: «Что вы раньше думали о семье старого Цзяна?»
Сяо Ву на мгновение задумался и сказал: «В прошлом! Я думал, что они вполне обычные. Характер старого Цзяна и мадам Цзян, которые запугивали слабых и боялись сильных, был очевиден для любого проницательного глаза. Еще есть Цзян Гуй. Он просто хулиган. Никто не желает драться с ним, потому что у него на несколько фунтов больше. Цзян Чуань, вы с Чжоу Ланем мало разговариваете, поэтому все были весьма удивлены, когда вы раскрыли этот вопрос.»