Глава 1623.

1623 Родословная древнего благочестивого зверя

«Мистер. Он, это охраняющий секту демонический зверь из твоей Долины Хуэйинь? — спросил Лин Гусон, нахмурившись.

С тех пор, как он Бузи вернулся в обширную секту волн, он наблюдал за этим так называемым демоническим зверем, защищающим секту. Как она должна выразиться? чем больше она смотрела на него, тем милее она себя чувствовала. Она была просто слишком милой.

Однако они были здесь, чтобы сразиться с Линг Чуси до смерти, так какой смысл быть милыми? Эти идиоты уже дали Линг Чуси большую кучу мифрила и очищенного золота. Он должен был подарить ей домашнюю кошку?

«Это верно. Это зверь-защитник секты моей Долины Хуэйинь. У него родословная древнего божественного зверя и тысячи лет совершенствования. Его сила не ниже силы гроссмейстера. На этот раз мне пришлось сказать много хороших слов, чтобы он согласился иметь дело с Лин Чуси». — гордо сказал он. Восхищение в его тоне этим демоническим зверем было еще более очевидным.

Глупый кот явно понял слова Бузи. Он выпятил свое толстое круглое брюхо и с пренебрежением посмотрел на него.

«Но почему мне кажется, что это кошка?» Линг Гусон не мог не спросить.

«Что, кот-слон? Это потомок древнего божественного зверя. Старейшина Линг, почему вы думаете, что он похож на кота?» Он указал на демонического зверя и сердито спросил.

Линг Гусун посмотрел на раздраженный взгляд буси и почувствовал себя подавленным. «Даже слепой может увидеть, что это кошка. Как вы думаете, почему он не похож на кошку? Могло ли быть так, что этот старик специально нашел маленькую кошку, чтобы притвориться демоническим зверем Хранителя секты, чтобы одурачить его?

Линг Гусон на мгновение задумался и отверг эту догадку. Даже если бы она хотела его одурачить, она должна была найти достойного. Зачем ей было делать котенка, который вызовет подозрение? Более того, с его чрезвычайно боящейся смерти личностью, если бы он не смог убедить демонического зверя, защищающего секту, как бы он осмелился вернуться?

Лин Гусон так и думал, но чем больше он смотрел на глупого кота, тем менее уверенным он был.

Для него определенно не было проблемой сдерживать Хуанфу Цинцзюэ, но полагаться на этого очаровательного кота в борьбе с Лин Чуси, как бы он ни думал об этом, казалось не слишком реалистичным.

Лин Гусон был не единственным. Дворцовый Мастер Дворца Холодной Луны и остальные тоже нервничали. Они смотрели на глупого кота и не знали, что сказать.

Глупый кот, вероятно, заметил подозрительность и пренебрежение в толпе, поэтому вдруг издал приглушенный рык.

Хотя он выглядел маленьким и милым, этот приглушенный рев был полон силы. После рева очаровательный кот преобразился. Его тело быстро расширялось, как будто его обдувал воздух. Он стоял перед ним как герой. Тонкие волосы на его теле были огненно-красного цвета, а грива на шее была еще более величественной.

Линг Гусон и все остальные были ошеломлены этим внезапным изменением. Прежде чем они успели прийти в себя, они увидели, как зверь открыл свою большую пасть и из нее вырвался поток огня. Под чрезвычайно высокой температурой огромная скала размером около десяти футов мгновенно расплавилась, и красная лава потекла, как родник.

Словно не удовлетворившись результатом, огненный Лев открыл пасть и выплюнул голубое пламя. Лава на земле быстро испарилась и превратилась в ничто.

При этом глупый кот вернулся в свой первоначальный вид. Он высокомерно посмотрел на Лин Гусонга и шагнул вперед на своих четырех толстых ногах.

Он тоже гордо поднял подбородок и посмотрел на толпу.

— Ч-что происходит? — в шоке спросил Лин Гусон, когда пришел в себя.