1938 Кто-то снова ищет побоев
— Чуси, ты не слишком безжалостен? Видя, как Лин Чуси так быстро избил своего зятя до свиной головы, Лин Гусон не мог этого сказать.
— Если я не буду более безжалостным, боюсь, вскоре тебя тоже выгонят из семьи Линг. Сказала Линг Чуси, лукаво улыбнувшись.
Судя по отношению Линг Чжунхао к Лингу Гусону, она еще больше убедилась в своих предыдущих предположениях. В уединенной семье Линг слова «уважение к силе» отразились еще ярче, чем в царстве мудрецов секты. Если бы вы были недостаточно сильны, даже если бы вы были старшим, вам все равно угрожал бы младший. Причина была проста. У другого человека был более сильный дедушка. Он заслужил, чтобы над ним издевались.
В таком случае он мог показать им несколько безжалостных приемов.
«Это верно, это правда. Линг Гусон понял.
Было бесполезно рассуждать с такими людьми, как великий старейшина. Пока это было соревнование силы, кто был сильнее, тот и был прав.
Лин Чжунхао услышал крик своего зятя сзади и испугался до потери сознания. Он убежал так быстро, как только мог.
«Нехорошо, нехорошо, Лин Чуси здесь!» Лин Чжунхао толкнул дверь комнаты великого старейшины и в панике закричал.
Когда он вошел в комнату, то обнаружил, что кроме первого старейшины и второго мастера в комнате был еще один старик. Это был его четвертый зять, один из четырех гроссмейстеров в этой комнате. За исключением одного гроссмейстера, который находился в закрытом культивировании, все три гроссмейстера в комнате первого старейшины собрались вместе.
«Чего ты паникуешь? Что ты имеешь в виду, Лин Чуси здесь? Великий старейшина не отреагировал на мгновение и сделал ему выговор.
— Это Линг Чуси из семьи Линг из города Ши Цюй. Она пришла в нашу скрытую семью Линг». — сказал Лин Чжунхао.
«У нее действительно хватило смелости прийти к нашей скрытой семье Линг. Разве она не знает, как пишется слово «смерть»? Великий старейшина фыркнул.
— Ее сопровождал седьмой старейшина. — добавил Лин Чжунхао.
«Седьмой брат тоже вернулся. На самом деле он вступил в сговор с посторонними, чтобы запугать нашу собственную семью. Ах да, где же они?» Великий старейшина вообще не расспрашивал подробно, а уже навесил на седьмого старейшину ярлык сговора с посторонними. Было видно его произвольное прикрытие недостатков собственного народа.
«Он у двери. Зять уже начал драться с Лин Чуси. Боюсь, он в беде». — сказал Лин Чжунхао.
— Хм, она навлекла это на себя. Поскольку она осмелилась вломиться в нашу семью Линг, она заслужила смерть. Первый старейшина подумал, что он говорит о Лин Чуси, и сказал это беззаботно.
«Дедушка, я сказал, что шурин в плохой ситуации». Лин Чжунхао сказал с горьким лицом. Казалось, что его дедушка был настолько силен, что даже не мог найти Север.
— Это невозможно, — ошеломлен первый старейшина. Он слышал, как Лин Чжунхао говорил о ситуации в то время, но он определенно не верил, что Лин Чуси обладает силой Великого Мастера.
«Второй брат, пойди и посмотри. Я не верю, что маленькая девочка может быть сильной. Ах да, есть еще и седьмой брат. Если он действительно посмеет встать на сторону чужака, ты можешь преподать ему урок. После долгих раздумий первый старейшина все еще подозревал Лин Гусона и приказал.
— Ладно, пойду посмотрю. Второй дядя встал и замахал рукавами. Он надел ауру эксперта и последовал за Лин Чжун Хао.
Когда они подошли к входу, одностороннее избиение Лин Чуси уже закончилось. Первый дядя лежал на земле, как дохлая рыба, и тяжело дышал.
«Как ты смеешь причинять вред кому-то из моего клана Линг!» Второй дядя сердито зарычал на Лин Чуси.