Глава 663 — Был Ли Этот Человек Идиотом?

Глава 663: Был Ли Этот Человек Идиотом?»Страна вот-вот развалится, семья вот-вот умрет, а этот человек все еще может говорить о достижении высокого положения? Я не знаю, кто хозяин этого города, но мне интересно, есть ли у него хоть капля мозгов, — пожурил Ли Шаоцю. Видя, что Лин Чуси сохраняет спокойствие со слабой улыбкой, Цзян Ухэнь и Ли Шаоцю почувствовали небывалое спокойствие в своих сердцах.»

«Куда? Где?” — скандировала группа солдат, мечтающих получить повышение и разбогатеть. Они бросились на огромной скорости, как будто им впрыснули куриную кровь, окружая группу из трех человек Лин Чуси. Некоторые из них даже пошли со всей возможной скоростью, чтобы уведомить городского лорда об этом развитии событий.»

Глядя на этих солдат с зелеными моргающими глазами, Ли Шаоцю задрожал. Странное чувство возникло в его сердце. Почему в этот момент он чувствовал себя чистым, незапятнанным девственником, окруженным стаей извращенных волков? В тот момент, когда эта мысль появилась у него в голове, Ли Шаоцю дважды сплюнул в сердцах, спрашивая себя, что это за глупая метафора собачьих сс.

Лин Чуси, с другой стороны, имела холодное выражение лица, видя, как разворачивается эта ситуация, и только спокойно ждала, когда их лица появятся перед ней.

Очень быстро раздался грохот множества конских копыт. Человек, богато одетый, с круглой фигурой, похожей на фрикадельку, спешился. Его окружала группа телохранителей. Можно было с уверенностью предположить, что это был городской лорд города Гу Ян.

«Ха-ха-ха! Это действительно вы двое,-воскликнул фрикаделька, прищурив свои маленькие желтые бобоподобные глазки и внимательно изучая Ли Шаоцю и Цзяна, прежде чем поднять глаза к небу и безумно расхохотаться. «Вы, должно быть, действительно устали от жизни, чтобы осмелиться вернуться. На этот раз я действительно разбогатею! Стражники, уведите их, уведите всех! Почему вы все ничего не предпринимаете? Неужели вы ждете, что я лично заберу их сам?”»»

Этот человек был полным идиотом! Лин Чуси немедленно оценила ситуацию. Поскольку любой мог открыто пройти через ворота города, они, естественно, были уверены в своей способности защитить его. И подумать только, что это городской лорд? На самом деле у него даже не было ни малейшего предвидения, чтобы действительно думать, что такой угрозы, как Лин Чуси, не существует?

Даже его солдаты были умнее его и знали, что в этой ситуации что-то не так. Хотя громкие крики вырывались из их уст, никто на самом деле не бросился, чтобы задержать Лин Чуси, Цзян Ухэня и Ли Шаоцю.

Городской лорд какое-то время выкрикивал приказы, но все равно ни один солдат не осмеливался пошевелиться, а он все еще не замечал, что что-то не так, и приходил в еще большую ярость., «Вы что, все оглохли?! Почему ты их не забираешь?!”»

«Вы городской лорд города Гу Ян?” Лин-Чуси, наконец, не смог сдержаться и начал говорить, чтобы нарушить тишину, в которой они оказались.»

«А вы кто?” Только в этот момент городской лорд заметил, что рядом с этой парочкой, которую он так хотел захватить, есть еще один человек, и, кроме того, это была очаровательная и нежная несравненная красавица. У него потекли слюнки, и его желтые, как бобы, глаза не отрывались от Лин Чуси. Поскольку город Гу Ян был далек, когда же у него была возможность увидеть такую несравненную красоту? Увидев черты лица и стройную фигуру Лин Чуси, сердце городского лорда забилось волнами, как родниковые воды, переполняющие океан.»

«Приготовь нам десять быстрых лошадей, десять котлов чистой воды, десять котлов сухого пайка и десять котлов говядины, — сказал Лин Чуси. Она не ответила на вопрос городского лорда и вместо этого перечислила предметы, необходимые им для продолжения путешествия, предварительно произведя в уме подсчеты.»

«Что?” Хорошо, что, хотя городской лорд был немного глуп и похотлив, он не был полным идиотом. Услышав слова Лин Чуси, он тут же пришел в себя. Глядя на позы этих троих людей, было очевидно, что Лин Чуси был компаньоном Цзян Ухэня и Ли Шаоцю.»

«Десять быстрых лошадей и десять котлов чистой воды, сухой паек и говядина. Все они должны быть свежими. Мы хотим лучшего, — резко повторил Ли Шаоцю.»

«Ха-ха-ха! Вы что, ребята, издеваетесь надо мной? — усмехнулся жирный городской лорд.»

«А мы-нет. Помните, что лошади должны быть лучшими из тех, что у вас есть, вода должна быть чистой, а говядина должна быть свежей, — сказала Лин Чуси, когда ее взгляд стал холодным.»

«Смерть прямо перед тобой, а ты еще смеешь мне приказывать. Охранники, уведите их. Заберите их всех и посадите в тюрьму до дальнейших указаний! Но подождите. Не запирайте девушку. Вместо этого отправьте ее прямо в мое поместье. Я хочу лично допросить ее, — усмехнулся городской лорд. Он был разгневан отношением Лин Чуси, пока не смог не усмехнуться непрерывно, размахивая своими короткими руками и отдавая приказы.»