Глава 102

Глава 102

Лу Линь настоял на том, чтобы войти во дворец, чтобы «поблагодарить Императора», и Лу Мингю не могла его остановить, поэтому ей пришлось сказать: «Когда мой отец увидит Императора, пожалуйста, не упоминай о приданом».

Лу Линь кивнул: «Не волнуйся, я не буду упоминать ни слова».

Лу Линь сделал то, что сказал, и пошел во дворец, чтобы увидеться с императором Юнцзя, ни разу не упомянув сумму приданого, а только открыл рот, чтобы поблагодарить его.

Император Юнцзя улыбнулся и помог Лу Линю подняться: «Я очень рад даровать брак вашей дочери и моему сыну. Дочь, которую вы тщательно воспитали, в будущем станет моей невесткой. Я должен поблагодарить вас за то, что вы родили ребенка. хорошая дочь».

Лу Линь тут же улыбнулся и сказал: «Я должен поблагодарить Императора за то, что он дал мне твоего законного сына в качестве моего зятя. С таким хорошим зятем я могу просыпаться со смехом даже во сне».

Монарх и его министры встретились и улыбнулись, не говоря уже о том, насколько слаженно и дружно.

В этот момент пришел евнух Лю и почтительно доложил: «Доложите императору, маркиз Гуанпин и маркиз Пуян просят вас увидеться».

Все они пришли во дворец, чтобы поблагодарить его.

Понятно, что маркиз Пуян воспользовался ситуацией, но предстояло выяснить, сможет ли гордый маркиз Гуанпин вынести сегодняшнее унижение. Предложения руки и сердца, отправленные тремя принцами, и подарки, которые они преподнесли семье Мэн, достались маркизу Гуанпину меньше всего.

Глаза Лу Линя вспыхнули, а уголок рта дернулся.

Через некоторое время маркиз Гуанпин и маркиз Пуян вместе вошли в зал Вэньхуа.

Лицо маркиза Пуяна покраснело, а глаза сверкнули удовлетворением. Он бросился вперед в три шага и сделал два шага. Он улыбнулся и сложил руки.

Маркиз Пуян сиял от радости, и император Юнцзя тоже почувствовал облегчение. Он улыбнулся и похлопал маркиза Пуяна по плечу: «Девочка Ю — та, за которой я наблюдал, как она росла, и она очень хорошо соответствует внешности А Сяня. Я тоже очень доволен этим браком».

Маркиз Пуян ухмыльнулся и намеренно или непреднамеренно взглянул на принца Синъяна и маркиза Гуанпина.

После нескольких лет подавления он мог занимать только третье место среди генералов, и маркиза Пуяна это всегда не убеждало. Сегодня он наконец-то полностью перевернулся и поднял брови.

Лу Линь оставался спокойным.

Гнев в сердце Гуанпинхоу нарастал.

Обручальные подарки трех королевских принцев были отправлены вместе: у законного принца было больше сопровождающих, а у принцев, рожденных от наложниц, было меньше сопровождающих, что было понятно. Но почему семье Чжао подарили лишнюю порцию подарков?

После всего этого, семья Мэн оказывается в самом невыгодном положении!

Королевская семья не может так запугивать людей!

Маркиз Гуанпин подавил гнев в своем сердце и шагнул вперед, чтобы поблагодарить Императора.

Император Юнцзя тоже улыбнулся и помог маркизу Гуанпину подняться, и ему пришлось похвалить дочь семьи Мэн.

Встав, маркиз Гуанпин сказал: «У меня есть еще одна вещь, которую я хочу обсудить с императором. Четвертый принц моложе, скажем, понадобится год или два, чтобы жениться. Второй принц и Третий Обоим принцам в этом году исполнится по шестнадцать, и они скоро поженятся. Но я почтительно прошу императора не назначать дату свадьбы в один и тот же день».

Император Юнцзя на мгновение был ошеломлен и подсознательно ответил: «Два брата женятся в один и тот же день, это оживленно и празднично. Почему ты не хочешь?»

Лу Линь про себя показал маркизу Гуанпину большой палец вверх.

И действительно, маркиз Гуанпин искренне объяснил: «Вот что думает этот министр. Второй принц — законный сын, и этикет его женитьбы должен быть выше, чем у Третьего принца».

«Однако, когда я женюсь на своей дочери, я также надеюсь, что у моей дочери будет счастливый и живой брак. Я не хочу, чтобы ее сравнивали и указывали на нее в этот самый счастливый день ее жизни. У этого министра тоже есть кусочек любящее сердце отца. Я прошу Императора исполнить эту просьбу».

Лу Линь воспользовался случаем, чтобы согласиться: «Маркиз Гуанпин прав. Министр также считает, что женитьба на дочери — это великое событие, и оно не подходит для сравнения с другими или для того, чтобы над ним смеялись. Лучше не делать этого. выберите ту же дату, что и дата свадьбы».

Император Юнцзя: «…»

Никто не упоминал о приданом, но каждое предложение относилось к чему-то другому.

Даже несмотря на глубокую коварность и толстокожую натуру императора Юнцзя, он все еще чувствовал жжение на своем лице.

Что касается этого вопроса, которым занималась вдовствующая императрица Чжао, даже этому сыновнему сыну было немного стыдно встретиться со своими будущими родственниками.

Маркиз Пуян тоже не был дураком: как только он услышал эти слова, он понял, что что-то не так. Сразу же улыбнулся и сказал: «Король Синъян, маркиз Гуанпин, пожалуйста, выслушайте меня. Свадьба принцев — самое счастливое событие во дворце. Когда назначена дата свадьбы, как организовать свадьбу, у Министерства обрядов есть правила. У королевы-матери и императрицы в гареме тоже должны быть идеи. Император должен обсудить это с королевой-матерью, прежде чем принимать решение».

Он просто открыл рот и прижал их к королеве-матери Чжао.

Маркиз Гуанпин всегда смотрел свысока на подхалимское поведение маркиза Пуяна по отношению к вдовствующей императрице. Поэтому он ответил без улыбки: «То, что сказал маркиз Пуян, не является необоснованным. Второй принц — законный сын, а императрица больше всего обеспокоена. Вдовствующая императрица дорожит четвертым принцем и никогда не будет относиться к четвертому принцу плохо. Что касается Третьего Принца, то Императору следует пожалеть его».

Император Юнцзя кашлянул: «Это естественно. Они все мои сыновья, и я отношусь к ним одинаково, и между ними нет никакой разницы».

Лу Линь взглянул на императора Юнцзя: «Любовь императора к принцам такая же, как и у любого другого отца в мире. Независимо от того, законны ли они или рождены наложницами, все они — его собственные сыновья».

Император Юнцзя: «…»

Отлично!

С таким же успехом он мог бы просто заткнуться!

Король Синъян и остальные покинули дворец и вернулись в особняк, поблагодарив Императора.

Императору Юнцзя уже не было настроения читать мемориал, поэтому он поднял ногу и первым пошел в зал Цзяофан, с недовольным лицом обвиняя императрицу Цяо: «…Как вы приготовили подарки для предложения руки и сердца? Они были разного качества, из-за чего наши будущие родственники почувствовали недовольство и вместе пришли во дворец. Из-за этого я потерял лицо!»

Императрица Цяо также была полна гнева, не только не извинилась, но и усмехнулась: «Я также хочу спросить Императора, сын Чэньци (1) является законным сыном, и доля приданого принца должна быть выше, чем у императорских принцев. кто рожден наложницей. Разве это неправильно? Если они все равны, то я хочу спросить Ваше Величество, на что вы полагались, когда тогда унаследовали наследие семьи Ли?»

Император Юнцзя был ранен в легкое, и его виски дернулись от гнева.

На протяжении многих лет императрица Цяо всегда была добродетельной и щедрой женой, готовой терпеть наложницу Мэн и наложницу Цинь. Даже если она посмотрела на Су Чжаожуна свысока, она сказала всего несколько резких слов и не обращалась с ней жестко.

Император Юнцзя был неравнодушен к старшему принцу, и императрица мало что говорила.

Никогда не думал, что сегодня к женитьбе Второго Принца Императрица отнеслась так жестко и грубо.

Императоры Юнцзя посмотрели друг на друга: «Цяо Ши, как вы смеете так со мной разговаривать!»

Императрица Цяо выпрямила талию и посмотрела на императора Юнцзя: «Император знает, прав ли Чэньци или нет. В этом вопросе Чэньцэ не виноват от начала до конца. Кто бы ни был неправ, император должен пойти и увидеться с ними. Император пришел во дворец Цзяофан, чтобы разозлиться и обвинить Чэньци без всякой причины. Пожалуйста, прости, но Чэньци не убежден».

«Ты…» Император Юнцзя был в ярости: «Ты негодяй! Как ты смеешь говорить плохо о вдовствующей императрице! Ты не сыновний сын!»

На лице императрицы Цяо было холодное выражение: «Я не знаю, что еще мне нужно сделать, чтобы меня считали сыновней. Я не знаю, в какой степени императрица-мать желает оказать благосклонность своей семье. Я также не знаю, чего именно хочет от меня Император, чтобы быть удовлетворенным. Император должен говорить ясно и прямо, чтобы я не был глуп и не осознавал своих ошибок».

Нос императора Юнцзя был кривой.

Будучи мужем и женой на протяжении многих лет, императрица Цяо всегда была добродетельной и терпимой.

Это был первый раз, когда они так резко обменивались словами.

1. Так обращается к себе жена/супруга/наложница императора.

T/N Уууууу, слава Императрице. На данный момент она, пожалуй, самый обиженный женский персонаж в романе. Пришло время атаковать всю эту подонковую семью.