Глава 107

Глава 107

На следующее утро, сразу после рассвета, Лу Мингю встал и пошел на тренировочную площадку боевых искусств.

Лу Линь встал еще раньше.

После многих лет в военном лагере Лу Линь уже давно привык вставать рано, чтобы заниматься боевыми искусствами. Его обычным оружием был длинный нож с толстой спинкой, который был длиннее и тяжелее обычных длинных мечей.

Лезвие было острым и летало вверх и вниз.

Глаза Лу Мингю загорелись, и она громко рассмеялась: «Отец, я буду сражаться с тобой».

Лу Линь остановился, стоял с мечом горизонтально, с ясной улыбкой на лице: «Почему ты сражаешься со мной, потому что ты думаешь, что никто не прав? Твой противник, тебе недостаточно удовольствия, практикуясь с мечами!»

Лу Мингю игриво улыбнулся: «Именно».

Обычно она практикует фехтование обычным длинным мечом. Обычный человек не смог бы справиться с ее драгоценным мечом «Баоюй Цзянь».

Лу Линь тоже улыбнулась: «Давай! Сегодня я проверю мастерство фехтования Четвертой Мисс Лу».

Отец и дочь переглянулись, улыбнулись и тут же выстрелили одновременно.

Один держал длинный меч, тень меча сверкала, а холодный свет внушал трепет. Другой держал в одной руке длинный нож, открывавшийся и закрывавшийся, могучий и властный. Некоторое время бой был равным.

Генералы и солдаты, тренировавшиеся на полигоне, одновременно остановились и встали вместе на расстоянии более десяти метров.

Это было так далеко, что было трудно ясно разглядеть. Чтобы Баоюй Цзянь случайно не ранил вас, все должно было быть именно так.

Пока командующий личной армией Лу И внимательно наблюдал, в какой-то момент подошел главный стюард Лу Цзя.

Они оба чистокровные братья и оба когда-то были личными охранниками Лу Линя. Лу Цзя страдал от обмороков и не мог выйти на поле битвы, поэтому он стал управляющим семьи Лу. Лу И был храбрым и опытным в бою, но Лу Линь беспокоился о безопасности своих детей дома, пока он был вдали от боевых действий, поэтому он назначил Лу И командиром стражи для защиты особняка короля Синъяна.

«Жаль, что Четвертая Мисс родилась дочерью». Лу И не мог не вздохнул: «Божественная сила и боевые искусства в этом теле не только сильно отстают от второго сына; даже принц немного уступает».

Лу Линь имел репутацию бога войны Королевства и не имел себе равных в храбрости. Даже комбинация маркиза Гуанпина и маркиза Пуяна не была противником Лу Линя. Когда Лу Линь шел в бой с длинным ножом, убивать врага было все равно, что резать дыни и овощи.

Но когда Лу Линь в это время сражался против Лу Мингю, он не имел ни малейшего преимущества и даже был слегка побеждён Лу Мингю.

После сотни ходов Лу Линь сделал два шага назад.

Лу Мингю подняла брови, и длинный меч становился все более и более жестоким. Когда мечи столкнулись, правая рука Лу Линя слегка задрожала, и ему захотелось сделать шаг назад.

Кровь Лу Цзя вскипела от волнения, и он улыбнулся Лу И: «Мисс обладает удивительными способностями и превосходными боевыми искусствами. Хотя она не может вести войска для борьбы с врагом, она все равно может шокировать всех в будущем».

Это правда.

В будущем, если юная леди станет принцессой, кто посмеет издеваться над ней во дворце?

Император Юнцзя был императором, который собирался завоевать мир, как он может не восхищаться своей невесткой, которая обладала необычайной силой?

Сделаем шаг назад: если молодая пара в будущем будет ссориться и злиться, слезы будет лить не девушка. Ничего, если она не избьет Второго Принца.

Поспешно подошел управляющий консьержа: «Экономка Лу, Второй принц здесь».

Лу Цзя был поражен и обменялся взглядами с Лу И.

Почему Второй Принц пришел так рано утром?

«Доложить Лорду и Мисс сейчас?» — предложил Лу И.

Мысли Лу Цзя пронеслись, и он сказал тихим голосом: «Повелитель и молодая леди редко ссорятся, и они в приподнятом настроении. Им не хотелось бы, чтобы их сейчас беспокоили. Пожалуйста, напрямую пригласите Ваше Высочество прийти». на тренировочную площадку!»

Лу И задумчиво взглянул на Лу Цзя.

Лу Цзя моргнул, Лу И мгновенно понял и кивнул в знак согласия: «Это хорошая идея».

Ли Цзин, одетый в парчовый халат нефритового цвета, быстро подошел.

На полигоне драка между отцом и дочерью была в самом разгаре, и охрана разделилась на две группы. Одна группа состояла из личных солдат Лу Линя, и они один за другим болели за Лу Линя. Другая группа — охранники особняка, повышающие голоса в поддержку Лу Мингю.

Появление Ли Цзин не встревожило толпу, погруженную в эту волнующую атмосферу.

Лу Цзя и Лу И шагнули вперед вместе и поприветствовали друг друга, сложив руки: «Маленький Лу Цзя (Лу И), я встретил Его Королевское Высочество Второго Принца».

Ли Цзин слегка улыбнулся: «Пожалуйста, командующий Лу, стюард Лу».

Это были люди, которые были очень преданы отцу и дочери Лу Мингю. Их статус в особняке Лу не следует недооценивать. Как будущий зять семьи Лу, Ли Цзин был нежен и вежлив с Лу Цзя и Лу И.

Лу Цзя отвечал за иностранные дела особняка Лу и часто имел дело с дворянами и чиновниками. В это время он не мог не восхвалять Второго Принца тайно в своем сердце!

В прошлом Третий принц часто приходил в резиденцию Лу. Каждый раз, когда он их видел, он никогда не был таким вежливым.

«Четвертая Мисс сражается с королем», — сказал Лу Цзя с улыбкой, — «Пройдет полчаса практики, прежде чем он остановится. Я просто подумал, что Его Высочество не посторонний, поэтому я просто пригласил Его Высочество на тренировку». земля.»

Одно слово о том, что он не был «посторонним», заставило улыбку Ли Цзин стать глубже: «Экономка Лу права. Сегодня утреннего суда нет, поэтому я пришел в особняк Лу, чтобы засвидетельствовать свое почтение моему тестю. Так что позвольте мне также посмотреть, как тренируются мой тесть и Сяоюй». сказав это, он начал заниматься боевыми искусствами.

Лу И подмигнул Лу Цзя, Лу Цзя слегка кивнул, и два брата молча улыбнулись и вместе последовали за ним.

Охранники, образовавшие круг, тихо отошли в сторону. Ли Цзин не приблизился и стоял в десяти метрах от охранников семьи Лу, наблюдая за ними.

Лу Линь, одетый в черную военную форму, был не так силен, как его дочь, но его навыки владения мечом были изысканными и даже лучше. Плюс ко всему, у него был богатый боевой опыт. Хоть он и находился в невыгодном положении, он не потерпел поражения и у него еще были силы сражаться.

Лу Мингю был одет в красную военную форму и размахивал длинным мечом, похожим на вспышку пламени.

Взгляд Ли Цзин был прикован к фигуре молодой девушки, которая горела, как пламя.

У человека, занимающегося боевыми искусствами, острые глаза и уши.

Ли Цзин шагнула на тренировочную площадку, и Лу Мингю уже заметила это краем глаза.

Однако она не остановилась, и длинный меч в ее руке становился все более и более жестоким.

Лу Линь смотрел во все стороны глазами, слушал все направления и тихо смеялся, делая движения: «Ты все еще сражаешься? Будущий зять наблюдает!»

«Он просто увидел длинный меч в моей руке». Лу Мингю продолжила, не двигая бровями. Атакует длинным мечом: «Я еще не женился, и еще есть время уйти на покой».

Лу Линь: «…»

Через некоторое время Лу Фэй вместе со своим братом и сестрами вместе пришел на полигон боевых искусств.

Увидев Ли Цзина, братья и сестры были немного удивлены и все вышли вперед, чтобы поприветствовать Ли Цзина.

Ли Цзин улыбнулся и сказал: «Мы с Сяоюй заключили брачный договор. После приданого дата свадьбы будет назначена в ближайшее время. С этого момента я буду следовать за Сяоюй, чтобы позвонить myèrge, (1) sān jiě, (2) wǔ mèi, (3) liù dì (4). Если ты и дальше будешь таким вежливым, ты пытаешься меня прогнать..»

Ли Цзин был таким остроумным и юмористическим, что четыре брата и сестры Лу Фэя почувствовали себя весенним ветерком и быстро сократили расстояние между собой.

Лу Фэй не сдержался и с улыбкой пошутил: «Ваше Высочество хочет, чтобы я называл вас зятем, но вам придется подождать».

Лу Сюань согласно кивнул: «Правильно, без красной печати я бы не сменил имя на зятя».

Ли Цзин ошеломленно рассмеялся.

Итак, после того, как Лу Мингю убрала свой длинный меч в конце боя, она увидела гармоничную сцену, в которой Ли Цзин, Лу Фэй и другие разговаривали и смеялись.

Лу Мингю слегка дернула уголками рта. Затем она увидела, как приближается Ли Цзин, достала чистый носовой платок и осторожно вытерла пот со лба.

Лу Мингю: «…»

T/NI нравится персонаж Ли Цзин. Он так сильно отличается от других МЛ исторических романов. Я знаю, что во многих обзорах отмечается, что он уступает ФЛ и так далее, но я думаю, что он гораздо более мужественный, чем любой другой персонаж. Только мужчине, уверенному в своей мужественности, не нужно подавлять женщину, чтобы доказать, что он мужчина. Это верно в вымышленном мире, это верно и в реальном мире.

Хорошо, разглагольствуйте.