Глава 127
Несколько дней спустя наложница Мэн Гуй позвала во дворец старшую наложницу.
Старший Хуанцзи Фэй немного встревожился.
Свекровь не относилась к ней ни холодно, ни горячо, а в обычные дни была очень разборчива и редко делала ей доброе лицо. Сегодня она вдруг взяла на себя инициативу позвать ее во дворец, как бы она об этом ни думала, это было нехорошо.
Интуиция старшего Хуанци Фэя была очень хороша.
Войдя во дворец Яньси, она встретила наложницу Мэн и, отдав честь, не сказала и нескольких слов. Затем наложница Мэн позвала двух дворцовых служителей: «Лян Ши, это те дворцовые служанки, которых я специально выбрала. Ты можешь забрать их обратно сегодня!» «
Двум придворным дамам было около семнадцати-восемнадцати лет. С точки зрения внешнего вида они не отличались особым выдающимся видом, просто имели среднюю внешность. Но фигура была очень стройная, талия тонкая, а бедра широкие, что подходило для деторождения.
Старшая Хуанцзы Фэй крепко сжала носовой платок в руке, ее элегантное лицо слегка побледнело: «Что значит Мать-наложница?»
Мэн Гуйфэй тихо фыркнул: «Что я имею в виду, разве ты не знаешь? Несколько дней назад на банкете в Солнечном Дворце, что сказал Император, разве не было очевидно, что он обеспокоен тем, что у вас нет хороших новостей?
«Не говорите, что в царской семье, даже в семье простых чиновников, если невестка не беременна более двух лет, свёкры возьмут себе наложницу. сын. Это такое обычное явление».
«Император позаботился о лице семьи Лян и не дал побочной наложницы. Я выберу двух дворцовых служанок, подходящих для деторождения, а ты отвезешь их обратно в особняк, чтобы они могли хорошо служить Старшему Принцу. Независимо от того, кто беременен, их потомство будет рядом с вами и воспитано как ваше собственное».
Наложница Мэн Гуй сказала очень прямо.
В императорской семье наложницы принца действительно могут быть записаны в царской генеалогии, и они тоже имеют определенные звания. Они имеют право воспитывать собственных детей.
Теперь она наградила только двух дворцовых слуг, дворцовые слуги были безымянными, и даже если бы они были беременны, они не смогли бы ни капельки угрожать Старейшему Хуанци Фэю. Новорожденного ребенка пришлось воспитывать во дворе Старшего Хуанцзы Фэя.
Старшая Хуанцзы Фэй не могла рожать детей одна, поэтому было хорошо иметь возможность вырастить ребенка шу под своим именем.
Наложница Мэн Гуй считала себя очень щедрой. Она не позволяла сыну брать наложниц, а только двух дворцовых слуг, которые были соседями по постели.[1]
Старшая Хуанци Фэй сильно закусила губу и умоляла в глазах: «У наложницы-матери добрые намерения, и невестка понимает в своем сердце. Это просто…»
Но какая женщина хотела бы, чтобы рядом с ее мужем были другие женщины, чтобы другие женщины могли иметь детей?
Лицо наложницы Мэн похолодело: «Лян Ши, не говори, что я свекровь, которой плевать на тебя. Сегодня я позволю тебе вернуть только двух дворцовых слуг. Если в конце года не будет хороших новостей, я выберу двух приличных дам и подарю их тебе. Тогда у принца появится боковая наложница.
Наложница Мэн Гуй была агрессивна, и старшей Хуанцзы Фэй пришлось признать свое поражение.
…
Итак, когда Старший принц ночью вернулся домой, он увидел, как Старший Хуанцзы Фэй вел двух молодых женщин со странными лицами, чтобы поприветствовать его.
Старший принц взглянул еще раз: «Кто эти двое?»
Просто так, почему еще два незнакомых лица?
Старший Хуанцзы Фэй накрасил лицо и заставил себя улыбнуться: «Сегодня я вошел во дворец, чтобы засвидетельствовать свое почтение моей наложнице-матери, и специально попросил у моей наложницы двух дворцовых слуг. Моя мать-наложница тщательно обучала их, они понимают правила и послушны. Отныне пусть они служат в кабинете Его Высочества».
Старший принц нахмурился и отвел взгляд.
Обе молодые придворные дамы слегка покраснели и опустили головы, позволяя Старшему принцу взглянуть на них. Глядя на правила, никто не посмел подмигнуть.
— Вы оба сначала отступите назад. Старший принц приказал глубоким голосом.
Двое дворцовых слуг ответили мягко и быстро удалились.
Старший Хуанци Фэй счастливо улыбнулся: «Мать-наложница тоже думает обо мне. Если Ваше Высочество возьмет наложницу, то она будет законной супругой принца. Если она родит детей, их тоже будет воспитывать наложница. Но теперь, если кто-нибудь из них родит, ребенка приведут в мой двор. Мама, она так заботится обо мне, и я искренне этому рада…»
Пока она говорила, круги ее глаз покраснели, и слезы покатились по ее щекам.
Старший принц беспомощно вздохнул и обнял Старшего Хуанци Фэя.
Старший Хуанци Фэй прижался к рукам Старшего принца и громко заплакал.
Когда настроение Старшего Хуанци Фэя немного успокоилось, Старший Принц открыл рот, чтобы утешить его: «Пока не плачь. Я пойду во дворец и скажу своей матери-наложнице, что отправляю этих двух дворцовых слуг обратно».
Старший Хуанци Фэй сказал со слезами на глазах: «Учитель, если вы вернете их без причины, Мать-наложница сказала, что если в течение полугода не будет хороших новостей, она выберет для вас побочную наложницу после нового года».
Старший принц не мог не вздохнуть.
У молодой пары была очень сильная любовная связь.
Лян Ши была внимательной и нежной, она ему очень нравилась. Наложница Мэн время от времени наносила удары, и он блокировал их бесчисленное количество раз, каждый раз защищая Лян Ши.
А вот наследник…
Старший принц подумал о том, что император Юнцзя сказал на дворцовом банкете несколько дней назад, снова вздохнул и сказал тихим голосом: «Отец всегда любил меня больше всех. Я старший брат, и я также был первым, кто женился. В начале следующего года Четвертая Мисс Лу и ее двоюродная сестра из семьи Мэн также войдут в дверь. Если первыми дети родятся у второго и третьего братьев, я, как старший брат, действительно буду выглядеть некрасиво».
Старший Хуанци Фэй вздрогнул и посмотрел на Старшего принца.[2]
Старший принц не был красивым, со слегка смуглым лицом и высоким ростом, не говоря уже о героическом. В этих глазах, похожих на глаза императора Юнцзя, был след неописуемого амбиций.
Для простых людей драки между сыновьями и дочерьми были табу.
В королевской семье разница между детьми шу и ди на самом деле была не такой уж большой. Все они были принцами, и все они имеют право бороться за должность наследного принца.
Старший принц занимал хорошее положение. У него была способная материнская семья, тесть, отвечавший за императорскую гвардию, и мать, которая была самой любимой наложницей. Было вполне нормально иметь амбиции на должность наследного принца.
При таких обстоятельствах Старший Принц хотел бы повсюду сокрушить Второго Принца.
Старший принц быстро принял решение, нежно погладил Старшего Хуанци Фэя по спине и тихо сказал: «Сяоэр, я знаю твое сердце для меня. То же самое относится и к тебе».
«Эти две служанки, вы не принимаете их близко к сердцу. Если они беременны и родят ребенка, они оставят ребенка и вернутся к Матери-наложнице. Ребенок будет моим и твоим».
Холод быстро распространился из глубины ее сердца по всему телу.
Старшая Хуанцзы Фэй ошеломленно посмотрела на мужа и вдруг почувствовала, что ее любимый муж такой странный.
Старший принц с любовью посмотрел на старшего Хуанци Фэя и поклялся: «Сяоэр, кто бы ни пришел, ты единственный в моем сердце».
…….
Старший принц принял решение и утешил старшего Хуанци Фэя.
Той ночью Старший принц отправился в кабинет и вызвал одну из служанок, чтобы она прислуживала ему. На следующий день позвонил еще один. Спустя более чем полмесяца он спал в кабинете.
Наложница Мэн быстро узнала об этом и осталась вполне довольна. Поэтому она специально позвала во дворец старейшую Хуанцзы Фей, похвалила ее несколькими словами и наградила большим количеством одежды и украшений.
После того, как старейшая Хуанци Фэй вернулась в особняк, она разделила половину награды и отдала ее двум дворцовым слугам.
Две служанки были так благодарны, что преклонили колени и поклонились, чтобы выразить свою благодарность.
Действительно, все они цветут в одном возрасте. Даже если они не являются несравненными красавицами, они все равно обладают очаровательным и пленительным очарованием, полным ярких и ярких качеств.
В голове Старшего Хуанци Фэя промелькнула картина «оставь сына и оставь мать», которую сказал Старший Принц. По какой-то причине желудок Старшего Хуанци Фэя скрутило.
Старшая Хуанци Фэй повернула голову, и ее вырвало в оцепенении.
Рекомендации
Ссылки ↑1
В каком-то смысле я думаю, что она права. Читая исторические романы, мы часто видим их современными глазами. Но если посмотреть на это с точки зрения общества, то я думаю, что наложница Мэн была неплохой свекровью. Она ненавидела Лян Ши, но не пыталась разлучить ее с сыном, а также просто хотела, чтобы у пары был ребенок. Она не дала наложницу, которую могла бы иметь. Это показывает, какой плохой была мать третьего принца!!
↑2
Опять же, именно поэтому люди в высшем обществе предпочитали жен схожего происхождения. Они знали, как важно иметь наследников, и поэтому сами брали себе в мужья наложниц или сожительниц. Мы не знаем, с нашей точки зрения, что они об этом думали. Но мы не можем предположить, что им всем было грустно. Большинство таких браков были политическими, и любовь между парами, если подумать, — очень современное понятие.