Глава 133
После того как женщина выходит замуж, свекровь и невестка становятся почти естественными соперницами. С Чжоулу[1] также нелегко ладить, и споры между гусуо[2] довольно распространены.
Для Шэнь Ланя ни один из трех не был проблемой.
Во-первых, у нее не было свекрови. Во-вторых, до того, как Лу Сюань выйдет замуж, оставалось еще несколько лет, и на данный момент у нее не было чжоула.
Было много сиогу[3], но Лу Минхуа скоро женился, а Лу Минъюэ была веселой и милой. Лу Мингю и она были близкими друзьями в будуаре, и она повсюду заботилась о ней.
Из-за этого жизнь Шэнь Лань после замужества была на самом деле более комфортной, чем ее первая жизнь.
После того, как Лу Фэй отправился в казармы, Лу Мингю и Шэнь Лань вместе выехали на целый день. На следующий день Лу Мингю вызвал всех стюардов особняка в главный зал.
«Эрсуо[4], с сегодняшнего дня мы с тобой будем управлять домом вместе». Лу Мингю сказал с улыбкой: «После нового года я передам всю работу по дому тебе и со спокойной душой выйду замуж».
Двух месяцев было достаточно, чтобы Шэнь Лань познакомился с внутренним домом особняка Лу.
Шэнь Лань не была претенциозной и не отказала: «Ничего, сначала я последую за тобой и посмотрю, как ты управляешься с домом».
Лу Мингю улыбнулся и кивнул.
Шэнь Лань в прошлом часто приходил в резиденцию Лу и иногда встречался с управляющим резиденции Лу. Однако впервые все было перед ее глазами так аккуратно.
Внимательно посмотрев на это, Шэнь Лань был тайно поражен.
Из примерно дюжины стюардов в резиденции Лу только две матери-стюарды отвечали за швейную комнату, а остальные были мужчинами.
Причем у всех были старые раны, у кого-то сломана рука, у кого-то не было глаза, у кого-то на лице были шрамы, и все они выглядели свирепыми.
Король Синъян поместил раненых и инвалидов в свой особняк и дал им достоинство и возможность выжить. Такой ум действительно был достоин восхищения и уважения.
Эти злобные стюарды были исключительно послушны перед Лу Мингю, как нежные и безобидные овечки.
Но пока Лу Мингю отдаст приказ, эти сильные мужчины, которые изо всех сил стараются честно и искренне улыбаться, покажут свои клыки и с ухмыляющейся улыбкой разорвут друг друга на куски…
«Эрсо», — все ушли стюарды, Лу Мингю засмеялся и пошутил о блуждающем Шэнь Лане: «О чем ты думаешь один, такой поглощенный?»
Шэнь Лань успокоился и мягко улыбнулся: «Я думал, управляющие особняка Лу — единственные в своем роде в столице».
Лу Мингю слегка улыбнулся: «Все они солдаты, которые сражались вместе с моим отцом много лет. Без этих преданных последователей мой отец не был бы там, где он находится сегодня».
«Некоторые солдаты погибли на поле боя, а некоторые получили легкие ранения, но они все же смогли пойти в бой. Были серьезные травмы и люди, которые чуть не погибли. Они много лет служили в армии, у них не было ни жен, ни детей. Мой отец не хотел отправлять их обратно в родной город, поэтому нашел им работу в особняке».
«Человек, привыкший держать в руках ножи и пистолеты, вдруг начал заниматься домашними делами. На самом деле, поначалу они к этому не совсем привыкли и вызывали много шуток. Более того, хозяйственными делами я начал заниматься еще в восемь лет и тоже многого не понимал. Поначалу я был довольно подавленным и неуклюжим, но со временем я постепенно адаптировался».
— Ты немного испугался, когда увидел их?
Последнее предложение было сказано в шутливой форме.
Шэнь Лань немного подумал и честно признался: «Немного».
Она родилась в будуаре и выросла во внутреннем доме, и обычно она общалась со служанками и матронами семьи Шэнь. Внезапно столкнувшись с такой группой сильных мужчин со свирепыми лицами и ранами, в ее сердце появился небольшой страх.
Лу Мингю слегка улыбнулся: «У тебя есть право на время адаптироваться. Мой отец сказал мне, что, когда я выйду замуж, он отдаст мне половину солдат в особняке. Я возьму на себя все дела, к которым привык. Когда придет время, ты сможешь постепенно использовать свое приданое — горничных и слуг».
Шэнь Лань была тронута до глубины души и пожала руку Лу Мингю: «Сяоюй, спасибо».
Хозяйка, отвечавшая за семью, должна была иметь своего доверенного лица, чтобы что-то делать. Не говоря ни слова, Лу Мингю всегда думал о ней, как она могла сохранять спокойствие?
Лу Мингю улыбнулся и сказал: «Есть ли необходимость благодарить меня и вас? Мы с третьей сестрой собираемся пожениться одна за другой, а пятая младшая сестра и шестой младший брат еще молоды. Отныне внутренний дом особняка Лу будет доверен вам, поэтому, пожалуйста, не беспокойтесь об этом. Не говори мне спасибо; Я должен быть тем, кто должен поблагодарить тебя».
Шэнь Лань мало что сказал, но прошептал: «Мы оба хорошие друзья и гусо. В будущем, несмотря ни на что, я буду рядом с тобой».
Быть невесткой королевской семьи – нелегкая работа. Позиция наследного принца еще не определена, и в будущем между принцами произойдет битва. Когда Лу Мингю выходит замуж за Второго принца, семья Лу оказалась в одной лодке со Вторым принцем.
И наоборот, если Второй принц станет наследным принцем, а Лу Мингю станет наследной принцессой, именно она будет сидеть на кресле Феникса[5] в будущем. Семья Лу также будет уважаться на протяжении десятилетий из-за ее богатства и чести.
Как бы вы на это ни посмотрели, семья Лу будет непоколебимыми сторонниками Второго принца.
Лу Мингю крепко сжал руку Шэнь Ланя, они посмотрели друг на друга и улыбнулись.
это было больше, чем слова.
…
Пять дней спустя Лу Фэй вернулся из казармы.
Это было время жаркой свадьбы, и в ту ночь молодая пара вообще не появилась. Рано утром следующего дня Лу Фэй отправился в военный лагерь верхом на лошади, а Шэнь Лань встал только в середине утра.
Увидев Лу Мингю, Шэнь Лань почувствовал себя немного смущенным и сказал с покрасневшим лицом: «Извини, я сегодня поздно встал».
Лу Мингю взглянула на Шэнь Лань, перед глазами которой все еще виднелась синяя тень, и очень внимательно предложила: «Я позабочусь о семейных делах».
— Я уже обо всем закончил, все равно днем делать нечего, ты так устал, возвращайся во двор и продолжай спать. Я пришлю кого-нибудь позвонить тебе, когда придет время есть в полдень».
Шэнь Лань: «…»
Во всем виноват Лу Фэй, который не давал ей спать прошлой ночью большую часть ночи. Это настолько утомило ее, что она не спала до пяти часов. Естественно, она встала поздно, и Сяоюй посмеялся над ней.
Лицо Шэнь Лань покраснело, она притворилась спокойной и сказала: «Нет новой невестки, которая спит все утро. Если оно распространится, боюсь, меня засмеют до смерти. После обеда я просто немного вздремну».
Лу Мингю с улыбкой подразнил: «Хорошо, хорошо. Если тебе неловко, я не скажу этого. Если твое лицо станет еще краснее, ты превзойдешь зад обезьяны».
Шэнь Лань улыбнулся и ударил Лу Мингю.
Лу Мингю не чувствовала ни боли, ни зуда, но рука Шэнь Лань болела после избиения.
Лу Мингю улыбнулась и наклонилась, чтобы потереть руки: «Как дела? Еще болит?»
Шэнь Лан намеренно вздохнул: «Если я не смогу переспорить тебя, то пусть будет так. Если бы я ударил тебя, я бы почувствовал боль. В будущем, если между нами как родственниками возникнут какие-либо конфликты, я обязательно приму на себя основной удар».
Лу Мингю улыбнулся и ответил: «Если я буду запугивать тебя, Второму Брату придется свести со мной счеты. Как я смею!»
Но Шен Лан сказал: «Трудно сказать. Может быть, твой второй брат сведет со мной счеты и обвинит меня в издевательствах над сиогу!»
Разговаривая и смеясь, их маленькая жизнь была спокойной и счастливой.
Через несколько дней из резиденции Цяо распространились хорошие новости.
Цяо Ван помолвлена со вторым сыном семьи Фан.
Фан Цзычжан талантлив, красив и происходит из известной учёной семьи. Сегодня он сдал экзамен Цзиньши на второй класс и поступил в Академию Ханьлинь вместе с Чжоу Ли. Такой молодой и красивый мужчина действительно достоин девушки из семьи Цяо.
Семья Фан пришла просить руки и сердца, и семья Цяо быстро согласилась.
Рекомендации
Ссылки ↑1
жена братьев
↑2
женщина и жена ее брата
↑3
младшая сестра мужа
↑4
вторая невестка или жена второго старшего брата
↑5
трон императрицы