Глава 14
Старший принц и второй принц отправились в экспедицию с императором, а третий принц, четвертый принц и молодой пятый принц остались во дворце. Утром они читали книги, а днем занимались боевыми искусствами и стрелами. Прямо сейчас они собрались в Учебном зале.
Сегодня несколько принцев немного обеспокоены.
Тайфу(1) Ю Ханлинь увидел это в его глазах и ничего не сказал.
Королева устроила дворцовый банкет, и во дворец вошли все знаменитые дамы столицы подходящего возраста. Третий принц и четвертый принц достигли возраста выбора наложницы. Пришла весна, и умы молодых людей неизбежно парят!
Однако третьего принца и четвертого принца можно понять, но пятый принц, тебе всего десять лет, почему ты так взволнован?
Ю Ханьлинь поднял лицо: «Его Королевское Высочество, Пятый принц, может ли Ваше Высочество понять этот отрывок, который я только что сказал?»
Ли Чанг, невысокий и толстый, тупо моргнул.
Ю Ханлинь: «…»
Несколько принцев — выдающиеся молодые люди, обладающие как гражданскими, так и военными навыками. Только пятый принц не умеет заниматься боевыми искусствами и не очень хорошо читает. Жаль, что Тайфу не может отругать принца.
Юй Ханьлинь вытерпел и, наконец, угрюмо вздохнул и с угрюмым лицом скомандовал: «Ваше Высочество скопирует главу убеждения десять раз».
У Ли Чанга было горькое выражение лица, и он с нетерпением посмотрел на своего брата Ли Хао, надеясь, что Ли Хао выйдет вперед.
К сожалению, сегодня Ли Хао настолько отвлечен, что ему совершенно наплевать на него.
Ли Чангу пришлось склонить голову и писать усердно.
Прежде чем покинуть школу, тихо вошел слуга Сяо Нянь и что-то прошептал на ухо Ли Хао. Выражение лица Ли Хао слегка изменилось, и он тут же встал: «Учитель, пожалуйста, простите меня, Дворец Ихуа прислал сообщение, мне нужно идти немедленно».
Су Чжаорун происходил из скромного происхождения и имел низкий статус во дворце. К счастью, родились двое сыновей. Пятый принц… Не говоря уже о том, что третий принц первоклассный и выдающийся, и он очень предан Су Чжаожуну.
Юй Ханлинь не стал его останавливать, поэтому он ответил теплым голосом: «Мадам Чжаорун есть чем заняться, Ваше Высочество, поторопитесь!»
Ли Хао поклонил руки и быстро ушел.
Ли Чанг без колебаний встал: «Должно быть, что-то случилось с моей матерью, мне нужно пойти посмотреть».
Юй Ханьлинь, который только что был нежным, как весенний ветерок, мгновенно изменился на безжалостное лицо: «Мадам Чжаорун всего лишь отправила сообщение Его Королевскому Высочеству Третьему принцу, так что видно, что у него нет намерения позволить Его Королевскому Высочеству Высочество Пятый принц пойдет с ним. Ваше Высочество должно поторопиться и сесть. Затем перепишите десять статей убеждения, чтобы изучить их».
Ли Чанг: «…»
…
Ли Хао со спокойным лицом быстро вошел во дворец Ихуа.
Как только он вошел в спальню, Су Чжаорун с бледным лицом и испуганными глазами бросился вперед и резко схватил Ли Хао за руку: «Ахао! Послушай свою мать, ты никогда не сможешь выйти замуж за этого Лу Мингю!»
«Это злобная звезда! Зловещая звезда, которая специализируется на том, чтобы победить меня! Если ты женишься на ней, ни Ачангу, ни мне не выжить!»
Ли Хао нахмурил густые брови, его глаза были холодны, как холодная звезда. Служанки, которые изначально ждали сбоку, почувствовали легкий холодок в сердцах, быстро склонили головы и вышли за дверь.
«Мама, что с тобой?» Ли Хао терпеливо спросил: «Что-то случилось на дворцовом банкете?»
Су Чжаорун, казалось, столкнулась с чем-то чрезвычайно ужасающим, на ее лице не было крови, выражение ее лица было полно паники и страха, и даже намека на отчаяние, со слезами на глазах: «Ахао, то, что я сказал, правда. должен поверить мне. Ты можешь жениться на ком угодно, но ты не можешь жениться на Лу Мингю!»
Ли Хао только подумал, что это абсурдно, но при этом немного раздражен, его голос упал: «Что, черт возьми, происходит? Без какой-либо причины, почему моя мать говорит такие абсурдные вещи?»
Су Чжаорун открыла рот, но не смогла сказать ни слова.
Что ей сказать?
Что она может сказать?
Те вещи из прошлых жизней…
Как только он вышел из периода сыновней почтительности, Ли Чан стал похотливым, намереваясь оскорбить овдовевшую невестку. Однако Лу Мингю пнул драконий корень одной ногой, и он больше не сможет приблизиться ни к одной женщине и не сможет родить сына.
Ли Чанг затаил обиду, исключил диссидентов и хотел подавить семью Лу.
Она добавила в десерт яд, уговорила внука отнести его во дворец Чанчунь и отравила Лу Мингю до смерти. Подсчитав, что, как только Лу Мингю умрет, ее внук будет близок со своей бабушкой. План удался, и в душе она почувствовала себя счастливой. Перед смертью она все еще помнила, как демонстрировала свой престиж, но перед смертью была зарезана мечом Лу Мингю.
Она обнаружила себя заново рожденной и планировала позволить Лу Мингю пройти через дверь, а затем избавиться от Лу Мингю после использования силы Лу. Неожиданно Лу Мингю возродилась, полная гнева и ненависти, и холодность, когда они смотрели друг на друга, словно превратилась в острый меч, вновь пронзивший ее грудь…
Одно за другим, откуда Ли Хао может знать об этом?
Ли Хао подождал некоторое время, прежде чем он смог сказать хоть слово, его брови полностью опустились: «Мама».
Все тело Су Чжаожуна снова задрожало.
Какой темперамент у ее сына, никто лучше нее не знает. Да, Ли Хао почтителен, но он не тесто, которое каждый может замесить, и его нелегко обмануть.
Су Чжаорун стала тревожной и мудрой, вытерла слезы и рассказала, что произошло в зале: «…что Лу Мингю, полагаясь на свою природную силу, так дразнила меня на глазах у всех, чем я опозорилась. Если бы она ты в ее сердце, как она могла так со мной обращаться? Я ее будущая свекровь».
«Ахао, люди внутри и снаружи дворца смотрят на меня свысока. Ты мой сын, и невестка, на которой ты женишься в будущем, должна быть сыновней по отношению ко мне. Я действительно терпеть не могу такую невестку, как Лу Мингю».
Во время разговора я плакала и плакала.
Это также сильная сторона Су Чжаожуна.
Сын, любящий свою мать, как он может смотреть, как мать плачет и грустит?
И действительно, Ли Хао, чьи брови изначально были нахмурены, беспомощно вздохнул, и выражение его лица смягчилось: «Мама, не плачь сейчас».
После паузы он сказал тихим голосом: «Король Синъян храбр и хорош в бою, он знаменитый генерал Великой династии Вэй. Сяоюй занимается боевыми искусствами с детства, и даже я не могу победить ее. Ее характер также отличается от характера обычных девушек. Ее способы проявления любви и ненависти отличаются от других девушек».
«То, что она сделала сегодня во дворце, было для того, чтобы сблизиться со своей свекровью, а не для того, чтобы посмеяться над ней. Мать, должно быть, неправильно поняла».
«У Сяоюй прямолинейный характер, но она искренняя и добрая. Она обязательно будет почтить тебя в будущем».
Су Чжаорун услышал, что слова были неправильными, и не мог перестать плакать: «Ахао, послушай меня…»
«Мама, послушай меня». Ли Хао пристально посмотрел на Су Чжаожуна, его глаза сверкали: «Два года назад, когда я впервые увидел ее, я влюбился в нее с первого взгляда».
«После этого в центре моих глаз больше никого не было».
«В этой жизни я не хочу жениться ни на ком, кроме нее».
«Моя мама всегда любила меня больше всех и обязательно будет думать о моем счастье на всю жизнь и исполнить желания твоего сына».
Су Чжаорун: «…»
Су Чжаорун выглядел напряженным и потерял дар речи.
Выражение лица Ли Хао было гораздо более расслабленным: «Мама, пожалуйста, отдохни! Сначала я вернусь в кабинет, а потом поговорю с мамой, когда у меня будет немного свободного времени».
Закончив говорить, он задумчиво поднял вуаль и вытер слезы Су Чжаожуна. Потом встал и ушел.
Су Чжаорун тупо смотрела на удаляющуюся фигуру сына. Думая о решительных словах сына, ей хотелось плакать без слез.
Сын полон решимости жениться на Лу Мингю.
Что с этим делать!