Глава 25
Во дворце Ихуа периодически доносились тихие рыдания.
«А Хао, ты видел это сегодня… В этом дворце все смотрят на меня свысока. Твой отец уважает королеву, балует Мэн Гуйфэй и жалеет наложницу Цинь. Когда приходит моя очередь, я даже не имею права произнести тост. .»
«На глазах у всех он меня унизил. Все там смотрели мою шутку»
«Мне сегодня стыдно, не могу дождаться, чтобы покопаться в трещинах в земле».
Су Чжаорун плакала горько и грустно, слезы текли одна за другой.
Ли Хао чувствовал себя расстроенным и немного беспомощным: «Мама, не плачь. Ты терпела все эти годы, давай потерпим еще немного!»
Что я могу сделать, если я не могу этого вынести?
Су Чжаорун вытерла слезы вуалью и прошептала с красными глазами: «А Хао, твой отец вообще не держит меня в своем сердце. Если он готов поднять меня и запечатать в качестве наложницы, моя жизнь не изменится. быть таким трудным».
«В те дни больше всего повезло моему животу. Я родила тебя одним махом, а затем получила статус Чжаорун. В противном случае твой королевский отец оставил бы меня».
«Во второй половине моей жизни я должен рассчитывать на тебя. Статус матери повышается вместе со статусом ее сына. Однажды, когда ты станешь наследным принцем, никто не посмеет запугивать нашу мать и сына».
Ли Хао: «…»
Как принц, было бы ложью сказать, что он никогда не думал о том, чтобы стать наследным принцем.
Однако в глубине души он прекрасно знал, что вовсе не главенствует среди князей.
По происхождению он не так хорош, как Второй принц. С точки зрения благосклонности он не так хорош, как любимый Старший принц. Даже Четвертый принц, опирающийся на поддержку королевы-матери Чжао, также пользуется большим благосклонностью, чем он.
Хотите побороться за трон, разве это так просто?
Мать и сын никогда раньше этого не говорили. В этот момент это было сказано резко, и помимо волнения в нем чувствовалось неописуемое смущение.
В это время он все еще учился в учебной комнате, не входил ни в военный лагерь, ни в суд. Гражданские и военные чиновники знали очень многое. Гражданские чиновники поддержали Второго принца, а многие генералы поддержали Первого принца. Благородные кланы ближе к Четвёртому принцу.
Он, Третий принц, который не был рожден знатным человеком и не пользовался благосклонностью, пытаясь стать наследником, был почти как мечта дурака.
«Мама», Ли Хао глубоко вздохнул и торжественно сказал: «Не говори ничего подобного в будущем. Старший брат — это старший сын, а второй брат — прямой потомок. Ли Чу — не более чем прямой потомок, и моя очередь никогда не настанет».
Су Чжаорун протянул руку, чтобы схватить сына за руку, и ее глаза засияли удивительным светом: «Почему не может быть твоя очередь? У мечей нет глаз на поле битвы, жизнь и смерть непостоянны. Может быть, они оба умерли на поле боя. на поле битвы твой отец может только сделать тебя наследным принцем…»
«Замолчи!»
Сердце Ли Хао бешено билось, и он не мог сказать, был ли это шок или гнев, или вина и стыд, вызванные самыми сокровенными мыслями в его сердце.
Кровь внезапно поднимается, сердце колотится.
«Мама никогда больше не должна говорить чепуху!»
«Мы братья, как мы можем иметь такой мятежный ум?» Ли Хао внезапно встал и резко сказал: «Если я так думаю, то я не заслуживаю быть человеком!»
Су Чжаорун тоже была поражена гневом Ли Хао и собиралась открыть рот, чтобы объясниться, но Ли Хао ушла с холодным лицом.
Ли Хао вышел из дворца Ихуа.
Прохладный ветер весенней ночи дул ему в лицо, но не смог погасить неописуемый огонь в его сердце.
В его голове проносились всевозможные хаотичные мысли.
В глубине его сердца казалось, что там заперт темный и свирепый зверь. Сегодня зверь чуть не прорвал клетку.
Почему не может быть твоя очередь? У мечей нет глаз на поле боя, жизнь и смерть непостоянны. Возможно, они оба погибли на поле боя, и только твой императорский отец может сделать тебя наследником…
Ли Хао очень сильно поджал уголки рта, его темп становился все быстрее и быстрее.
Внутренний слуга Сяонянь бежал всю дорогу, едва успевая за ним.
Ли Хао всю дорогу поспешил обратно в спальню, просто произнес фразу: «Не нужно ждать, отойди!» Затем он закрыл дверь.
Его нос был почти приплюснут об дверную панель, он болел и болел, а на глазах наворачивались слезы. Сяо Нянь закрыл нос, на мгновение молча оскалил зубы, вытер слезы и попятился.
…
Этой ночью никто не знал, сколько людей ворочалось и не могло уснуть.
Ранним утром следующего дня у Ли Хао, появившегося возле Зала Цзяофан, было мрачное лицо и налитые кровью глаза.
Старший принц был не лучше; с темными кругами под глазами и зевая. На первый взгляд, он не спал всю ночь… Старшая принцесса, стоявшая рядом с ним, тоже была немного уставшей, и цвет ее лица был очень нежным.
«Старший брат, Старшая невестка». Ли Хао сложил руки.
Старшая принцесса ответила на его приветствие.
Старший принц улыбнулся и очень ласково похлопал Ли Хао по плечу: «Третий брат, вчера вечером мне не понравилось хорошо пить. Сегодня я устраиваю банкет в особняке, и наши братья собрались вместе, чтобы немного выпить. .»
После того, как принцы поженились, им пришлось покинуть дворец и жить в княжеском особняке, где они могли обедать и пировать по своему желанию, а дружить с придворными было гораздо удобнее.
Ли Хао ответил спокойной улыбкой.
«Старший брат и невестка, Третий брат, ты пришел рано». Четвертый принц, Ли Сяньжэнь, не прибыл, и голос прозвучал первым.
Четвертому принцу в этом году исполняется четырнадцать лет. Он родился справедливым и красивым, с улыбкой на лице, даже когда он не улыбался.
Через некоторое время пришел Пятый принц Ли Чанг.
Ли Чанг невысокий и толстый. Он шел медленно, всегда выглядя немного глупо.
Старший принц закатил глаза и засмеялся: «Мы не виделись несколько месяцев, а пятый брат вообще нехороший, но он сильно набрал вес. В будущем он должен заниматься боевыми искусствами». ну, и не может же он снова потолстеть. А то, боюсь, он не сможет в будущем даже жениться на невестке».
Четвертый принц тоже повеселился и вместе рассмеялся.
Ли Чанг промолчал, позволяя братьям посмеяться над ним.
Брови Ли Хао незаметно нахмурились, и он попытался сменить тему: «Почему второй брат еще не пришел? Не хочешь ли ты подождать, пока второй брат придет, чтобы пойти вместе?»
«Незачем.» Тон Старшего принца был властным и воспринимался как должное: «Его рана еще не зажила, и я боюсь, что он сегодня не придет. Наши братья сначала пойдут к отцу и матери и поприветствуют их».
Как только голос упал, перед всеми появилась знакомая фигура.
Мальчик высокий и стройный, ни торопливый, ни медлительный, грациозный.
В ярком утреннем свете молодой человек двигался издалека в окрестности, его лицо ясно отражалось в глазах всех.
Под его длинными бровями — пара ярких глаз. Переносица прямая, губы не толстые и не тонкие, что образует чрезвычайно красивое лицо.
Все в порядке, ни добавить ни балла, ни вычесть.
Этот молодой человек — Ли Цзин, Второй принц.
Второй принц взглянул на Старшего принца: «Я слышал, как мой Старший брат упомянул меня издалека, я не знаю, что сказал Старший брат?»
Старший принц немного смутился и закашлялся: «Ты вчера вечером не появился на дворцовом банкете. Я думал, ты отдохнешь несколько дней. Очень хорошо, что ты сейчас здесь. Пойдем вместе во дворец, чтобы поздравьте наших родителей».
Второй принц слегка улыбнулся: «Все знают о моей травме, Старшему брату не нужно подчеркивать это снова и снова».
Старший принц: «…»
Говорил о ком-то за спиной, и его поймали.
Старший принц немного смутился.
Четвертый принц тут же открыл рот, чтобы сгладить ситуацию: «Уже поздно, давайте поприветствуем Императорскую Мать и Отца!»
Ли Хао повторил с улыбкой: «Пожалуйста, старший брат и второй брат идут первыми».
Второй принц оглянулся и осмотрелся.
Ли Хао и Второй принц посмотрели друг на друга и замерли в своих сердцах.