Глава 42

Глава 42

Государственные служащие часто не ставят военных генералов на высокие должности.

Фактически, как гражданский чиновник, он, возможно, не захочет жениться на члене семьи генерала. В случае добра или зла на поле боя их дочь овдовеет.

Сердце госпожи Шэнь было немного потрясено, но она сразу же стала твердой: «Учитель прав. У нас четыре сына, но только одна дочь, Ланьер. Я не прошу ее выйти замуж за высокопоставленную семью, я лишь надеюсь, что она состарится благополучно и счастливо. «

«Когда семья Фанг придет сделать предложение о браке, мы согласимся на семью Фанг. Лучше решиться на брак раньше!»

Министр Шен кивнул.

В этот момент в дверь постучали, и прозвучал знакомый девичий голос: «Отец, Мать».

Дочь Шэнь Лан была здесь.

Министр Шэнь встал и сам пошел открывать дверь с доброй и мягкой улыбкой: «Ланьэр, ты весь день устал, почему ты не отдыхаешь?»

Министр Шэнь был невзрачным, но женился на красивой жене. Шэнь Лан была похожа на свою биологическую мать, элегантна и красива. Шэнь Шиланг чрезвычайно дорожил своей дочерью, с детства и до взрослой жизни, не говоря уже о наказании, он не хотел говорить ей тяжелое слово.

Шэнь Лань вошла в комнату, собралась с духом и сказала: «Отец и Мать, я хочу сказать вам кое-что важное».

Шиланг Шен и госпожа Шен посмотрели друг на друга, и в их сердцах одновременно вспыхнуло тонкое предчувствие.

Их интуиция была очень хороша.

Шэнь Лань слегка покраснела и тихо сказала: «Сегодня была церемония заколки для волос этой дочери. Когда сегодняшний день закончится, мы сможем поговорить о свадьбе. Я знаю, что моим отцу и матери нравится семья Фан, но в глубине души мне нравится Лу Фэй».

Министр Шэнь: «…»

Госпожа Шен: «…»

То, чего они боялись, сбылось.

Министр Шен тоже почувствовал головную боль, протянул руку, потер лоб и вздохнул: «Ланьэр, дело не в том, что твой отец — сноб. Семья Лу хороша во всем, а Лу Фэй храбр и спокоен. Но он генерал и лидер. Тот, кто время от времени будет на полях сражений. Если ты выйдешь за него замуж, тебе придется каждую ночь охранять пустующую комнату, каждый день беспокоясь о его безопасности».

— Твой отец прав. Госпожа Шен взяла на себя слова: «Второй сын Фан другой. Этой весной он собирается сдавать Имперский экзамен и наверняка будет выбран в качестве лучшего кандидата. Пробыв в Академии Ханьлинь несколько лет, он сможет найти хорошую должность за пределами или в столице в качестве чиновника. Если ты выйдешь замуж за члена семьи Фанг, твоя жизнь будет комфортной».

Муж поет, и жена поет, и фортепиано, и мелодия были мелодичны. Разве это не было красиво?

Зачем тебе выходить замуж за генерала, который убивает людей мечами и пистолетами?

Шэнь Лань подняла голову, ее глаза были ясными и твердыми: «Я знаю, вы все думаете обо мне. Однако я бы предпочел выйти замуж за того, кто мне нравится, даже если я останусь один в пустой комнате, даже если я буду волноваться день и ночь, я готов».

Шэнь Шиланг нахмурился еще больше: «Ланьэр, ты слишком молод, чтобы понять…»

«Я знаю все.» Шэнь Лан открыла рот и прервала отца: «Отец, я не ребенок, который ничего не понимает. Я знаю, что означает этот выбор».

«Мой отец всегда любил меня, и я уверен, что вам будет интересно узнать мнение вашей дочери об этом очень важном решении в ее жизни!»

Глядя на серьезное лицо дочери, министр Шэнь неуклонно отступил.

Госпожа Шен открыла рот, чтобы убедить: «Ланьэр, жить как муж и жена не так просто, как ты думаешь. Эти двое, муж и жена, должны быть из правильной семьи, иметь одинаковые предпочтения и схожий темперамент. Самая важная вещь…»

Шэнь Лань посмотрела на свою мать и прошептала: «Мама, ты однажды сказала мне, что тогда многие люди приходили делать предложения руки и сердца. Происхождение моего отца было не очень хорошим, и его внешность была обычной. Дедушка и бабушка были недовольны этим браком. Почему моя мать настояла на этом браке?»

«Потому что моя мать и мой отец знали друг друга с детства и любили друг друга».

«В глазах окружающих моя мать вышла замуж низко. Но за эти годы мой отец показал свой потенциал и был нежен и внимателен к моей матери. Кто бы ни смеялся над моей матерью тогда, могли ли они осмелиться сравниться с жизнью моей матери сейчас?»

Госпожа Шен: «…»

Мадам Шен теперь очень сожалела, ей действительно не следовало рассказывать дочери эти старые вещи.

Шэнь Лань продолжил: «Моих отца и мать беспокоит то, что семья Лу — это обычная семья, и Лу Фэй собирается сражаться, что немного опасно. На самом деле быть чиновником в суде тоже рискованно. Забыть общественность, злоупотребить властью и попасть в тюрьму».

«Нельзя забывать поесть, потому что поперхнешься!»

Шэнь Ши Лан снова потер лоб: «Ладно, не говори об этом сейчас. Ты должен позволить нам с твоей матерью несколько дней тщательно подумать об этих важных вещах».

«Более того, семья Лу пришла не для того, чтобы предложить женитьбу. Сейчас бесполезно обсуждать эти вещи».

Глаза Шэнь Ланя загорелись: «Мой отец имеет в виду, что, пока семья Лу придет, чтобы предложить женитьбу, мой отец кивнет и согласится на брак?»

Почему это звучит немного неправильно?

Министр Шэнь дернул уголками рта, и его взгляд скользнул по обнадеживающему лицу Шэнь Ланя: «Я подумаю об этом».

Шэнь Лан посмотрел на госпожу Шен.

Глядя на умоляющее лицо дочери, госпожа Шен не могла сказать ни слова и долго вздыхала: «Этот вопрос возник внезапно. Вы должны позволить нам подумать об этом несколько дней».

Шэнь Лан пришел полный беспокойства и счастливо ушел.

Шэнь Шиланг и его жена, оставшаяся позади, переглянулись и вздохнули.

Когда девушка достигнет совершеннолетия, ее обязательно выдадут замуж!

«Мастер, что нам теперь делать?» — спросила мадам Шен, нахмурившись.

Министр Шэнь успокоился: «Уже так поздно, давайте сначала отдохнем! Давайте пока отложим этот вопрос».

Министр Шэнь и госпожа Шен, полные беспокойства, всю ночь плохо спали. На следующее утро у них обоих вокруг глаз появились синие тени. Пара переглянулась и горько улыбнулась.

Министр Шен приободрился и приготовился идти в суд.

Прежде чем сделать шаг, консьерж поспешно подошел и сообщил: «Милорд, король Синъяна и второй сын приехали в гости».

Шэнь Шиланг: «…»

Госпожа Шен: «…»

Это было слишком быстро!

Церемония заколки для волос моей дочери только что прошла, и вы не можете дождаться даже дня.

Посетитель был гостем, поэтому отвернуться невозможно.

Министру Шену пришлось встать, чтобы поприветствовать высокого гостя. Кстати, кто-то отправил письмо в правительственную канцелярию с просьбой взять выходной.

Идите к главному входу и встречайте гостей как хозяев.

Будучи младшим, Лу Фэй хотел увидеть их первым, и когда он поклонился, он чуть не упал на землю: «Лу Фэй встретил моих дядю и тетю».

Я здесь, чтобы сделать предложение женитьбе сегодня, разве я не должен быть прилежным?

Лу Линь намеренно сбрил бороду, чтобы обнажить свое красивое и суровое лицо. Сегодня он намеренно надел новое платье, имея высокую, красивую и зрелую фигуру.

Лу Фэй также был красивым молодым человеком с приподнятым настроением и сразу же превратился в вонючего мальчика рядом со своим благоприятным приемным отцом.

Мадам Шен, вышедшая им навстречу, не могла не часто смотреть на Лу Линя.

Мужчины любят видеть красивых женщин.

Точно так же, когда женщина видит красивого мужчину, она должна взглянуть еще раз.

Министр Шэнь взглянул на свою любимую жену, тихо сделал шаг вперед, намеренно или непреднамеренно закрыл жене глаза, улыбнулся и сложил кулаки: «Король Синъяна здесь, он действительно яркий!»

Лу Линь в ответ сжал кулаки и сказал с громким смехом: «Сэр Шен, не недолюбливайте меня за самонадеянность».

Госпожа Шен отошла на шаг и сказала с теплой улыбкой: «Король Синъян слишком вежлив, пожалуйста, пройдите в главный зал и поговорите!»

Шэнь Шиланг кашлянул и снова пошевелился, закрывая обзор госпожи Шэнь: «Пожалуйста, входите, король Синъян».

Госпожа Шен: «…»