Глава 54
В день дворцового банкета она намеренно продемонстрировала свою сверхъестественную силу, что напугало Су Чжаорун и разозлило королеву Цяо.
Ей не нравилась королева Цяо. Она также знала, что королева Цяо даже не хочет ее видеть.
Поэтому она уже морально была готова к трудностям, когда на этот раз вошла во дворец. Но она никогда не думала, что Второй Принц сможет преподнести ей большой «сюрприз».
Внезапное изменение отношения королевы Цяо, естественно, связано со Вторым принцем.
Лу Мингю некоторое время находился в сложном и тонком настроении и встал.
Она занимается боевыми искусствами с детства, и между ее бровями и глазами заключен героический дух, поэтому, когда она стоит, она спокойна и грациозна. Он совершенно не похож на красивого и элегантного Цяо Вана.
Королева Цяо не могла не посмотреть внимательно на Лу Мингю и мысленно вздохнула.
Я никогда не предполагал, что моему сыну понравится такая девушка.
Вот и все, семья Лу также имеет преимущества семьи Лу. Лу Мингю немного грубовата, но ее можно постепенно изменить, когда она выйдет замуж в будущем.
Королева Цяо, которая не могла победить своего сына, неоднократно утешала себя и выдавила добрую улыбку: «Я не видела тебя несколько дней, стиль Четвертой Мисс Лу даже лучше, чем когда она была в дворцовый банкет».
Будущая невестка, которую оценивают, должна быть в это время застенчивой и скромной, и кстати, проявлять уважение и близость к будущей свекрови.
К сожалению, Лу Мингю никогда не играл в карты согласно здравому смыслу.
Лу Мингю посмотрел на императрицу Цяо и легкомысленно сказал: «Глаза императрицы подобны факелам, и вы можете определить мой темперамент с первого взгляда».
«Я потерял мать, когда был ребенком, и я привык быть высокомерным и властным перед отцом. Что мне нравится, так это верховая езда, стрельба из лука, ножи и мечи. Праведный брат и мой зять не являются моими противниками вместе. Я обыграл их по всему полю, когда добрался до тренировочной площадки».
«Я такой темпераментный, мой отец очень беспокоится о том, чтобы я женился, поэтому решил завербовать мне зятя. Мой отец уже доложил об этом императору».
Королева Цяо: «…»
Королева Цяо почти не могла сдерживаться, как бы ей ни приходилось.
Лу Мингю произнес эти слова, и смысл был ясен. Я вообще не заинтересована в том, чтобы быть Второй Принцессой. Я также прошу Второго Принца не запутываться впредь, что касается достойной королевы, то не нужно снисходить до проявления привязанности к девушке в зале ожидания.
Сердце королевы Цяо было заблокировано равнодушным и высокомерным отношением Лу Мингю.
Если бы она могла побить своего сына, согласилась бы она иметь такую невестку?
Королева Цяо уже много лет была женой клана и уже несколько лет сидит на кресле феникса. У нее нет недостатка ни в чем. Даже когда Лу Минье доводил ее до крайности, она все равно могла сохранять достойную и порядочную улыбку: «Как женщина, вы должны быть более сдержанной. Вам не следует говорить о таких вещах, как свадьба и найм зятя».
Лу Мингю приподняла уголки рта и улыбнулась: «Моя госпожа привыкла видеть достойных и элегантных девушек, но, боюсь, я к этому не привыкла!»
Дверная девочка-тигр.
Сказанные слова действительно подходили Лу Мингю… По крайней мере, этого откровенного характера достаточно.
Думая об ужасающей силе Лу Мингю, голова королевы Цяо слабо пульсировала.
«Бэнгонг действительно к этому не привык». Было восхитительно, как королева Цяо все еще могла смеяться: «Однако, если поразмыслить об этом внимательно, такой прямой характер тоже очень хорош. Он не похож на эти перипетии. Он беззаботен».
Лу Мингю: «…»
Она действительно недооценила Второго принца.
Я не знаю, сколько усилий приложил за ее спиной Второй принц, но он даже убедил королеву Цяо лично проявить свою благосклонность.
Думая о ненавистном «кредиторском» лице Второго принца, Лу Мингю задыхался.
Бесполезно что-либо говорить в присутствии королевы Цяо. Если только она не сможет «убедить» Второго Принца, в противном случае этот вопрос вообще не может быть решен.
Королева Цяо снова открыла рот: «Армия Синъян внесла первый вклад в эту экспедицию. Бен Гун был во дворце, и я слышал, что король Синъян был хорош в бою. Лу Эрланг также славился своей храбростью. Кстати, Бен Гун слышал, что Лу Эрлан и девушка из семьи Шэнь обручились. Это правда?»
Королева Цяо дружелюбно и нежно посплетничала, и Лу Мингю пришлось ответить: «Да. Семьи Лу и Чен присоединились к Гэн Те. Через некоторое время они поженятся».
«Лу Эрлангу в этом году тоже исполнится восемнадцать, так что пора создавать семью». Королева Цяо, очевидно, пришла подготовленной, и даже возраст Лу Фэя был явно поинтересован.
Затем королева Цяо спросила о Лу Минфане, Лу Минхуа и других.
Лу Мингю был в плохом настроении и выглядел небрежно, всегда отвечая «хм», «ох», «правда» и «хе-хе». ,
Королева Цяо: «…»
Вскоре небо заболталось до смерти.
Это не относится к большим глазам и маленьким глазам.
Императрица Цяо, которая изначально хотела остаться с Лу Минъю на обед, больше не могла сдерживаться, слегка кашлянула и дала Лу Минъю несколько хороших материалов для одежды из дворца: «Это дворцовые материалы, изготовленные Сингун этой весной. , они гладкие и мягкие. Цвет яркий, подходит для девочек-подростков».
«Я слышал, что ты любишь носить красное. Эти платья будут вознаграждены за тебя. Вернись во дворец, чтобы сшить весеннюю одежду и одеться красиво».
Войдя во дворец на собеседование, и получив награду от королевы, вы сможете удалиться из Дворца.
Лу Мингю хорошо знала распорядок дня, открыла рот, чтобы поблагодарить королеву, отдала честь и удалилась.
Королева Цяо открыла рот и согласилась.
Уши Лу Мингю чутко уловили вздох королевы Цяо с облегчением, и она не знала, злиться или смеяться.
В этот момент вошла дворцовая горничная, подошла к королеве Цяо и тихим голосом сообщила: «Доложите королеве-матери, госпожа Чжаорун знает, что Четвертая мисс Лу вошла во дворец и хочет ее увидеть».
Королева Цяо слегка нахмурилась, в ее глазах мелькнула тень неприятности.
Во-первых, Лу Мингю ей не нравился, но она была не менее несчастна, когда Су Чжаорун пришел «сражаться».
Королева Цяо взглянула на Лу Мингю и отбросила проблему: «Су Чжаорун хочет вас видеть, каково мнение мисс Лу?»
Глаза Лу Мингю вспыхнули, и она легко сказала: «Су Чжаорун хочет меня видеть, у меня нет причин идти».
Королева Цяо: «…»
Она не ожидала такого прямого и точного ответа.
Губы королевы Цяо слегка дернулись: «Хорошо. Тогда ты можешь пойти во дворец Ихуа с дворцовым персоналом».
…
Чтобы добраться от дворца Цзяофан до дворца Ихуа, потребуется около палочки благовоний.
У Лу Мингю были длинные ноги, и он быстро ходил. Дворцовой горничной, шедшей впереди, пришлось ускориться, и когда она дошла до конца, она чуть не заплакала.
Проложить путь Четвертой Мисс Лу на самом деле непростая задача.
Войдя во дворец Ихуа, дворцовая горничная Цзытан улыбнулась и поприветствовала Лу Мингю: «Няннян Су ждала долгое время, пожалуйста, попроси Четвертую Мисс пойти с рабами, чтобы увидеть Няннян».
Лу Мингю был слишком хорошо знаком с Зитаном.
Цзитан был доверенным лицом Су Чжаожуна. Много зловещих и порочных дел совершил этот Зитан.
Например, проделывать трюки в супе королевы Цяо, например, тайно ругать Мэн Гуйфэя и Цинь Фэя. Другой пример: закуска, которую ей в тот день принесли, была тайно отравлена…
Лу Мингю бесстрастно взглянул на Зитана.
Все тело Зитана необъяснимо задрожало, и по какой-то причине у нее по спине прошел удивительный холодок.
Если бы Зитан практиковала боевые искусства, она могла бы знать, что это убийственное зрелище.
«Идите вперед». Лу Мингю легко сказал: «Я пойду к Су Чжаожуну прямо сейчас».