Глава 73
Область боевых искусств?
Чжоу Ли на мгновение был ошеломлен, а затем подсознательно посмотрел на Лу Минхуа.
В глазах Чжоу Ли невеста Лу Минхуа была красивой и нежной, как вода. Как ни посмотри, оно не похоже на человека, играющего с ножами и мечами.
Однако Лу Минхуа воспринял это как должное: «Хорошо, я пойду прямо сейчас». Затем она застенчиво взглянула на него: «Тренировочная площадка боевых искусств в резиденции Лу известна в столице, и молодой господин Чжоу тоже может открыть глаза сегодня».
Чжоу Ли: «…»
Глядя на эту пару нежных черных глаз, сердце Чжоу Ли готово было растаять, и он кивнул в ответ.
Затем его добросердечная невеста привела его на поле боевых искусств.
В это время обучение личных солдат закончилось, и на полигоне находились сестры и братья семьи Лу.
Лу Мингю держал длинный меч с острым лезвием. Лу Минъюэ и Лу Сюань не заблокировали вместе пятьдесят ходов. Вскоре они увернулись и в смущении убежали.
Лу Мингю увидел недостаток, сильно ударил Лу Сюаня ногой и отправил его в полет.
Лу Сюань перевернулся в воздухе, прежде чем приземлиться, перевернулся в смущении и быстро поднялся. Он не осмелился поскользнуться, если бы захотел. Опозорился, но все равно продолжал идти вперед, чтобы его избили.
Подчиненные Лу Минъю не проявили милосердия и отчитали Лу Сюаня: «Ты ленился заниматься боевыми искусствами в эти несколько дней? Твои ноги легкомысленны, а твои подчиненные слабы. Кто-то должен смотреть на тебя каждый день!»
Лу Сюань нахмурился и попытался оправдаться: «Четвертая сестра, я не смею лениться, я просто каждый день встаю немного поздно… а!»
Лу Сюаня снова ударили ногой, и уголки его рта дернулись от боли.
Чжоу Ли ахнул: «Вы занимаетесь такими боевыми искусствами каждый день?»
Он учился с детства и никогда не занимался боевыми искусствами. В это время, увидев, как сестра и брат семьи Лу делают шаг, он был ошеломлен и напуган.
Лу Минхуа привык к этому и ответил с улыбкой: «Ну, шестой брат умный и сообразительный, но ему нравится быть умным и ленивым. Только четвертая сестра может его контролировать».
Никакого милосердия, слишком жестко, слишком строго. Именно такими должны быть тренировки по боевым искусствам.
Лу Минхуа сказал: «Вот таковы боевые искусства. Если у вас нет жестокого сердца, как вы сможете изучать боевые искусства».
Чжоу Ли посмотрел на свою невесту красивыми бровями и нежными глазами и на некоторое время потерял дар речи.
Лу Минхуа тихо прошептал: «Я средне разбираюсь в боевых искусствах и предпочитаю читать. Мой приемный отец спросил меня, за какого мужа я хочу выйти замуж, и я сказала приемному отцу, что меня привлекает Цзиньке Танхуа Лан».
Сердце Чжоу Ли горело, когда он услышал это, он был тронут и потянулся, чтобы взять Лу Минхуа за руку.
«Третья сестра», — внезапно прозвучал голос Лу Мингю: «Ты тоже придешь».
Лу Минхуа ответила с улыбкой, повернулась и подошла к стойке с оружием, держа в руке свой обычный длинный кнут.
Рука Чжоу Ли была пуста, и он неловко отпрянул.
Лу Минхуа не заметила, она быстро вышла на поле боевых искусств, взмахнула длинным кнутом и присоединилась к битве. С присоединением Лу Минхуа Лу Минъюэ и Лу Сюань наконец-то могут передохнуть.
Лу Минхуа утверждала, что она посредственна в боевых искусствах, но она не была скромной. Среди шести братьев и сестер в семье Лу ее навыки были такими же, как у младшей Лу Сюань. Однако по сравнению с обычными личными солдатами он гораздо сильнее.
Даже если она столкнулась с двумя или тремя сильными мужчинами, они не были ее противником.
Она практиковалась в использовании длинного кнута с восьми лет, практиковалась в течение восьми лет и имела навыки в порке. Длинный кнут в ее руке плавал и танцевал, как змея. Более того, пока длинный кнут размахивал, тень кнута заполнила небо, выглядя мощной.
Чжоу Ли: «…»
Настроение Чжоу Ли внезапно ухудшилось.
Если после свадьбы произойдет драка, разве Лу Минхуа не высечет его повсюду несколькими кнутами?
…
«Мастер Чжоу», — прозвучал в его ушах знакомый голос.
Чжоу Ли мгновенно пришел в себя и рефлекторно выдавил улыбку: «Почему Четвертая Мисс Лу внезапно пришла сюда?»
Лу Минъю небрежно сказал: «Третья сестра находится с пятой сестрой и шестым братом, и поэтому мне довелось поговорить с Чжоу Гунцзы».
По неизвестной причине, когда Чжоу Ли увидел свою будущую жену и ее сестру, он почувствовал себя немного виноватым, и у него на спине выступил холодный пот. Ему также пришлось проявить доброту и манеру поведения ее будущего зятя: «Четвертой Мисс есть что сказать, но это нормально сказать».
Лу Мингю дернула уголками рта, как будто заглядывая в беспокойную и виноватую совесть Чжоу Ли: «Молодой господин Чжоу, не нервничайте. Брак решен. Когда третья сестра выйдет замуж за члена семьи Чжоу, я должен позвонить ты третий зять. В будущем мы будем семьей».
Глаза девушки, не вышедшей из будуара, были такими яркими и острыми.
Чжоу Ли сохранял спокойствие и изящную манеру поведения: «То, что сказала четвертая леди, правда. Я искренне попросил жениться на третьей женщине. В будущем я никогда не причиню ей вреда».
Лу Мингю улыбнулся и сказал: «Расстояние проверяет выносливость лошади, время проверяет сердце человека. Что произойдет в будущем, естественно, станет известно постепенно».
«Кстати, у шести наших братьев и сестер разные темпераменты. Третья сестра понимающая и нежная. Я другая. Я раздражительная и родилась с плохим характером. Если кто-нибудь меня спровоцирует, я ударю наповал . . .»
«Кстати, мы почти семья. Я не буду скрывать некоторые вещи. Я от природы силен. Сегодня молодой мастер Чжоу пришел на поле боевых искусств. Просто взгляни и открой глаза».
Ее взгляд остановился на складном веере в руке Чжоу Ли.
Этот складной веер был сделан из высококачественного дерева и был очень хрупким.
Чжоу Ли не хотел сдаваться, но не отдать его было неудобно, поэтому ему пришлось предложить складной веер. Он тайно вздохнул в глубине души: эти практикующие боевые искусства были такими импульсивными и безрассудными. Хороший веер нужно сложить на две части, чтобы показать свои способности.
Лу Мингю держала веер в ладони и подносила его перед Чжоу Ли.
Когда она сильно сжала руку, складной веер издал странный шум. Отпустите немного, и осколки деревянного веера выскользнут из вашей ладони. Откуда-то из ниоткуда прилетел порыв ветра, взметнув опилки в воздух. Точно так же, как сердце Чжоу Ли, висело в воздухе.
Чжоу Ли: «…»
Лу Мингю медленно превратил целый складной веер в крошки и улыбнулся Чжоу Ли, который выглядел напряженным: «Сегодня я выставляю себя дураком».
Чжоу Ли: «…»
Голова Чжоу Ли онемела, и ему хотелось сделать несколько шагов назад и держаться подальше от этой ужасающей девушки с удивительными сверхъестественными способностями, стоящей перед ним. Но, увлечённый её взглядом, он даже не осмелился пошевелиться.
Лу Мингю продолжил с улыбкой и сказал: «Я всего на год младше третьей сестры, и у меня глубокие отношения. После того, как третья сестра выйдет замуж за семью Чжоу, мне придется часто навещать ее. В то время я Надеюсь, зять не подумает, что я хожу туда слишком часто».
Поэтому любезно изменил ему имя и назвал его зятем.
Чжоу Ли обливался холодным потом на спине, но он, наконец, не потерял своего композитора на месте и остановился: «Как это может быть. Четвертая дама желает посетить дом Чжоу в качестве гостя, я желаю это.»
Лу Минъю взглянул на дрожащие ноги Чжоу Ли и снова улыбнулся: «Я просто хотел показать руку перед зятем и сломал веер зятя. Мне очень жаль».
Чжоу Ли немедленно ответил: «Простой складной веер — это ничто. Если он понравится четвертой женщине, я пришлю вам несколько вееров в другой день».
Лу Мингю счастливо улыбнулся и сказал: «Все в порядке. Разве мой зять не говорил, что будет часто навещать третью сестру? Я тоже хочу поговорить со своим зятем и стать ближе».
Чжоу Ли: «…»