Глава 79
Наложница Цинь очень счастливо улыбнулась.
Четвертый принц на мгновение ошеломился и посмотрел на наложницу Цинь, чьи брови подпрыгивали от радости: «Почему Мать-наложница так счастлива?»
Наложница Цинь с улыбкой вытянула пальцы и слегка постучала по лбу Четвертого принца: «Ты, почему ты не можешь этого понять?»
«Ли Цзин и Ли Хао восстали друг против друга из-за женщины. В будущем Лу Мингю выйдет замуж за члена королевской семьи в качестве невестки, и за этим будет очень весело наблюдать. Королева Цяо и Су Чжаорун будет отчужден, и твой отец-император рассердится за это на твоего второго и третьего брата».
«Разве это не повод для радости?»
Сердце Четвертого Принца сильно забилось, он почувствовал необъяснимое чувство вины и панику: «Мать-наложница…»
Наложница Цинь пристально взглянула на Четвертого принца, цвет лица которого внезапно изменился: «Здесь больше никого нет, только наша мать и сын, что еще можно сказать? Ты тоже сын своего отца, так почему ты не можешь думать об этой позиции?»
«Твой отец благосклонно относится к твоему старшему брату, твой второй брат — прямой сын, а твой третий брат связан со своей биологической матерью. Фактически, он превосходен как в гражданских, так и в военных навыках».
«Ты молод и не можешь с ними конкурировать. К счастью, твоя бабушка любит тебя больше всех, и твоя жизнь не трудна. Ты прячешься и наблюдаешь, как они соревнуются. Чем сильнее они дерутся, тем лучше для тебя. «
«Когда бекас и моллюск соревнуются, побеждает рыбак. Мне не нужно учить вас этому принципу, вы должны его понять».
Донг Донг Донг!
Сердце Четвертого Принца билось как удар, и он внезапно встал: «Мама, ничего не говори».
Наложница Цинь посмотрела на своего сына, выражение лица которого сильно изменилось, и легкомысленно сказала: «В этом году тебе исполняется четырнадцать, так что ты не слишком молод. Есть некоторые вещи, о которых твоя мать не расскажет тебе, тебе следует об этом тщательно подумать».
«На самом деле, мне не нравится семья Чжао, не говоря уже о глупой девушке Чжао Юй. Однако с точки зрения вашей императорской бабушки я должен признать этот брак».
«Маркиз Пуян обладает посредственными боевыми способностями, которые намного хуже, чем у маркиза Гуанпина и короля Синъяна. Однако он двоюродный брат прямого родственника императора. Он вырос вместе с императором, и его привязанность отличается от обычных людей».
«Кроме того, маркиз Пуян бдительный и гибкий. Наличие такого тестя также является для вас большим подспорьем. Поэтому я никогда не буду мешать вам ходить в дом Чжао. В будущем вы, вероятно, выйдете замуж за Чжао Юя. , можно ее уговаривать, если тебе нечего делать…»
В голове у Четвёртого принца гудело, а лицо было не очень хорошим: «Мама, у меня болит голова, поэтому я пойду сначала назад».
Закончив говорить, он ушел, не взглянув на мать.
Наложница Цинь беспомощно улыбнулась, глядя на своего сына, который в спешке сбежал.
Кажется, сегодня лекарство приняли немного сильнее, чем напугали моего сына.
Но он рос день ото дня и должен ясно видеть реальность. Место наследного принца было только одно, но принцев было пять. Если оставить в стороне бесполезного пятого принца, который не смог достичь цели, у всех четырех принцев есть силы, чтобы соревноваться.
Это ничем не отличалось от наследования семейного бизнеса, который может быть унаследован только сыном. Наследование престола, помимо установления наследника, может осуществить только самый добродетельный человек. Император Юнцзя был в расцвете сил, и грядущие дни были очень долгими.
Настоящим победителем стал тот, кто смеялся последним.
…
Зал Цзяофан.
Королева Цяо приказала всем людям во дворце отступить, подошла ко Второму принцу и тихо спросила: «Ты ходил сегодня в дом Чжао и видел Четвертую Мисс Лу?»
В глазах Второго Принца мелькнула нежность, он улыбнулся и замычал.
Королева Цяо посмотрела на него и не смогла сдержать горькой улыбки в своем сердце.
Какой грех!
Второй принц целеустремленно опознал Лу Мингю. Она не смогла устоять перед сыном, поэтому ей пришлось последовать за ним.
Больше месяца назад Второй принц тихо покинул дворец и отправился в Королевскую летнюю резиденцию Хуанчжуан, чтобы с кем-то встретиться. В глубине души она знала это, но просто закрывала на это глаза.
Королева Цяо также имела преимущество. Теперь, когда она приняла это, она изо всех сил старалась подумать о преимуществах этого брака. Она никогда не говорила, что Лу Мингю был плохим.
Вот так она даже пошутила с улыбкой: «Вы полны энтузиазма, боюсь, Четвертая Мисс Лу может не захотеть позаботиться о вас».
Улыбка Второго Принца стала шире: «Я пришел навестить свою мать, просто чтобы сказать матери, что она уже передумала и готова выйти за меня замуж как за свою жену».
Королева Цяо подумала о мятежном Лу Мингю, и у нее слегка заболела голова, но ее лицо не отразило: «О? Это хорошо». Подумав об этом, она встала и сказала: «Я поговорю об этом с твоим королевским отцом».
Это событие длиною в жизнь сына, и как мать она должна сделать все возможное.
Второй принц уставился на королеву Цяо, которая была очень худой и изможденной, и прошептал: «Спасибо, мама. В эти дни мать беспокоилась о своем сыне, а ее сын не сыновний».
Даже после того, как его избили, он все равно настаивал на том, чтобы жениться на Лу Мингю.
Королева Цяо была настолько измотана, что ей пришлось подчиниться его желанию. В этот период жизнь королевы Цяо действительно продолжала быть трудной.
Слушая задумчивые слова сына, все разочарование и неудовлетворенность в сердце королевы Цяо исчезли.
Королева Цяо вытянула брови и улыбнулась: «Вы можете жениться и рано завести ребенка, и быть сыновним по отношению ко мне, вот и все».
Второй принц посмотрел на улыбающуюся королеву Цяо и тихо ответил: «Не волнуйтесь, королева-мать, я буду чтить свою королеву-мать».
Я также буду защищать королеву.
Я никогда больше не позволю Су Чжаожун убить королеву.
Королева Цяо не знала о сложных и темных мыслях своего сына. Услышав эту фразу, королева Цяо улыбнулась, и неловкость в ее сердце исчезла.
Вот и все, если его сыну это нравится, он может жениться на Лу Мингю, если захочет!
…
После того, как королева Цяо приняла решение, в тот же вечер она отправила письмо в зал Вэньхуа.
Император Юнцзя собирался пойти во дворец Яньси, чтобы поужинать с наложницей Мэн после завершения своих политических дел.
Евнух Лю пришел сообщить: «Доложите Императору, Императрица отправила письмо с просьбой Императору пойти во дворец Цзяофан. Императрице нужно обсудить что-то важное с Императором».
Зал Вэньхуа был местом, где император Юнцзя решал политические вопросы, и наложницам в гарем не разрешался входить.
Королева Цяо была осторожна в своих словах и поступках и никогда не приходила в зал Вэньхуа по собственной инициативе, если только император Юнцзя не позвонил ей.
В последний раз она ворвалась в зал Вэньхуа потому, что император Юнцзя в ярости избил ее сына. Оплошность королевы Цяо случилась всего один раз.
Император Юнцзя некоторое время колебался, затем кивнул: «Хорошо, передай мое слово и пойдем в зал Цзяофан».
Королева Цяо была добродетельной женой. Муж и жена женаты уже много лет, и император Юнцзя всегда уважал свою достойную, щедрую и добродетельную жену.
Первого и пятнадцатого числа каждого месяца, пока император Юнцзя был в столице, он обязательно оставался в зале Цзяофан. Это придало королеве Цяо достаточно достоинства и порядочности.
Однако большая часть оставшихся дней была проведена во дворце Яньси.
Наложница Цинь была двоюродной сестрой семьи его тети, она была очень понимающей и знающей. Поэтому император Юнцзя тоже время от времени приходил туда посидеть.
По красоте Су Чжаорун была номером один в гареме. Однако Су Чжаорун был слабым и склонным к плачу, а императору Юнцзя очень не нравился такой темперамент, только два или три раза в месяц.
Император Юнцзя пришел в зал Цзяофан, и королева Цяо приветствовала его приветствием, с достойной и нежной улыбкой: «Наложница видела Императора».
Этикет был всеобъемлющим, но близость между мужем и женой также отсутствовала.
Император Юнцзя протянул руку, чтобы поддержать королеву Цяо, и сказал с теплой улыбкой: «Не нужно быть вежливым. Разве королева не сказала, что ей нужно кое-что обсудить со мной? Что?»
Т/Н Очень интересная глава. Показана динамика между двумя парами мать и сын. В то время как Цинь заботится только о троне, Цяо больше сосредоточена на счастье своего сына. Это показывает, что как мать она намного лучше.