Глава 91
Маркиз Гуанпин также получил императорский указ о браке, но Гуанпинфурэн (1)
был не так рад.
«Почему господин Хоу согласился на этот брак!»
Гуанпин Фурен было больше сорока лет, у нее было слегка полноватое тело и гусиные лапки в уголках глаз, но в ней все еще сохранялось немного гламурного очарования.
В это время Гуанпин фурэн нахмурилась, и в ее голосе прозвучало недовольство: «Юньлуо — наша единственная дочь, если она не может выйти замуж за Второго принца, она может выйти замуж за Четвертого принца, почему она обручена с Третьим принцем?»
Второй принц был прямым потомком, а четвертый принц больше всего любил вдовствующую королеву Чжао.
Третий принц сам по себе был неплохим.
Но Су Чжаорун, биологическая мать Третьего принца, на самом деле не была в центре внимания.
Когда Гуанпин фур подумала о Су Чжаорун, она почувствовала шок в своем сердце: «Эта Су Чжаорун всего лишь скромная танцовщица. Ей посчастливилось родить сына, ее отвели в комнату наложницы, и позже она стала Чжаожун. Что за штука у нее в костях, кто знает! Как наша Юньло может служить такому отвратительному существу, которое даже не может стоять на сцене!»
Сказав это, Гуанпин фурэн многозначительно взглянул на маркиза Гуанпина.
Маркиз неловко кашлянул: «Говори, как говоришь, и посмотри, что я сделаю».
Гуанпин фурен снова усмехнулся: «Просто скажи это! Как эта девушка Су попала тогда в постель императора? Кто не знает об этих несвежих зернах проса и гнилых семенах кунжута?»(2)
«Кто-то купил красивую танцовщицу за много денег и хотел подарить ее твоему кузену, поэтому он нашел семью Мэн. Ты увидела, что красота Су Ши была такой мягкой и красивой, поэтому ты проспала несколько ночей».
«Это вообще ничего. Девушкам она нравится, я не знаю, скольким мужчинам она служила, а ты спишь, когда захочешь. Если отправишь ее в постель императора, это тоже подарок для императора, чтобы он развлекся».
«Но кто бы мог подумать, что после того, как она служила императору, она забеременела. Более того, она одним махом родила толстого и сильного сына. К счастью, ее отправили служить императору после того, как у нее начались месячные. Иначе может быть не скажу, кто был отцом ее ребенка!»
«Император сделал ее наложницей ради сына. Позже она родила еще одного сына. В семье Ли пять сыновей, и двое из них произошли из ее чрева».
«Я не ожидал, что через несколько лет император поднимет свою армию, чтобы она встала на ноги и сел на драконье кресло. В прошлом танцовщица, служившая мужчинам, изменила свое тело и стала дворцовой наложницей».
«Положение Чжаорун немного ниже, а собственное сердце Су все еще чувствует себя обиженным, и она будет плакать и вытирать слезы каждый раз. Она даже не думает о том, как ей повезло сегодня. Если бы она не родила Ли Хао, бог знает, сколько раз ее могли передать и где бы она оказалась».
Гуанпин фурэн разозлилась еще больше, пока говорила, и хлопнула по столу: «Император, должно быть, спросил тебя перед свадьбой. У тебя есть лицо, чтобы принять этот брак. Ты действительно нашел хорошую свекровь для Юньлуо!»
Маркиз Гуанпин: «…»
Даже маркиз Гуанпин, чье лицо было толстым, как городская стена, немного раздражался, когда его выставляли напоказ. Он тоже немного смутился и рассердился: «Вы сказали это легкомысленно! Император лично спросил, как я могу отказаться!»
Излишне говорить, что прошлое Су Чжаожуна осталось в прошлом. Император никогда больше не упоминал об этом. Это хорошо для тебя. Время от времени тебе приходится вынимать его и колоть меня. За полостью рта тоже нужно ухаживать. Это не славное дело. Если это действительно раскроется, у Императора будет нехорошее лицо. Как он может не сердиться на меня?»
«Более того, Су Чжаорун невыносим, но Третий принц Ли Хао действительно выдающийся. Его внешний вид выдающийся, его чтение лучше, чем у Первого принца и Четвертого принца, его боевые искусства лучше, чем у Второго принца. и у него жесткий характер. Тебя не устраивает такой зять, за какого мужа ты хочешь, чтобы Юньло вышла замуж?»
Говоря о Ли Хао, выражение лица Гуанпина Фурена, который только что был полон гнева, немного смягчилось: «Ли Хао действительно хорош».
Маркиз Гуанпин вернул себе город и справедливо сказал: «Это более чем хорошо! Если бы не его биологическая мать, он был бы более выдающимся и ослепительным, чем сейчас. Император этого не говорит, но он вообще-то, в глубине души он очень любит третьего принца».
«У нашей дочери Юньлуо лучшая внешность, и она родилась, чтобы выйти замуж за члена королевской семьи и стать принцем-консортом. Быть Ванфеем (3) вассального государства в будущем также будет жизнью чести и богатства».
«Моя сестра — благородная наложница во дворце, а старший принц пользуется наибольшим благоприятствованием. Императрица Цяо долгое время считала мою сестру и нашу семью Мэн занозами в глазах. Положение Второго принца, если Императрица не проявит инициативу. открыть рот, даже не думай об этом».
«Брак четвертого принца, вдовствующая императрица уже давно интересует дочь семьи Чжао. Мы не можем конкурировать».
«В конце концов, есть только Третий принц».
Гуанпинфурэн поджала губы. Спустя долгое время она вздохнула: «Все в порядке! Это конец всему, и нельзя отрицать этот брак. Третий принц хорош, но Су Чжаорун действительно невыносим».
«Есть также Пятый принц, который посредственный и глупый и повсюду зависит от Третьего принца. После того, как Юньлуо выйдет замуж за третьего принца, ей придется иметь дело с Су Чжаожун и заботиться о Пятом принце».
Сказав это, она снова вздохнула.
Маркиза Гуанпина это не волновало: «Это хорошо, когда два брата заботятся друг о друге. Другие люди не могут иметь братьев и сестер, если захотят, но вы жалуетесь на это».
Итак, то, что думает мужчина, всегда отличается от того, что думает женщина.
Гуанпинфурэн беспокоилась о будущей тяжелой работе дочери.
Маркиз Гуанпин вообще не может этого понять. Для него слово братская любовь было всем. Для женщин сио шу (4), гузи (4), сёцзы (6) и т. д. представляют собой бесконечные хлопоты, и чем их меньше, тем лучше.
Гуанпинфурэнь было слишком лень говорить с ним чепуху, она бросила фразу: «Я пойду навестить Юньлуо», развернулась и ушла.
Маркиз Гуанпин подсознательно протянул руку и схватил Гуанпинфурена: «Я говорю, куда ты идешь?»
«Отпустить!» Старые муж и жена давно не бывали в одной комнате, и она не рада прикасаться друг к другу в будние дни.
Маркиз Гуанпин был так раздражен, что потащил руку своей старой жены и отказался отпустить ее: «Что? Теперь меня волнуют только красивые маленькие девчонки рядом со мной, и я не желаю еще раз взглянуть на твоего мужа?»
Гуанпинфуренс насмехался в ответ: «Если ты считаешь, что маленький слуга в кабинете недостаточно красив, я пошлю кого-нибудь купить десять или восемь. Есть разные красивые мужчины».
Гуанпин Хоу: «…»
Прежде чем Гуанпин Хоу успела издать хоть звук, Гуанпинфурэн уже убрала руку и изящно ушла.
Маркиз Гуанпин смотрел на спину своей жены, глядя на нее, ему тоже было скучно, и он не мог сдержать вздох.
В молодости они были любящей парой. Он не помнит, когда они начали отдаляться друг от друга, постепенно отдалились и достигли точки, когда только кажется, что они находятся в гармонии друг с другом.
У мужа и жены двое сыновей и одна дочь, оба сына давно женаты. Теперь есть внуки. Неважно, чем занимаются муж и жена наедине.
Гуанпинфуренд не так сильно вздыхал.
За все эти годы ее нежность и сладость давно угасли, и ей некогда вздыхать с маркизом Гуанпином.
Гуанпинфурэн отправился в будуар Мэн Юньло.
Выражение лица Мэн Юньлуо было немного странным, похожим на радость и гнев.
1. Жена из знатной или богатой семьи. Это также означает «госпожа».
2.Кунжут и зерна прошлых лет, эта фраза в переносном смысле означает что-то пустяковое или несущественное в прошлом. Иногда это также может относиться к неприятному событию старых дней.
3. Жена короля. Обычно по достижении определенного возраста или после совершения чего-то экстраординарного император мог даровать своим сыновьям государство, чтобы они правили в качестве вассальных королей.
4. Младший брат мужа
5. Сестра мужа
6. Жена братьев мужа