Выпуск 133 – Ясные глаза, чистое сердце

Несколько утра спустя…

Во входную дверь постучали. Дилер оторвалась от того места, где она сжигала немного платины в своем собственном Первобытном кольце.

Унаследовав Элементарную Настройку Ле Фей, она практически умоляла Элементальную Команду согласиться с ней. Быть клоном и иметь перекрывающиеся магические предметы было не так уж и разумно, поэтому ей было поручено разработать полное Кольцо Примуса, в то время как Дайна придерживалась прямого Командования Элементалей Воздуха, у которого был самый разнообразный набор сил из основных четырех типов. и согласуется с другими вещами, которые она делала.

Сжигание золотого веса каждый день было дорогим хобби. Хорошо, что они зарабатывали деньги.

Она прервала процесс и скользнула вниз по лестнице, задаваясь вопросом, кто может быть в гостях. Она получила доступ к отражающим зеркалам, прикоснулась к магии, чтобы отразить истинную внешность, и подняла брови, увидев, кого она там увидела.

Она спокойно открыла дверь, встретившись взглядом с молодой женщиной, которая только что подняла руку, чтобы снова постучать молотком. «Доброе утро!» Дилер встретил ее профессионально. «Я могу вам чем-нибудь помочь?»

«Ой!» Голубоглазая женщина с платиновыми волосами в довольно облегающем фиолетовом платье выглядела несколько испуганной. «Я ищу доктора Стрэнджа?» — с надеждой спросила она.

Дилер слегка улыбнулся. «Ах, вы выбрали очевидную цель. Поднимите свою способность обнаруживать магию на новый уровень и посмотрите через дорогу». Дилер весело указал туда.

Молодая на вид женщина моргнула и обернулась. На мгновение она огляделась, затем явно сфокусировала взгляд и сосредоточилась, в них вспыхнул мистический свет.

Она сделала шаг назад в внезапном потрясении, когда внезапно ей стали видны обереги Санктум Санкторум, и маскирующие иллюзии заколебались и прояснились.

«О, мои извинения. Ты… знаешь Доктора? — осторожно спросила она.

«Конечно. Мой босс — головорез номер один!» Женщина удивленно моргнула. «Кто ты и зачем ты здесь? Я мог бы помочь. Я думаю, что Док сейчас вне мира. Что-то о Призрачных пещерах Каврус Гак или что-то в этом роде.

— Каврус Гаккл? Элегантный нос женщины сморщился. — Я полагаю, у него есть очень веская причина отправиться в такое… примечательное место.

«Я предположил, что это была довольно плохая причина. Он пришел за фильтрами для носа и очками от, гм, дыма. Дилер помахал ей перед носом. «А также новую коробку чрезвычайно эффективного моющего средства на потом».

— Ты тоже его слуга? — весело спросила женщина.

«Нет, но иногда я помогаю делать кое-какие алхимические штуки для него и мастера Вонга». Дилер наклонила голову, рассматривая женщину, которая выглядела молодой и нестареющей одновременно. — Я Дилер, — представилась она, сложив руки перед собой в приветствии.

«Ах, я Клеа, дочь Умара Неумолимого, рожденная в Темном Измерении! Я пришел сюда с целью пройти обучение у доктора Стрэнджа! был вежливый, только слегка напыщенно формальный ответ.

Также было отмечено, что Дилера не впечатлила ее родословная.

«О, это определенно хорошая идея, но я могу сказать вам на сто процентов, что его сейчас нет дома, и я думаю, что мастер Вонг ушел за покупками». Дилер осмотрел ее с ног до головы один раз. «Вы, наверное, заметили, что ваш наряд здесь немного неуместен…»

— Да, мне пришлось прибегнуть к некоторым мелким иллюзиям, чтобы отвлечь от себя внимание, — согласилась Клио, немного покраснев. «У меня не было особого формального магического образования…»

Дилер задумчиво постучала по подбородку, а затем призывно отступила в сторону. «Заходи. Нет причин не начать акклиматизироваться к местному миру, верно? Давай купим тебе надлежащую смену одежды, и тогда мы сможем преследовать стандартные цели каждой молодой женщины, имея время и деньги, а именно тратить и то, и другое!»

Клеа удивленно приподняла брови, но бесстрашно шагнула вперед, и Дилер внимательно огляделся, прежде чем закрыть дверь.

Резонанс между Оберегами, которые она поставила на этом здании, и Святилищем на самом деле сделал их обоих сильнее, со значительно возросшей способностью ощущать присутствие магических существ поблизости. Вокруг не было ничего, что могло бы задерживаться или тянуться за ней, что было хорошим знаком.

Дилер проскользнула вперед, к кухне, сказав, что принесет для Клеа местных напитков, они смогут немного поболтать, а затем купят ей сменную одежду для прогулок.

————

Сказать, что Клеа была в восторге от похода по магазинам, не будет преувеличением. Одевшись до более непринужденного уровня, который не привлекал бы столько внимания (за исключением того факта, что они оба были ошеломляющими, которые могли поворачивать головы, и Дилер не снял ее маску), Дилер был счастлив взять ее. вокруг в местные магазины и закусочные и позволить ей испытать часть образа жизни Гринвич-Виллидж.

Уровень технологий, естественно, был намного выше ее родного мира, который строился на магии и личной силе, а не на технологиях, и где большинство пожаров горело тусклее, отсюда и название Темное Измерение.

Естественно, огромное разнообразие еды, одежды и предметов, которые можно было обнаружить, было ошеломляющим по сравнению даже с самым большим городом ее родины. В конце концов, можно было многое сказать о чудесах техники и науки.

И небо было голубым с белыми поплавками, а не психоделическим сном.

Дилер терпеливо отвечал на бесконечные вопросы, сопровождая их голографическими дополнениями, рассказывая об истории и фундаментальной науке, знакомя Клеа с человеческим языком, с которым она хотя бы частично была связана, и умеряя ее рвение, просто составляя для Клеа списки вещей, которые нужно сделать и посмотреть. в будущем. Они гуляли по улицам, пока Клеа любовалась архитектурой, местные привыкли видеть, как Дилер машет ей рукой, и они болтали.

— Этот «чай» превосходен, Дилер, — сказала Клеа, осторожно отхлебывая. Диск, заваленный мешками и коробками, плавал рядом со столом, осторожно убираясь с дороги.

«Мастер Вонг порекомендовал это место. Очень хороший, старинный рецепт, проверенный многими поколениями. Это не алхимия, но превосходно по мирским меркам. QL 22, на самом деле, стоит потраченного времени. «Из напитков Терры он наиболее популярен среди мистиков, и существует множество его тонких вариаций. Когда ты уедешь, я полагаю, это единственное, что ты больше всего захочешь взять с собой.

«Я буду иметь это в виду, хотя кола тоже очень интересная… и шампанская!» она улыбнулась.

Принесли их простое блюдо из говядины и брокколи, пожилой китайский официант молча научил Клеа пользоваться палочками для еды, которыми она достаточно быстро овладела, чему способствовало небольшое ТЗ. Достаточно скоро она уже баловалась рисом, зеленью и говядиной, радостно комментируя соус, и они вдвоем ели в дружеской тишине.

«Мое путешествие сюда было долгим и если не трудным, то временами мне приходилось быть очень осторожной», — призналась Клеа. «Хорошо, что добрались сюда. Я понятия не имел, что мир Доктора Стрэнджа был таким процветающим!»

«С точки зрения магии вы, вероятно, могли бы считать это пустыней по сравнению с вашим собственным миром. Но магия — инструмент сильных, а не слабых. Наука, — Дилер обвела свои палочки, чтобы охватить весь мир, — приносит пользу слабым больше всего на ее фундаментальном уровне. Конечно, в высшей степени она столь же могущественна, как и любая магия, но наука заключается в том, что многие работают для достижения высшей цели, а не в одной всемогущей руке.

«Каждый автомобиль, проезжающий по улице, — это буквально результат миллионов людей, которые работали долгие дни и часы, выясняя методы, объединяя ресурсы, создавая что-то, а затем бесконечно улучшая это снова и снова, а затем копируя. что они сделали, чтобы другие могли извлечь выгоду. Это совсем не похоже на магию.

«Я понимаю.» Клеа посмотрела в окно на проезжающий транспорт и покачала головой. «Сделать так много без магии…»

— То же самое можно было бы сделать и с помощью магии, конечно. Просто собрать кучу Кастеров вместе и делать что-то для общего блага — все равно, что пасти кошек. Как только Кастеры получают то, что хотят лично, их мало волнует, останутся ли все остальные крестьянами».

Клеа слегка покраснела. «Да, ну, это часто касается не только контроля, но и всего остального. Когда подданные начинают чувствовать себя комфортно, у них начинают возникать мысли о том, что им вообще нужны правители. Лишите их роскоши, и все, что вы им позволяете, ценится так, что они работают до мозга костей, чтобы получить их».

«Звучит как настоящая тираническая ортодоксия. Как я вижу, вы столкнулись с опытной магократией.

Она вспыхнула, когда зачерпнула еще риса, размешала его в соусе и подняла, чтобы медленно прожевать и проглотить. «Темным измерением правит Ужасный Дормамму. Он — мой дядя.»

— О, он! Дилер издал пренебрежительный звук. — Еще один из тех чертовых завоевателей мира, которые считают Терру удобным источником магии и душ. Дилер наклонила голову. «Я не думаю, что он еще встречался с Большой Медведицей или Ведьмой, иначе вы, вероятно, искали бы другого учителя». Дилер невольно ухмыльнулась, отодвигая тарелку.

— Ведьма? Клеа села прямо.

— Сама Ранта, Золотая Ведьма? уточнил дилер.

Глаза Клеа расширились. «Золотая Ведьма пришла с Терры?!» — выпалила она театральным шепотом.

«Ну, да. Разве это не общеизвестно?» Дилеру пришлось спросить лукаво.

«Ну нет!» — прошипела Клеа. — Ты знаешь, сколько принцев демонов она убила?

«Достаточно, чтобы предупредить слабых, заставить честолюбцев плести интриги и привлечь сильных, которые не знают лучше?» Дилер предположил.