Выпуск 274 – Едем по дороге

«Мы хотели бы найти Мастера-вампира, но все показания Дилера указывают на бездорожье», — сказал Касл, качая головой. Дорога может привести вас туда, куда вы хотите, или туда, куда вам нужно идти. Если у вас не было конкретного места назначения, оно заканчивалось последним.

«Ну, у всех есть Зефир в той или иной форме, все должно быть в порядке». Попытка пройти бездорожье без Чары была почти невозможна для бронированного автомобиля.

Бездорожье означало что-то плоское, возможно, город или что-то, осажденное чертями или что-то в этом роде.

«В Великой Медвежьей России шашлык к вашим услугам!» Наталья окликнула, общий призыв кушать. Она намеренно подыгрывала своему русскому акценту, но он мог исчезнуть так же плавно, как вода, по желанию.

Произошло общее сближение Водителей и Всадников и их пассажиров. Большая часть проверки, которую нужно было сделать, была закончена до того, как мы добрались сюда, все они просто ждали своего часа.

Наталья тоже сделала хорошие ребрышки. Предупрежденная, она даже заказала двойную порцию соуса от Дилера, и мистер Хилл и Бен издали соответствующие звуки, причмокивая губами, когда они копались в ней. Кость была лучшей частью, что вполне естественно…

——

Было короткое обсуждение формаций и тому подобного. Джонни Блэйз обычно ехал в точку, Призрачный гонщик имел сверхъестественную близость к Дороге, Зло часто было на ней и их маршруте. Факел и Гримм займут правую сторону боевого фургона, который будет окружать Мика во второй точке, грузовик-монстр Chopsaw с другой стороны с джипом Gun и Bunny, а Wheel’s Charger будет сзади.

Бен, вытащивший двадцатифутовый шест толщиной с его запястье, который расцвел до сорокафутового шеста, которым он мог раскачиваться, как ивовая палочка, сделал многое для того, чтобы убедить всех, что ничто не пройдёт мимо на этом пути. фланг.

Все сели в седла, двигатели взревели, кто-то как гром, кто-то как мурлыканье. Ничто здесь не работало на бензине, конечно, все прошли этот этап эволюции двигателя.

Бен встал на свой парящий Диск, вставил пальцы ног в зажимы и крепко зафиксировался на нем. Во всех смыслах и целях он теперь был приспособлен к этой штуке, и независимо от того, как сильно его крутили, ничто не могло его поколебать. Тот факт, что Цепь, соединяющая его с Велосипедом Факела, также могла простираться на довольно большое расстояние, был сюрпризом для кого-то, кто собирался узнать, и тот факт, что его собственная инерция вообще не повлияла бы на велосипед, если бы он этого не хотел, был еще одним сюрпризом.

С технической точки зрения, ни Дилер, ни я не должны были быть здесь. Это было испытанием для Кармы, подготовкой к погружению в ад. Мы оба, естественно, уже прошли тот момент, когда нам нужно было тренироваться для этого, и все, что мы сделали, это тем временем усложнили поездку в целом, поскольку Дорога усложняла встречи, чтобы компенсировать нас.

Но, знаете ли, поскольку он так любезно предоставлял такое развлечение, Дилер и я занимались действительно неприятными вещами, мистер Хилл мог заниматься неприятными вещами (и, вероятно, Гримм тоже мог), а все остальные занимались всем остальным.

«Мустанг» Мика подъехал, и все выстроились рядом с ним, Блейз и Ванда подъехали к нему. Со слабым криком адское пламя вскипело над Блейзом, срывая с него плоть и кожу и проносясь по его мотоциклу, превращая колеса в адское пламя, а двигатель — в вопящую печь из ада.

С другой стороны пламя Джонни хлынуло в его байк вместе с ветром от его сандалий шагающего по облакам, и колеса его байка тоже вспыхнули пламенем, хотя они были намного белее, чем кроваво-красный и черный Адского Пламени Блэйза.

Ванда просто держалась за Джонни Блэйза, мерцание малиновой магии Хаоса вокруг нее убеждало, что она никуда не денется, и даже крики адского пламени приглушались прикосновением ее магии.

«Идти!» Мик ударил его, Блейз был прямо рядом, когда он выстрелил в дальний конец склада.

Не было никакого замедления, только увеличение скорости, когда стена вырисовывалась перед нами, Мик врезался в нее, и она оторвалась, открывая Дорогу за ней.

Вокруг нас был вневременной простор неестественно ровной земли, вход на Дорогу. То тут, то там возникали причудливые образования из камня, металла, хрусталя или других веществ, странные отметины, обозначающие связь с миром смертных, но это были призрачные вещи, которые редко оставались неизменными от часа к часу.

Дорога всегда была в движении. Как и те, что на нем, он всегда двигался.

Небо было иссиня-черным, по нему проносились странные звезды и луны, противопоставленные полосам теней, метеоритным потокам или даже стреляющим кометам. То здесь, то там можно было увидеть ленты и полосы чего-то, пересекающего пространство, видимые отдаленные части Дороги, ведущие неизвестно куда.

Несмотря на темное небо, оно тоже было освещено как днем.

Разумеется, на Дороге ничто не могло летать. По ней можно было пройти пешком, а для путешествий это не обязательно занимало больше времени, чем вождение или езда на ней, но это редко было безопаснее, так как на Дорогу попадало много вещей.

Тем не менее, если все, что вы хотели сделать, это поставить ногу на пол и тянуть задницу, The Road буквально создана для этого.

Блэйз продвигался вперед в водовороте малиновых искр и огненном следе, за которым было легко следить и отслеживать. Таинственные указатели, стоящие на обнажениях посреди ниоткуда, указывали пункты назначения стрелками на странных языках и глифами, ведущими неизвестно куда.

На дорогах есть указатели, и кто-то, достаточно сильный, чтобы поставить их, сделал это в далеком прошлом. Это было довольно забавно.

— Туман приближается, — раздался голос Мика по связи, когда горизонт закружился перед нами. Мы хорошо проводили время; Прошла всего пара минут, а мы уже подъезжали к рампе.

Что-то среднее между туманной грядой и песчаной бурей налетело на нас и унесло бескрайнюю равнину. Видимость ухудшилась, Дорога изменила свое определение, а затем мы выехали на шоссе.

Пейзаж с обеих сторон был захватывающим. Инопланетные горы возвышались со всех сторон, как и леса из деревьев и растений странных цветов, полных летающих существ, слишком больших, чтобы быть естественными, которые простирались по обеим сторонам шоссе, пока мы проносились мимо. Огромная голова дракона, сделанная из дерева, медленно поднималась с правой стороны, когда мы проносились мимо на горящих колесах и двигателях, кайдзю смотрел на нас сверху вниз, пока мы мчались мимо, и на скорости оставлял ее позади.

Мы все ехали со скоростью более 300 миль в час, даже боевой фургон и грузовик-монстр, оба они были защищены силовыми полями, обеспечивающими им идеальное скольжение и отсутствие сопротивления ветру, необходимый эффект для действительно высокого уровня вождения. Хотя «Дорога» в значительной степени компенсировала бы стиль путешествия, абсолютно верно было то, что чем быстрее вы едете, тем скорее вы прибываете туда, куда направляетесь.

Шоссе разделялось то тут, то там, и снова Блейз непременно выбирал ответвление, и мы все следовали за ним.

Иногда мы были на возвышенных путях, подвешенных ни к чему, когда мы проносились через инопланетные миры, некоторые из них были волшебными, некоторые научными, и руины, и цивилизации, раскинувшиеся вокруг нас в разное время. В другое время мы были на земле, поднимались по холмам и спускались по долинам, прыгали в воздух на пандусах и спускались так, как могли сделать только мастера-водители на такой скорости, не снижая скорости, двигаясь по дороге такой, какой она была, и зарабатывая ее. уважение, как и мы.

Мистер Хилл был в кузове грузовика-монстра. Он справлялся с прыжками, увеличивая гравитацию, чтобы свести к минимуму движение вверх, и уменьшая гравитацию, чтобы свести к минимуму падение, сохраняя грузовик низким и управляемым, помимо эффекта способности Зефира ездить вниз и сглаживать любые удары, скользя по любым неровностям или недостатки в следе без вины.

«Направо!» Голос Блэйза раздался в четверти мили впереди, внезапно сворачивая с шоссе вдоль холма.

«Вау!» — отозвался Факел, когда червь размером с круизный лайнер вынырнул из каньона под нами, полностью выгнулся над шоссе и холмом и начал изливаться с другой стороны.

Мы не увидели, как долго это длилось, так как боковой съезд, едва заметный на Дороге, приближался на скорости к повороту, и колеса и шины бешено вращались, чтобы получить трение, необходимое для ускорения. Тяжелоногие спустились вниз, пригвоздив шины к земле, и никто не промахнулся, поскольку всех их занесло и снесло на новую грунтовую дорожку в сторону.

Этот участок Дороги был только двойной ширины, и построение мгновенно перешло в гуськ. Мы оказались предпоследними, прямо перед Уилсом, защищаясь от сюрпризов сзади.

«Бен, повернись и позвони, когда что-то выскочит позади нас». Мои Красные Глаза начали смотреть вперед и назад. «Все, у нас проблемы!»

Впереди нас Ванда срочно оглянулась. «Кабель!» — крикнула она.

«Понятно», — усмехнулся Мик, когда замигал клаксон на передней части его машины.

Стальной трос, закрепленный в скале по обе стороны от нас, ударил по этому рогу, и другая половина захлопнулась ножницами, адамантиевые лезвия разорвали трос на части и отбросили их назад в обе стороны. Гуманоидные тела кричали, когда он настигал их, и мы мчались дальше.

«Машины сзади!» Бен заворчал, когда из укрытия выскочила группа машин.

«Машины впереди!» Блэйз тоже кричал горящей речью, и мы могли слышать рев его дробовика адского огня, вокруг него бушевали иностранные двигатели.

Вы не могли заблокировать Дорогу или копаться в ней. Такой трюк, как трос, срабатывал бы не более чем на одном транспортном средстве, «Дорога» каждый раз отбрасывала бы разбитое транспортное средство, а это означало бы, что бригада разборщиков или спасателей мгновенно уйдет.

Бен потянул за один из шипов на своих наплечниках, которые сжались в довольно крупную ракетную установку на плече. Он приподнял его, нацелил прямо на Уилса, чьи турели выскочили и были направлены назад Шотски, и Бен пустил в полет.

Ракета попала в преследующую первую машину, перевернула ее и взлетела в воздух, а трассирующий огонь Шоцкого пробил лобовое стекло второй машины. Причинно-следственная связь прекрасно совпала: машина номер один упала прямо на машину номер два, и обе они покатились, подпрыгнули и врезались в пурпурную осыпь и желтые кусты на обочине Дороги.

У Дженнифер было светящееся наклонное силовое поле прямо над землей перед «Мустангом», когда Мик рванулся вперед, съедая землю к Блэйзу, пока наш авангард дергался и замедлялся, дико маневрируя между смесью ветхих и блестящих машин вокруг него, их выстрелы взрывались. против щитов Ванды.

Его дробовик перевернулся и снес шину приближающегося мотоцикла с коляской, и Ванда в то же время щелкнула по нему Хексом. Когда он вонзился в землю и взлетел в воздух, он сильно кувыркнулся и врезался в переднюю часть бронированного автомобиля, пытающегося въехать, разбив стекло и отправив их обоих с Дороги.

«Похоже на команду мусорщиков, ничего особенного», — сказал Блейз по связи, сворачивая в сторону и резко тормозя, когда боевая повозка пыталась столкнуть его с Дороги. Боковые огнеметы заревели в их сторону, а затем силовая рампа, установленная Вандой под большим грузовиком, опрокинула его на бок. Он разбился, развернулся и кувыркнулся с Дороги. Снаряд адского пламени, попавший в его нижний топливный бак, превратился в могучий огненный шар, когда он разбился и сгорел.

У Мика было наше преимущество, когда он мчался вперед, и те, кто шел сзади, еще не могли нас догнать. Он несся вперед к паре боевых фургонов, обстреливая щит Дженнифер взрывающимися трассерами, полностью игнорируя их, когда бежал за всеми в укрытие.

Мистер Хилл крутил свой цеп и плавно метнул его вперед, через щит Мика.

Он красиво изогнулся, волоча за собой свою волшебно длинную цепь… а затем опустился с силой в сто g.