Выпуск 275 – Поездка по дороге, часть 2

Первый боевой фургон был вдавлен в землю более чем двумя тоннами удара на сумасшедшей скорости, и он подпрыгнул, разбрасывая тела, когда он кувыркался с Дороги.

Блэйз затормозил на заднем колесе, проскочив прямо между четырьмя машинами, пытавшимися зацепить его, мимо заднего боевого фургона, и силовая рампа Мика оказалась прямо под ним и подбросила его в воздух.

Мистер Хилл протянул руку и схватил горящий байк одной рукой, в то время как его цеп повернулся к другой.

Никаких полетов на Дороге, но никто не говорил, что кто-то не сможет удержать тебя в воздухе.

Джонни Блэйз встал на стремена, вокруг него и дробовика закружилась магия Хаоса, и он начал стрелять.

У боевого фургона впереди, извергающего огонь из задних опор, оторвало одну сторону брони, а затем внутри отсека взорвалось адское пламя. Автомобиль резко свернул с Дороги, разбиваясь и перекатываясь, когда загорелся.

Еще два мотоцикла с коляской с визгом взорвались огненными шарами.

Мик выстрелил в него, ракеты загрохотали по задней части его Мустанга, когда он подъехал к предпоследнему бронированному седану. Силовое поле возникло под его колесами, накренив его, когда водитель отчаянно пытался увернуться от него, и Блэйз отразил удар от поля в его ходовую часть. В результате взрыва его унесло с дороги.

«Мик» не сбавил скорость, а стрелок другой машины едва успел отразить пару выстрелов от своей брони, прежде чем оказался позади них и оказался перед ними.

Они закричали, когда позади них подъехал грузовик-монстр, и всего на пару секунд массивные шины грузовика Chopsaw с той стороны весили несколько десятков тонн. Массивная инерция заставляла их катиться вперед и раздавила этот бронированный седан чертовски плоско, когда Чопсо проехал прямо над ним, пару раз подпрыгнул и продолжил движение, когда сплющенная обломки подпрыгнули один раз, остальная часть команды тщательно избегала их.

——

Мы с Факелом держались за стержень, соединенный с цепью, на которой тянулся Диск Бена Гримма. Огненная энергия потрескивала по этой цепи, ударяла Бена в ноги и закручивалась горящими волнами вверх, в его руку, все еще держащую трубу ракетной установки, когда мусорщики все еще приближались.

Они не ожидали второго выстрела, но когда эта труба лопнула и они увидели вулкан внутри нее, было уже слишком поздно.

Поток тепла плазменного уровня 30d6 смыл, плавя сталь и прожигая стекло, поджаривая головную машину и отправляя ее в горящую кувырку. Машины сзади инстинктивно свернули и попали прямо под трассирующий огонь Шоцкого, что стоило им еще одной машины.

Большой боевой фургон, приближающийся сзади, не выглядел слишком сдерживаемым, однако его водитель несся вперед, стена из стали была готова протаранить перед ним, когда он пытался поймать их.

— Параллельное движение, — махнул Бен Уилсу, который быстро промчался рядом с Джонни и мной. Мы были совершенно невозмутимы, когда башни на вершине боевого фургона обстреливали нас трассирующими снарядами, большая часть которых полностью отскакивала от черно-… серебряные камни на шкуре Бена или тонировка задней брони Чарджера.

Диск Бена светился от огня, изливающегося к его ногам, и Бен вытащил обезьянью палку, висевшую у него на спине.

Палка обезьяны в стиле Сунь Укуна.

Боевой фургон направил на него все свои орудия, водитель, едва заметный с клыкастой ухмылкой, взволнованно качался в ликовании, приближаясь к байку и Чарджеру. Впереди грузовик Чопсоу придавил последнюю машину мусорщиков, все скользнули в стороны, чтобы обогнать ее, а боевая повозка просто безжалостно разбила ее о Дорогу вместо того, чтобы перевернуться.

Затем «Обезьянья палка», зажатая в руке Бена, внезапно достигла шестидесяти футов в длину и вонзилась прямо в смотровую щель стального тарана, приближавшегося к ним и пробившего толстое стекло боевого фургона позади.

Бен выпустил полный заряд Факела через Палку, в то же время спокойно отклоняясь в сторону, пихая весь фургон в тех, кто сзади, неподвижный, как гора, и достаточно сильный, чтобы сделать это.

Это была трехточечная атака, поскольку взрыв огня поглотил следующую машину, Гримм опрокинул линкор, а затем эффективно бросил его в другую машину.

Трое наших преследователей с яростью полетели с Дороги во взрывах зеленого и желтого пламени, а оставшиеся двое резко затормозили, решив, что с них хватит.

Остановка была плохой идеей на Дороге. Трассеры Шоцки врезались в бока машин, когда они поворачивали боком, врезались в их окна, а мертвые водители потеряли управление, и их машины опрокинулись на бок в кренящихся кувырках, которые быстро унесли их с дороги.

«Сойди с дороги, ТОГДА тормози», — пробормотала Уилс в рацию, откидывая волосы назад. — Мы явно позади.

— Насколько я вижу, вперед, — крикнул Мик. Гора без труда подбросила Блейза и Ванду вперед. Пылающие колеса байка Блэйза твердо врезались в плуг Дженнифер перед «Мустангом», пронеслись по нему и снова вылетели в горящую свинцовую полосу.

«Отлично», — сказал Фрэнк, его машины и машины Банни не были задействованы, они просто ждали поддержки. Ганн был готов открыться позади нас, но в этом не было необходимости, и он просто сберег боеприпасы.

«Переход впереди. Похоже на новое шоссе, — ответил нам Блейз своим жгучим голосом.

«Грядет вторая встреча. Вернитесь в строй как можно скорее, — прорычал Касл, увидев растущую перед ними смутную воронку боковой рампы. «Шотски, проверьте свое оружие».

«Вперед, Касл!» — отозвался наводчик «Чарджера», опуская башни и быстро проверяя стволы и подачу боеприпасов. Обслуживание вашего оружия было еще одним испытанием для The Road…

В брызгах гравия и осыпи машины поворачивали одна за другой и взмывали вверх по склону, шины ударялись о тротуар и мчались вперед, не останавливаясь, врезаясь во что-то, похожее на ребристый камень, и звучало так, пока мы гудели. над ним.

«Сернистое небо. Мы опустились на уровень или два ниже», — сказал Дилер по комму. «Я чувствую запах серы». Это подтвердили остальные. «Хорошо, тогда к нам скоро придут Проклятые Всадники. Помните, никаких вивусов на Дороге, если только вы не хотите, чтобы нас где-нибудь выкинули, — напомнил им Дилер. «Настой для Анархии и Святости и Гибельного Огня, если вы чувствуете себя злым, и все будет в порядке».

«Дилер, прочитай для Гонки», — сказал Касл, и все замолчали.

Карты мелькали в кабине грузовика-монстра. «О, черт», — размышляла она через минуту, и все остальные тихо выругались. «Скорее всего, я бы сказала, что к нам прибудет бригада аварийно-спасательных работ, — продолжала она.

«Хорошие новости или плохие для нас, новичков?» Гримм замолчал.

— Хорошие новости, — коротко объяснил Мик. — Это означает, что они устроят Грязную Гонку, и мы сможем избавиться от них и гарантировать свой Выход. Если это чистая гонка, мы должны выиграть гонку, чтобы гарантировать выход, или нам придется искать другую».

— Еще встречи? Факел попросил подтвердить.

— Больше встреч, — согласился Касл. «Нам пришлось сделать это только один раз, когда мы поднялись и наткнулись на специализированную гоночную команду. Грузовик и фургон слишком сильно тормозили нас, нам не удалось одержать чистую победу».

«Однако они были хорошими спортсменами во всем этом. Помогли нам пройти через Рой без суеты, и мы добрались до места назначения, просто нам потребовался лишний час и гораздо больше боеприпасов, — вмешался Пилу.

«Первая выжившая команда, полностью дошедшая до линии, выигрывает гонку, если вы застряли с одной из них. Выиграть можно, даже если большая часть команды погибнет, но это чертовски сложно, если вы уклоняетесь от огня со всех сторон. Есть причина, по которой вы путешествуете группами, когда выезжаете на шоссе, — продолжал Мик.

«Если вы проигрываете грязно, вам, вероятно, придется идти на пит-стоп и ждать, пока другая команда не пройдет и не подберет вас, или соберется достаточно отбросов, чтобы убежать. Однако тот факт, что они, возможно, не все захотят отправиться даже на одну и ту же планету, может быть немного удручающим, — добавил Банни. «Это хорошие места для сбора информации и даже наемников, поскольку проигравшие в гонке обычно ищут способ уйти с дороги или новую команду».

— Хорошее место, чтобы изучить Правила дорожного движения, — вмешался Уилз. — Там много чертовых вещей. Конечно, «Дорога» чертовски огромна, и я понимаю, почему».

«У нас движение в четыре часа. Параллельная дорога? Вмешался Ганн.

— Посмотри в семь, — ответил Бен с того места, где стоял, не обращая внимания на воздух, струящийся мимо него в футе от него. Головы повернулись, чтобы увидеть.

«Семь — это наши охотники. Четыре – другая команда. Торч, ты на четырех часах. Дайна, у тебя есть силовой сокрушитель Аргента. Каждая команда на шоссе использует щиты. Торч, тебе нужно подобраться достаточно близко, чтобы она их сломала, а фургон может их проткнуть, — тут же сказал Касл.

— Поднимемся наверх, — выкрикнул стойкий Клинок, направляясь к башне фургона.

— Переезжаем на середину, — сказала другая его пассажирка Наталья, поменявшись местами с Микрочипом.

— Возвращаемся с Колёсами, — крикнул Банни, сворачивая налево.

«Прикрытие слева!» Подтвердил Блейз, перейдя к работе со Щитами и Проклятиями Ванды против любых сюрпризов от Проклятых Преследователей.

«Первый правый, захват точки!» — сказал Chopsaw, и Мик плавно остановился позади него и Касла. С гулом его собственная задняя башня разгрузилась и поднялась на позицию, подача боеприпасов загудела, а затем заискрилась от странной энергии, проходящей через нее.

На вершине боевого фургона наполовину поднялась защитная яичная скорлупа, чтобы защитить спину Блэйда, и его мускулы работали со сверхчеловеческой скоростью и силой, чтобы повернуть кепку влево. В крышке открылись две дырочки, и противотанковые ружья были готовы к игре.

Одна из приятных особенностей The Road заключалась в том, что не нужно было беспокоиться об атаках сверху, так как здесь буквально ничто не могло летать. Вы могли бросать или запускать вещи, но вы даже не могли успешно планировать здесь, воздух был слишком тяжелым, слишком легким или просто порвал ваши крылья в клочья, прежде чем вы упали и стали жертвой Дороги.

Какофония Damned Chasers, духовых, барабанов и плохого хэви-метала в сочетании с визгом дьявольских двигателей, урчащих муравьиным грохотом впереди них, дала нам понять, что они приближаются. Несмотря на это, они держались довольно приличным строем, их байкеры вырвались вперед, а боковые стрелки уже начали отстреливаться на расстоянии.

Само собой разумеется, передовые автомобили и мотоциклы были наименее хорошо бронированы.

Гун и Шоцки отнеслись к этому с осторожностью, используя очень короткие очереди, метко и умело перескакивая с одной цели на другую, не обращая внимания на звон, когда случайный снаряд эхом отскакивал от брони вокруг них. Байкеров сбили, и они, кувыркаясь, покатились прочь, их естественным образом избегали машины, приближавшиеся сзади, когда они падали.

Они были прокляты. Завтра они вернутся где-нибудь в новом Чейзе. Будь мудаком на Дороге, ты присоединился к ним. Нижние Царства не получили вас, если вы были Злом и умерли на Дороге; вы ехали по Дороге вечно, просто что-то, чтобы быть застреленным, когда Водители делали свое дело.

С нашей стороны доносилась конкурирующая, но сплоченная какофония, когда еще одно шоссе слилось с ним, и орда Проклятых, преследующая еще одну группу Водителей, внезапно оказалась рядом с нами. Между нашими охотниками послышались освистывания, насмешки и перестрелки, а затем они успокоились и сосредоточились на том, чтобы преследовать всех нас.