Выпуск 40 – Вкус и прикосновение человечества

— Дилер, да. Он посмотрел на меня, я посмотрел на него и ничего не сказал. Это была игра Хилла, а не моя. — Она занимается полевыми работами?

Хилл показал зубы. «Да. Ты пропускаешь это через меня. Иначе она даже смотреть на это не будет. Если я решу привлечь ее к чему-то, я дам вам знать.

«Хм.» Гангстер посмотрел между нами двумя. «По правде говоря, Хилл, все, что вы сделали, это заставили боссов нервничать, приходя сюда без приглашения. У них еще не было ничего, для чего они хотели бы использовать вас, и они задаются вопросом, просите ли вы деньги за защиту».

Хилл только пожал плечами. «У меня есть счета, и я буду посещать другие места. Старики хотят поставить меня на гонорары, чтобы я не работал против них, ладно, я возьму это. Если они хотят воротить нос, у меня с этим тоже нет проблем. Нью-Йорк — большой пруд, здесь много рыбы.

Макси долго думал об этом, переводя взгляд с нас двоих и что-то устанавливая в своей голове. — Как насчет знакомства? он спросил.

— Я слушаю, — сказал мистер Хилл.

«Я знаю, что сбор долгов обычно немного ниже вашего уровня, но есть люди, которые должны деньги, и вы не можете просто послать пару парней, чтобы они их собрали. Казино, они делятся большим количеством информации, понимаете? Иметь рядом кого-то, кто может встряхнуть задротов наверху, будет платить больше, чем за большинство других работ, которые я могу вам послать.

— Мог бы выполнять там двойную работу с твоей девушкой. Если ты захочешь проводить игры с самим собой под охраной, они, вероятно, захотят спонсировать тебе комнату только для розыгрыша.

«Это неплохая идея. Сделаешь это, и я буду тебе должен, Макси.

Упоминание об одолжении заставило все напряжение улетучиться. Теперь дело пошло хорошо! — Тогда я займусь этим. У тебя есть местный номер?

— Еще не починил себе, нет.

Макси выдвинула ящик, вытащила простой сотовый телефон и бросила ему. Я сделал усилие, чтобы не выгнуть бровь, глядя на маленькие клавиши, но мистер Хилл просто поймал их и очень осторожно вернул мне. Я поймал и, не моргнув глазом, сунул его в жилет. Иметь его на мистере Хилле в драке было бы крайне контрпродуктивно и, так сказать, весьма уязвимо. Волшебные ошейники, которые могли бы разделить его неуязвимость, сделали бы свое дело между нами.

— Я позвоню и скажу Мику, что ты приедешь. Тебя туда подвезти или что-то в этом роде? — вежливо спросил он. Естественно, в гараже должна быть мясная лавка, и в этот час тоже так многолюдно.

— Думаю, я бы спустился туда и вдохнул прекрасную атмосферу, — ровно ответил мистер Хилл, вызвав смешок Макси.

— Я скоро найду тебе кроватку. Когда у тебя появится собственный телефон, просто напиши мне ответ и предложи его».

«Понятно. «Цените свое время, Макси». Мистер Хилл поднялся на ноги, протянул руку и проглотил торопливо протянутую в ответ Макси ладонь. — Солид за солид, — пообещал он.

«Ты понял, Хилл», — пообещал посредник, стараясь снова не потеть, но понимая, что он получил то, на что не может рассчитывать даже в долларах. «Я займусь этим прямо сейчас. Оставайтесь на некоторое время, если хотите, бесплатно. Он снова посмотрел на меня, обдумывая.

«Она может выпить пятую часть менее чем за десять секунд, и это не повлияет на нее. Я видел, как она это делает». У него тоже было. Я хотел полностью повысить свой иммунитет к алкоголю. Однако последующее время в туалете раздражало.

«О верно.» Что, естественно, означало, что я достиг возраста употребления алкоголя. — Девушкам всегда нравилось, что ты рядом.

«У вас здесь хорошие девочки», — ответил мистер Хилл, развернувшись и направляясь к двери. — Думаю, я мог бы сделать это какое-то время. Он не взглянул на меня, когда сказал это, и я только мысленно пожал плечами.

Он определенно был здесь главным.

——

«Дорис.» Я помахал официантке, ее голова резко повернулась, когда мой Голос точно достиг ее уха.

Она опытным путем пробиралась сквозь толпу, которая начинала кричать и возбуждаться, окидывая меня оценивающим взглядом, как и многих мужчин вокруг, возбужденных моей маской и одеждой не топлесс.

«Мне не очень нравятся девушки, но я могу притвориться, если хочешь», — ухмыльнулась она мне, и я просто посмотрел ей прямо в глаза.

— Вы хотите подружиться с мистером Хиллом? — спросил я прямо.

Она бросила взгляд в сторону Горы, растянувшейся в одной из гостиных, круглый стол быстро убрали и заменили низкой подставкой для ног. По обе стороны от него стояли две девушки, составлявшие ему компанию под его руками, но его руки их не касались.

«Конечно, дорогая. Хилл хорошо платит, никогда нас не трогает. О чем ты говоришь?» она быстро переключала передачи.

— Ты умеешь смешивать напитки? Я склонил голову на барменшу, пожилую женщину в рубашке, вероятно, когда-то работавшую на полу и у стойки.

«Конечно, мы все должны помочь там, если это необходимо», — кивнула она.

«Видишь вон тот миксер-стик?» Я указал подбородком на серебряную палочку, с которой бармен смешивал какой-то вариант май-тай. «Это ключ к тому, чтобы сделать это».

Я вытащил из жилета четыре банки. Они были громоздкими и наполненными вещами, и она заморгала, задаваясь вопросом, откуда они все взялись, когда я положил их на стойку. У них были понятные названия и, что более важно, этикетки, вырезанные из популярных брендов, а также большие цифры от 1 до 4 на них.

— Мистер Хилл не ест и не пьет, как нормальные люди. То, что мы с тобой называем выпивкой, он называет ароматизированной водой. Это довольно дешевый и простой в приготовлении напиток, который называется Quick ‘n’ Dirty. Единственное, что вам нужно, это эти четыре вещи в правильном соотношении и палочка для миксера».

Теперь она выглядела заинтересованной и немного испуганной, потому что я показывал ей отбеливатель, скипидар, моторное масло и стиральный порошок популярной марки. — Он может это пить? — спросила она, указывая на баночки с жидкостями и порошком.

— Для него это будет похоже на шипучее корневое пиво. Он действительно оценит это».

«Проклятие!» Она взглянула на огромную фигуру, наблюдавшую за одной из девушек на шесте, время от времени спрашивая что-то у одной из сопровождавших его девушек. «Он дает хорошие чаевые. Что мне делать?»

«Соотношение 1 к 2 к 3 к 4». Я положил пальцы на крышку каждой, и она моргнула. Легким движением руки я пододвинул к себе миксер и кувшин с четырьмя стаканами, а бармен удивленно моргнул.

— Привет, Рокси! Как насчет службы здесь! — крикнул ей один из мужчин за ее столиками.

Прежде чем она успела обернуться, я щелкнул картой, которая пронеслась и остановилась прямо перед его носом, угрожающе напевая. Он решил заткнуться, когда она вспыхнула перед его лицом. Дорис ухмыльнулась и попросила одну из других девушек проверить хама для нее.

«Вы наливаете один стакан номер один и размешиваете его один раз». Я наполнил стакан отбеливателем, налил его в кувшин, обычно используемый для ледяной воды, и размешал ровно один раз. «Вы кладете два из числа два и перемешиваете ровно два раза». Я отмерил два стакана скипидара, не обращая внимания на весьма любопытные взгляды, направлявшиеся в мою сторону, и дважды помешал. «Затем заливаешь моторное масло, трижды перемешиваешь». — повторил я, пока она смотрела, зачарованная тем, как быстро смесь изменила цвет и консистенцию под влиянием Палки. «И, наконец, влейте моющее средство, перемешайте четыре раза». Я отмерял их, высыпая по одной, и только после этого четырежды перемешал эту жижу.

Вся эта каша начала пузыриться и пениться, как бы искрясь внутри. Если бы вы не знали, что в нем было, это выглядело бы не так уж плохо.

«Если кто-нибудь когда-нибудь спросит, можно ли его пить, скажите, что можно, если они могут выпивать аккумуляторную кислоту». Я взял чистый стакан, щелкнул картой, чтобы очистить остальные четыре и вернуть их в ряды готовых, и подтолкнул к ней кувшин и стакан.

Подняв брови, она взяла запотевший бурлящий кувшин и стакан и направилась к Горе.

Он видел, как она приближалась, и, конечно, не пропустил, как она разговаривала со мной. — Что это? — спросил он со своим обычным каменным лицом.

«Комплименты от дома, Быстрый и Грязный», — пропела она в ответ профессионально, как будто знала все. Она налила ему напиток, и когда брюнетка слева от него плавно отодвинулась, она подошла, чтобы передать ему напиток.

Он посмотрел на него и на меня, сижу на краю сиденья, наблюдая за всем и ни за чем и борясь с желанием выпустить взрыв феромонов и свести с ума эту толпу пьяниц.

Ну, я не нуждался в том, чтобы они сосредоточились на мне, это точно.

— Эй, это неплохо, — пробормотал он, причмокивая. — Спасибо, Дорис.

— Все для тебя, большой парень, — улыбнулась она, прижимаясь ближе.

——

«Привет, Дилер», — мягко сказала мне Дорис, подходя после того, как закончила свою очередь у шеста. Я с любопытством взглянул на нее. — У вас с Хиллом что-то есть?

«Сексуально? Нет, — спокойно ответил я.

Она вроде посмотрела на меня, я оглянулся, а она только вздохнула и набралась смелости. — Можем ли мы как-нибудь… помочь ему с этим? она танцевала вокруг предмета.

— Ну… — я замолчал, наклоняя голову ближе к ней. — Здесь две вещи, Дорис. Во-первых, он не может вас чувствовать. Он вроде как знает, что ты прикасаешься к нему, но он не может этого почувствовать, он такой твердый. Ты знаешь, что ему нечего дать, верно? Как будто он сделан из камня».

«Да, но если он такой жесткий…» Дорис полуулыбнулась.

— Да, я тебя понимаю, но он еще и суперсильный. Я случайно сделал ему афродизиак, когда готовил для него пудинг. По сути, у него было копье, работающее двенадцать часов, и все это время он стрелял каждые пять минут… и при этом проделывал дыры в панелях».

Дорис побледнела. — О… — сумела она сказать, представив это.

«Да, если ты хочешь немного поразвлечься с ним, это тебя убьет», — сказал я категорически. — Я тоже, если на то пошло. На планете есть, может быть, полдюжины женщин, с которыми он мог бы поладить и не причинить им особой боли при этом.

«Теперь я могу сделать это». Я поднял Карту. «Левая рука.» Она нерешительно протянула свою, когда Карта затрещала и засветилась, и я приложил ее к тыльной стороне ее ладони. Он уменьшился и засветился, и в ее правой руке материализовалась соответствующая девятка пик. «Теперь ты проведешь по нему ногтями, он почувствует это, как мягкую, как паутина, ласку. Но держись подальше от его интимных мест. Если он позволит одному пройти сюда, он может кого-нибудь убить.

Она пошевелила пальцами, уставившись на эмблему. «Что это?» она должна была спросить.

«Волшебное усиление ваших рук. О, не бейте никого этим. Их тоже можно убить.

Ее глаза немного расширились, и она окинула взглядом все более и более пьяную толпу. «Я могла бы использовать это несколько раз в прошлом», — сказала она.

«Пьяные мужчины никогда не ведут себя как полные мудаки по отношению к привлекательным женщинам в реальной жизни».

Она посмотрела на меня и невольно улыбнулась. — Спасибо, — прошептала она и приблизилась к мистеру Хиллу, оттаскивая Джетту, или Мелани, как ее на самом деле звали, кивком головы.

Мистер Хилл заметно дернулся, когда она засунула руку ему под рубашку и потянула вниз. Он посмотрел на нее, увидел карту в другой руке, когда она ухмыльнулась ему, а затем посмотрел на меня, но я смотрел в сторону и ничего не видел, не-а.

Через несколько минут его плащ уже был снят, и она водила ногтями по его спине, когда занавески в кабине закрылись. Он закрыл глаза и просто сидел, наслаждаясь ощущением живого человеческого контакта.