Выпуск 58d — Арка Альдерштейна, часть V – Мрачные дела для мрачных людей

Пол дрожал.

Они были одни, привязанные к стульям, в маленьких темных комнатах, над головой горел единственный свет. Все они знали, что попали в плохую ситуацию, и в воздухе висела гнетущая тяжесть, сообщавшая им, что все будет еще хуже.

Они также не знали, где были остальные. Маленькая комната, свет над головой, муки в креслах, пол дрожит от тяжелых, тяжелых шагов.

Впереди появились огни, разворачиваясь в воздухе. Карты? Игральные карты? Туз каждой масти? Парящие в воздухе, сияющие сердцем и бубнами, трефами и пиками, кружащиеся вокруг.

Очень крупный мужчина вышел из-под гипнотического круга карт. Другая карта, Пиковый Король, увеличилась в размерах, чтобы соответствовать ему и очень длинному объемному плащу, который он носил. Лицо, словно высеченное из камня, серые, холодные, как гранит, глаза, устремленные на все это.

Все проглотили.

— Вы, мальчики, — начал он голосом, достаточно низким, чтобы у них затряслись кости, и с акцентом прямо с прагматичных картофельных полей человечества, — попали в беду.

Все они одновременно сглотнули и заставили говорить, запинаться и умолять, может быть, угрожать.

Ничего не вышло.

«Вы говорите, когда карта говорит, что вы можете говорить». Каждый из них видел свечение разных карт и знал, что это предназначено для них. Они проглотили абсолютную власть над ними, не имея возможности даже протестовать против обращения с ними.

— Вы можете знать, кто я, но я все равно скажу вам. Они называют меня Горой на западе. Вы будете обращаться ко мне «мистер Хилл». Земля задрожала под их ногами.

Их карты светились. — Да, мистер Хилл! — Вы поняли, мистер Хилл! — Да, сэр, мистер Хилл, сэр!

Они не могли слышать друг друга и понятия не имели, что со всеми разговаривают одновременно.

«Меня наняли для решения проблемы. Я на контракте». Серьезность этих слов заставила их сердца биться чаще. «Этот вопрос связан с деньгами. Они пришли ко мне, потому что знают, что я чертовски серьезно отношусь к деньгам.

«Итак, поймите это. Сейчас вы, мальчики, не представляете никакой ценности. Ты ничего не стоишь. То, что вы пытаетесь сделать прямо сейчас, это выкупить ваши жизни, отдав мне деньги, которые стоят моего времени.

«Если ты этого не сделаешь, ты провалишься под землю. Пять миль в землю. Может быть, они подберут твое окаменевшее тело через десять миллионов лет или около того, интересуясь, из какой эры динозавров ты пришел. Он махнул своей большой рукой так же пренебрежительно, как избавился от мухи.

«Деньги, которые вы мне заплатите, будут измеряться информацией», — многозначительно сказал он. «Позвольте мне изложить то, что я уже знаю, и сэкономлю вам немного времени.

— Я знаю, что ты работаешь на Альдерштейна. Я знаю, что ты работаешь на Фиска. Я знаю, что вы снимаете деньги с клиентов Олдерштейна. Я знаю, что один из ваших адвокатов, не участвовавший в этой схеме, наткнулся на нее и погиб. Я знаю, что к убийству причастна пара плащей, и твоим приятелям-Рукам не удалось от них избавиться.

«Более того, я знаю, что вас послали убрать улики, и кто-то забрал вас всех и украл у вас все эти улики. Потом кто-то решил, что ты можешь что-то знать, и тогда колеса начали крутиться.

Мистер Хилл достал сигару, зажег ее от спички, чиркнувшей о бесстрастное лицо, и затянулся, давая им время подумать.

— Позвольте мне быть здесь прямолинейным, мальчик. Ты мертвец. Если я освобожу тебя, и ты побежишь с криками обратно к своим боссам, ты мертв. Фиск уже вытащил невиновного человека, который наткнулся на край того, что он делал. Вы все знаете, и, более того, вы подвели его.

«Ты мертв. Он похоронит тебя в Гудзоне, может, заплатит страховку твоим семьям, если будет хорошо себя чувствовать, и жизнь продолжится без тебя.

Пот лил у всех, и у юристов, и у муков. Они действительно были в плохом месте.

«А теперь вот мое предложение. У меня в голове есть фигура, и эта цифра покупает тебе жизнь, и я освобождаю тебя. Что произойдет потом, зависит от вас.

«У меня в голове появилась еще одна фигура. Эта цифра покупает вам поездку куда-нибудь далеко, возможно, в Южную Америку, где вам, вероятно, не придется оглядываться через плечо в поисках ножа, и, возможно, вы сможете найти новую жизнь.

«У меня в голове появилась третья цифра. Это большая цифра. Если вы каким-то образом достигнете этой цифры, вас подвезут куда-нибудь далеко, и вы получите немного денег, чтобы поехать с ним, хорошее маленькое семя, чтобы убедиться, что вы сможете прожить некоторое время.

«Если вы облажались, связавшись со своими друзьями и семьей и дав им знать, где вас найти, это ваша вина. Меня не волнует, если ты хочешь быть глупым и убить себя после того, как я с тобой закончу.

— Итак, мальчик, у меня есть несколько вопросов. Отвечайте на них как можно лучше. Хочешь попасть в число, ты предлагаешь мне что-то, чтобы это стоило моего времени.

«У меня контракт. Я узнаю, что хочет знать мой работодатель. У тебя есть единственный шанс попасть в число, так что успокойся, соберись с мыслями и приготовься купить свою жизнь». Он отложил сигару в сторону, стряхивая с нее пепел. «Если ты хочешь быть верным Фиску и быть убитым, не снимай кожи с моего носа. Просто скажи мне прямо, не трать наше время понапрасну, и я закопаю тебя в землю чистой и тихой.

— Там, откуда вы пришли, вас гораздо больше.

Все они вздрогнули от абсолютно ровного тона его голоса. Мысли о преданной смерти за Кингпина испарились, пока они обдумывали вопрос. Если бы они могли подвезти куда-нибудь, куда угодно, это было бы равносильно смерти, верно? Никто не узнает, что они живы…

— Даю тебе десять минут на размышление. Мужчине нужно время, чтобы расставить приоритеты». Он спокойно отдувался, махнул рукой, и рядом с ним замигали часы на фоне десяти пик. — Подумай или скажи мне, что я от тебя отстану.

——————

Большая часть сцены была чисто мысленной, играя в иллюзию, в которой я заманил мужчин в ловушку. Мистер Хилл развлекался, а я записывала все, что они говорили, когда они начали изливать свои кишки практически всем, что могли.

Они уже были мертвецами. Как долго и комфортно они могли быть мертвецами, зависело от них, а дураки они или нет, они хотели жить, поэтому очень старались.

И, как сказал мистер Хилл, все дело было в деньгах. Деньги они могли понять.

————————

«Мистер. Сойер. Лысеющий мужчина в очках вздрогнул, когда голос, ровный и уверенный женский голос, проговорил ему на ухо. Он резко огляделся из-за своего офисного стола, но там никого не было.

«Что? ВОЗ?» — выпалил он, несмотря ни на что.

— Говорите тише, мистер Сойер, — спокойно ответил женский голос, уверяя его, что это не галлюцинация.

«Кто ты? Что ты хочешь?» — прошипел он, напрягшись несмотря ни на что. Он надеялся, что такой день никогда не наступит, и теперь, когда он наступил, он задавался вопросом, хватит ли у него наглости справиться с этим.

«Рид Ричардс из «Фантастической четверки» нуждается в государственном служащем с вашим опытом в отслеживании людей, стоящих за различными предприятиями, с которыми он имеет дело. Однако эти люди следят за признаками его любопытства, поэтому выполнение его запросов по обычным каналам потенциально смертельно проблематично».

Мысли Кэма Сойера закружились. Сам Рид Ричардс! И женщина намекала на коррупцию в отделе, коррупцию, от которой он тщательно избегал, хотя это дорого стоило ему в его карьере.

«Вам будет компенсировано ваше время, и вы будете выполнять только те обязанности, которые вы выполняли бы в обычные рабочие часы, получая доступ к общедоступной информации, не предупреждая тех, кто ищет признаки интереса, в соответствии с текущим расследованием и потенциально очень крупным судебным процессом.

«Вы готовы помочь Фантастической четверке, мистер Сойер? Ты держал себя в чистоте, очень чисто, и мы думаем, что наконец-то пришло время сделать что-то хорошее с хорошим человеком».

Кэм Сойер поймал себя на том, что слегка улыбается, понимая, что, возможно, если он будет очень осторожен, его время пришло, и те, кто играл в игру и продал свои офисы и души, вот-вот получат то, что им причитается.

— Скажите, к чему готовиться, мэм! — сказал он, задаваясь вопросом, разговаривает ли он со Сьюзан Ричардс или с кем-то еще, и решил, что это не имеет значения. Этот разговор с воздухом, безусловно, был похож на FF, и определенно не был какой-то обычной шуткой, которую с ним сыграли.

———-

«Гримм. Хорошая та встреча. Ваш представитель идет впереди вас.

Бен Гримм заворчал, но взял руку, почти такую ​​же большую, как его собственная, и пожал ее. Одного этого было достаточно, чтобы установить, что Гора перед ним, по крайней мере, так же сильна, как и он сам. — То же самое, хотя я не уверен, что это комплимент, — многозначительно сказал он.

Гора лишь мрачно усмехнулась. «Я работаю на тех, кто мне платит, Гримм. Возможно, вы не знаете, насколько серьезно я отношусь к деньгам, но я скажу вам, что я очень, очень, ОЧЕНЬ хорошо известен тем, что серьезно отношусь к своим контрактам на Западе. Так что не думай, что я буду наносить удары в спину или ругаться. Я заключаю сделку, я придерживаюсь ее, пока другой делает то же самое, и я не люблю тех, кто нарушает сделку со мной, особенно если они используют ко мне причудливые адвокатские выражения.

— Итак, по какой причине ты встречаешься со мной? — спросил Бен, садясь на усиленный стул, достаточно прочный и достаточно широкий, чтобы выдержать его вес. Такой же стул с другой стороны скрипнул, когда Гора села. Это был обдуманный шаг, и, вопреки самому себе, Бен оценил его.

«Люди, которых я представляю, — это кучка богатых толстяков разных мастей», — сказал мистер Хилл, доставая банку пива и протягивая Гримму бутылку двойного размера.

«Лучшее у дилера?» — размышлял он, глядя на этикетку, оценивая, как легко она помещается в его очень большую руку. — Какая-то нестандартная пивоварня?

«Очень привычно. В ваших руках около двухсот баксов сырья от одного из лучших алхимиков. Хилл снял крышку и, к удивлению Бена, бросил ее себе в рот. «Держи колпачок на языке, пока пьешь».

Теперь заинтригованный, Бен легко снял печать и бросил крышку в рот. Его голубые глаза вылезли из орбит, когда он инстинктивно пососал его. — Эй, сейчас…

Хилл официально протянул бутылку, и Бен невольно потянул ее. Они оба проглотили глоток, и Бену пришлось рвануть его, прежде чем он проглотил его целиком. — Милая тетя Петуния, — пробормотал он, изо всех сил пытаясь не заплакать, глядя на бутылку.

«Ха-ха!» Мистер Хилл мягко ударил по столу. “Чертовски хорошее пиво, не так ли?!” Он потянулся за еще одним глотком, Бен сделал это так быстро, и на этот раз они оба выпили бутылки до дна.

Бен глубоко вздохнул, уставившись на пустую бутылку в своей четырехпалой каменистой руке. «Я не пил хорошего пива в… ну, перед поездкой…»

Еще одно пиво упало на стол перед ним. «Нормальные люди пьют это, они, наверное, сразу умирают, Гримм. Проглоти эту кепку, возьми новую».

Бен так и сделал, обнаружив, что старый рассыпался на лопающиеся кусочки, по вкусу напоминающие леденцы с сахаром. С наслаждением он вытащил новый и надел колпачок на язык, просто посасывая его. «Из чего это сделано?» он должен был спросить.

«Молниеносная вода, магний или что-то в этом роде». Хилл удовлетворенно откинулся на спинку кресла. «Динамо» и дилер делают их для меня. Ну, Дилер делает это. Динамо, не так уж и в выпивке.

— Вы ее дегустатор земного кофе? — удивился Бен.

Улыбка Хилла была тихой и жесткой. «Она готовит для меня лучшую еду в мире, потому что это единственная еда, которая на вкус должна быть чертовой едой. Адская девочка. Я для нее как четверть миллиона в скакательном суставе. Его серые глаза стали проницательными. «Она не может избавиться от меня сейчас. Я должен ей слишком много денег».

Вопреки самому себе, Гримм вынужден был ухмыльнуться. — Чертовски хитрый способ удержать хорошую женщину рядом, — заметил он.

«Чертовски верно. Но я работаю в основном с Дилером, а не с Динамо, потому что я немного свободнее в том, у кого я беру деньги, чем у нее». Он пожал плечами. — Именно поэтому я здесь.

— Давай послушаем, — сказал Бен, махнув рукой. «Будь проще. Я не Рид.

Хилл одобрительно кивнул. «У вас сейчас проблемы с деньгами. Дайна позвонила моему коллеге, чтобы тот избавился от грузовика. Я решил, что для него есть лучшее применение, и припарковал его на заднем дворе одного из складов Сильвермейн.

«У Фиска и Сильвермейна были острые споры, сообщают газеты. Такие, которые заканчиваются дырками в людях, — задумчиво заметил Бен.

«Ага. Это хорошее отвлечение от того, чем я занимаюсь. Мистер Гримм, я здесь представляю довольно большое количество людей с высоким социальным положением, которые также довольно свободно следуют своим моральным кодексам. У них много общего с FF».

«Это так?» — лукаво спросил Бен, делая глоток.

«Эта большая сумма — деньги, находящиеся под управлением Alderstein and Associates».

— Ууууу… — пробормотал Бен, делая еще глоток. Перед ним была поставлена ​​еще одна бутылка, и он на мгновение отодвинул ее в сторону, подтверждая жест. — Как это касается нас? — спросил он прямо.

— Я здесь не для того, чтобы ссориться с тобой, Гримм. Я не собираюсь пытаться трахать тебя от имени моих клиентов, потому что, честно говоря, они не стоят тех хлопот, которые это принесет, если я это сделаю. Сразу скажу, что я собираюсь предпринять некоторые незаконные действия, чтобы они вернули свои деньги, и вполне вероятно, что некоторые из этих причудливых котов в костюмах исчезнут до того, как все это закончится. ».

Бен подумал об этом и коротко кивнул. Вы не вырастете на Янси-стрит, не поняв, как устроена эта часть мира. Это не имело к нему никакого отношения. Эти парни в костюмах с их степенями и модными юридическими колледжами были просто еще одним видом мошенников, и теперь дело дошло до них и их умных операций.

Он знал, насколько мстительными и мелочными могут быть богатые люди. Он видел их за работой, когда был моложе, и поближе, когда работал с Ридом. Они были как раз из тех людей, которые нанимали Гору за какую-то отплату.

«Чего ты хочешь от меня?» — коротко спросил он.

«Ты должен быть в курсе, чтобы тебя не застали врасплох или не подрезали. У тебя нет репутации делать вещи закулисно, а я серьезно отношусь к мужской репутации. Вы сделаете это, я сделаю то же самое. Если нам нужно спорить, мы спорим. У нас есть люди, о которых нужно позаботиться, верно?

— Так и есть, — согласился Бен и возился с вытянутой третьей бутылкой пива. — Как же нам поддерживать связь? Динамо?

«Я дам тебе номер. Не нужно много говорить. Если в этом есть смысл, мы уладим это так, что никому из нас это не понравится, но мы сможем с этим жить».

— Разве это не жизнь? Бен никого не спросил, откидывая его назад.

«Еще одна вещь. У тебя есть Шмот Гай. Schmot Guys могут делать подлые, жестокие и абсолютно оправданные вещи. Такие вещи, как поиск способа перевести украденные миллионы долларов с секретных счетов в другие места из-под носа частных банков и лиц, укравших упомянутые заначки, и либо вернуть их их первоначальным владельцам, либо какому-нибудь в высшей степени подходящему благотворительному фонду. … или что-то в этом роде.

Мистер Хилл вынул из-под пальто пару сигар, зажег спичку от лица и предложил одну Бену, который спокойно ее принял. Бен пару раз попыхтел, пока Хилл держал матч, одобрительно кивая. — Хорошая сигара, — сказал он, выпустив облако чего-то с белыми блестками, опытным образом перебирая ее пальцами.

— Дилер их чем-то замачивает. Бла-бла Магнитные соли или что-то в этом роде. Хорошо для нормальных людей, у нас особенный воздух. Он выпустил голубое облако чего-то, что странным образом колыхалось и вибрировало внутри, словно оно было полностью сделано из мыльного пузыря.

— Рид неплохо разбирается в компьютерах, и ему интересно, что здесь происходит. Он не из тех, кто зацикливается на деньгах, но… ложь и воровство сильно ударили по нему. Он много лет знает Альдерштейна и его мальчика, — мрачно сказал Бен. «Увидеть, что если у Джейка есть какие-то деньги, которые он не должен откладывать, — это та головоломка, которую Рид мог бы получить удовольствие от решения прямо сейчас», — заметил Бен.

— Я все еще пытаюсь понять, как Фиск добрался до мальчика. Думаю, это как-то связано с секс-клубом в Квинсе. Почти уверен, что Рука использует его как оперативную базу и ловушку для меда, — категорично сказал Хилл.

— Собираешься встряхнуть и посмотреть, что выпадет? Гримм тяжело улыбнулся.

— У меня есть кое-кто, кто этим занимается.