Книга 3: Глава 31

Я отряхиваю свою обнаженную задницу, встаю и оглядываюсь вокруг. «Ха, похоже, мы приземлились на горе».

«Это больше не гора…» — отвечает Милли с натянутой улыбкой.

Она не ошибается. Мы вдвоем находимся в центре кратера шириной около километра. Следы горы остались, но удар разбросал большую часть горы, и теперь я сижу в углублении, похожем на вулкан, образовавшемся в результате нашего падения с неба.

«Подожди… Я знаю эту гору». В глазах Милли появляется беспокойство.

«Хм? Вы узнали кратерную гору?

«Ну, раньше это была не кратерная гора!» Милли настаивает, прикрываясь как можно лучше, несмотря на то, что ни у вас, ни у вас нет одежды. — Подожди… нам пора идти! Владелец! Нам пора идти!»

«Идти?»

Милли, кажется, очень взволнована, хватает меня за руку и тянет, а я стою в ошарашенном виде. «Пожалуйста, хозяин!»

Прежде чем я успеваю ответить, раздается громкий рев, от которого почти сотрясается земля. Мгновение спустя в ответ раздается новый рев, и через несколько секунд я слышу вокруг себя какофонию звуков монстров. Я оглядываюсь вокруг, но не вижу никаких монстров.

«Эти звуки знакомы…»

«Уже поздно, они здесь!» Милли кричит, указывая в небо.

Я смотрю в том направлении, куда она указывает, и тогда вижу, как с неба появляются десятки драконов, кружащих над головой. Они начинают нападать на нас. Я просто стою голый и с любопытством наблюдаю. Милли, кажется, все больше и больше съеживается позади меня, чем ближе они подходят.

Наконец драконы приземляются вокруг нас. Они не обязательно кажутся враждебными. Это больше похоже на то, что они пытаются устроить шоу запугивания. Хотя это правда, что они сильны, я проверяю их статистику и убеждаюсь, что моя лучше. Достаточно сказать, что я уверен, что смогу их принять. На всякий случай я приготовил заклинание дракона мгновенной смерти, которое сделал в первый же день, когда попал туда, то самое, которое убило Милли.

— Это драконы? Рев одного из драконов.

«Эта… могла ли она быть такой? Милли?» — спрашивает серебряный дракон.

С этими словами Милли прячется за моей спиной еще дальше. Несколько других драконов издают удивленные восклицания, оживленно разговаривая между собой. Имя Милли встречается несколько раз.

«Привет!» Я говорю небрежно. — Как вы, ребята, в это прекрасное утро?

Я выбираю любезности.

«Ты… странный дракон. Мы услышали звуки. Вы взяли этого молодого дракона в качестве своей пары. Это была ошибка, ты умрешь!» Кричит золотой дракон.

Вот вам и любезности. «Извините, почему для вас проблема того, кого я выбрал себе в пару?»

Все драконы смотрят друг на друга, а затем в мгновение ока все превращаются в человеческие формы и мягко приземляются на землю. Порывистый ветер тут же стихает. Я издаю звук удивления. Итак, драконы могут превращаться в людей? Главным кажется пожилой мужчина с бородой. Он был серебряным драконом. Рядом с ним, кажется, стоит дерзкий молодой человек с золотыми волосами. Он произошел от золотого дракона. Он сделал шаг вперед, но серебряный остановил его, подняв руку.

«Ты, должно быть, дракон-изгой. Редко можно найти дракона, который не является частью колонии. Если бы это было так, вы бы знали, что считается табу спаривать дракона из другой колонии без явного разрешения. Этот молодой дракон, кажется, один из наших. Она еще совсем молода. Поскольку она обрела способность принимать человеческую форму, она, должно быть, рано повзрослела, но она все еще принадлежит этой колонии».

Я натянуто улыбаюсь, оглядываясь на Милли, которая продолжает съеживаться и опускать голову. Итак, обычные драконы могли принимать человеческий облик, когда были взрослыми. Милли официально взрослая. Я, конечно, не подтолкнул ее к преждевременному взрослению, когда воскресил ее из мертвых. Это просто сумасшедший разговор. ВЗРОСЛЫЙ… подтверждено.

— Бредлок… то есть, поскольку я первый у Милли, мы связаны друг с другом, да? Я уточняю.

Златоволосый мужчина разозлился еще больше, в то время как многие другие драконы, выглядящие моложе, вздрогнули. Однако старый седовласый бородатый старец просто кивнул.

«Хотя это правда, что вы связали Милли, такие вещи можно сломать».

«Ой?» Меня не особо интересует разговор, но я решаю пошутить над ним, поскольку он был вежливее других драконов, бросающих на меня гневные взгляды.

«Дракон может бросить тебе вызов и победить тебя из колонии Милли. Если вы выиграете, мы потеряем право на Милли. Если мы победим, вы потеряете право.

— Ну, это звучит не так уж и плохо.

«Битва идет насмерть».

«Ах».

«Это я убью тебя, ублюдок!» Золотоволосый мужчина шагнул вперед.

«Мейсон! Достаточно!»

«Но Милли должна была быть моей. Все было почти решено.

На лице Милли появилось выражение отвращения, когда вперед выступил тот, кого звали Мейсон. Было ясно, что парень ей не понравился. Если мне пришлось догадываться, то он, скорее всего, и был причиной того, что она сбежала.

— Это не было решено, Мейсон, не забегай вперед. Мужчина с серебристыми волосами бросил усталый и раздраженный взгляд. «Этот бой проведу я».

«Нет!» Милли произнесла первые слова с тех пор, как заговорил дракон. — Ты не должен!

«Ты сделала это с собой, моя дорогая. Убегаю. Отдать себя мошеннику. Вам придется многое искупить за юную леди.

«Хмф». Мейсон пожал плечами. «Думаю, ты все равно умрешь. Приготовьтесь встретить гнев дракона, которого они называют Королем Драконов!»

Милли повернулась ко мне со слезами на глазах. Неужели она действительно так волновалась? Этот парень, король драконов, вряд ли мог быть таким могущественным.

— Все в порядке, Милли. Я дарю ей улыбку. «Я просто убью его, и тогда мы сможем пойти домой».

Вместо облегчения ее глаза опухают еще больше. «Пожалуйста! Нет. Мастер, вы не можете его убить?

«Владелец?» При слове «повелитель» среди драконов послышался недовольный ропот.

Я вопросительно переводю взгляд с плачущей Милли на седовласого мужчину. «Что я пропустил?»

«А? Я думаю, нас не представили должным образом. Поскольку нам предстоит сражаться насмерть, нам стоит обменяться именами. Я Король Драконов Ксоу. Ты также можешь позвонить мне, отцу Милли.

«Ах…» Это проблематично.