Книга 3: Глава 44

Вернувшись со свидания с Беллом, я внезапно оказываюсь лицом к лицу с Гримхильдой. Подожди, разве она не следующая в моем списке, кто пойдет на свидание? Что ж, если это так, она, должно быть, очень этого хочет. В последнее время я не очень-то удовлетворял ее пристрастие к сперме, так что она, вероятно, хочет пить. Подожди, да? По обе стороны от нее стоят две женщины.

— Гримхильда, похоже, пришло время нашего свидания? Почему Мал и Шивра тоже здесь? Если ты хочешь устроить демоническую оргию, я готов.

«Ты ублюдок, как будто я хочу доставить тебе удовольствие!» Шивра рычит.

«Несмотря на то, что этот повелитель демонов участвовал во многих оргиях, я не желаю еще одной с такой лоли-извращенкой». Мэл добавляет.

— На самом деле у моей сестры с тобой не запланировано никакого официального «свидания»… — говорит Гримхильда, почесывая щеку.

— И я не хочу его! Мэл защищается.

«И Шивра следующий в твоем списке…»

«Хм…» — фыркает Шивра, скрещивая руки на груди.

«Моя сестра недавно в отчаянии обратилась ко мне…» — начинает объяснять Гримхильда.

«Не отчаяние. Я не умоляю! Я… э… предложил тебе предложение!»

— Эм… ладно? Я хмурюсь, не совсем уверенный, куда идти с этим.

«Ну, как оказалось, их желания совпадают с моими. Шивра и я хотели бы объединить наши свидания для более амбициозного запроса».

Я поднимаю бровь. «Более амбициозно, чем назначить тебе любую дату, какую ты захочешь?»

«Ну, если быть точным, мы хотим войны». Гримхильда резко отвечает.

«Хм?» — спрашиваю я, слегка озадаченный внезапным жестоким выражением ее глаз.

Гримхильда поворачивает голову и принюхивается. «Кажется, ты забыл, что имеешь дело с повелителем демонов. Хотя я признаю, что я более миролюбив, чем мои сестры, я все еще жажду завоевать и расширить свое царство. Проблема в том, что, как седьмой повелитель демонов, у меня самая маленькая и бедная нация. Никогда не было возможности расширить мои владения».

— А Мэл?

«Этот слизняк во Флориане, как бы его ни звали, забрал мою территорию и мои армии! Пока мы говорим, мои люди подвергаются набегам и грабежам со стороны верных ему армий. Те немногие верные мне были убиты, и моим людям некому их защитить. Моё королевство в пепле! Пока ты водил своих шлюх на свидания, моя сестра помогала мне отправлять сообщения другим повелителям демонов. Решили не помогать. Урсула, эта морская ведьма, даже сказала мне, что я выкопала себе могилу и должна спать в ней. Почему эта сука — ой, ой, ой! Тирада Мэла заканчивается, когда Гримхильда трясет головой.

«Одна из тех шлюх, о которых ты говоришь, — твоя родная сестра». Гримхильда упрекает.

«Ой, ой, ой… Прости, прости. Я сказал, что мне очень жаль! Я сказал это трижды!»

«Хорошо… какое это имеет отношение к Шивре?»

«Хмф. В душе я все еще королева гоблинов. Мои братья, которых ты оставил под землей, становятся толстыми и слабыми. Непрекращающийся секс и еда не идут на пользу гоблинам. В душе все люди — свиньи, и скоро они будут похожи на свиней, если им не дать чем-то заняться».

«Итак, если сложить все это вместе, у нас есть лорд, который хочет расширить свою страну, свергнутый лорд, желающий вернуть свою страну, и генерал с армией, готовой к действию. Примерно так?

«Да…» х3

«Какое это имеет отношение ко мне?»

«Что касается меня», — объясняет Гримхильда. «Моя любовь — самая близкая к мужу, какая у меня когда-либо была. Твоя сила – моя сила. Я хочу, чтобы мой муж захватил мир. Я еще не говорил вам этого, но как только ваша страна будет официально создана, я планировал эмансипировать свою собственную… И все же до сих пор вы, похоже, были довольны тем, что остались в этом городе. Оккупация страны Мэла Ицу кажется хорошей возможностью для моей любви намочить ноги».

— И Мэла это устраивает? Я поднимаю бровь.

«Хм… Я уже признал, что моя страна для меня потеряна». Мэл фыркает и отворачивается. «Если бы кто-нибудь из моих сестер согласился помочь, я бы просто стал их марионеткой на всю оставшуюся жизнь. Гримхильда сказала мне, что с тобой у меня появится шанс вернуть себе немного силы. Ты всего лишь ветка, за которую я хватаюсь, чтобы не упасть со скалы».

— А разве ты не веточка?

«Это комментарий о моей груди!» Мэл огрызается. «Я убью тебя! Я убью тебя дважды!»

Прежде чем я успел ответить, Шивра выходит вперед. «Воин, ты победил меня в бою и доставил мне невообразимое унижение. Ты можешь быть великим воином, но ты не генерал. Я могу возглавить ваши армии. Мне нравится побеждать, и я хотел лучшей жизни для народа гоблинов. Вы сделали последнее, теперь позвольте мне сделать первое. Это моя цель. Я-я позволю тебе продолжать насиловать меня, если ты выполнишь мое желание.

Я закатываю глаза. Я собирался продолжать насиловать ее в любом случае. Тем не менее, приятно знать, что я могу взять ее с собой на борт. Я бросаю взгляд на Мэла, который тут же привлекает внимание. Однако, когда она понимает, что только что сказал Шивра, ее лицо начинает краснеть.

— То есть… я имею в виду… конечно, я постоянно занимаюсь сексом. Я бы даже показала этому лоли-извращенцу кое-что… если он поможет мне защитить мой народ и принести стабильность в Ицу… то есть… – Мэл опускает голову и краснеет в конце заявления.

Я вздыхаю, глядя на трех нетерпеливых женщин, смотрящих на меня. «Хорошо… пойдем на войну».