Глава 206: Войдите в мир смертных

Юер почувствовала движение рук Нинтянь и вспомнила, что Нинтянь сделала с собой прошлой ночью, а также то, что Демонический Меч сказал о рождении детей. Хотя Юер не совсем понял, личико Юэр слегка покраснело, но она ничего не сказала.

Спасибо, читатели!

Нинтянь посмотрел на это и обрадовался. Как только Нинтянь хотел сделать следующий шаг, слово демона вернулось.

Это может напугать Нинтяня, в конце концов, у него просто злые идеи.

Нин Тянь быстро убрал руку и посмотрел на демонический меч с выражением боли и гнева.

«Старый слепой сказал тебе встретиться с ним и перестать тратить время на то, чтобы делать здесь детей. В будущем у вас будет много времени. Более того, это все еще проблема, можешь ли ты заводить детей или нет».

— А теперь убирайся отсюда!

Нин Тянь, конечно, очень расстроился, увидев демоническое слово. Если бы не его неудача в завоевании слова демона, Нин Тянь должен был бы использовать слово демона, чтобы рубить деревья.

Демонический меч также проигнорировал разгневанного Нинтяня и ушел прямо.

— Отдохни сейчас!

После того, как Нинтянь мягко поговорил с Юэром, он встал с кровати и автоматически появился в черной мантии Мантии Императора Драконов.

Нинтянь до сих пор любит эту функцию халата.

Однако Юэр посмотрела на Нинтянь, которая уже ушла, и ее глаза были немного смущены.

Нин Тянь поднялся на вершину горы и увидел слепого старика.

Старый слепой пил чай. Он выглядел очень расслабленным. Увидев приближающегося Нинтяня, он неторопливо налил Нинтянь чашку чая.

«Садиться!»

Сказал старый слепой медленно.

Нин Тянь тоже не был вежлив. Он сел на каменный стол и сделал глоток чая.

— Хозяин, ты хочешь мне что-нибудь сказать?

— спросил Нин Тянь, пытаясь подавить свое расстройство.

Конечно, старый слепой знал неудовольствие Нин Тяня и неторопливо сказал: «Я не хотел беспокоить так рано утром, но сейчас утром небо и земля — это духовность во всем, и в самое спокойное время это самое подходящее время для занятий мечом».

Старый слепой сказал, что бросил Нинтянь обычный меч.

Как раз когда Нинтянь собирался спросить, старый слепой внезапно испустил свет меча, и бесчисленные мечи вылетели из-за старого слепого и вонзились в землю.

В одно мгновение эта гора превратилась в гору меча.

«Теперь ты должен делать каждый день одну неделю, тренируясь с мечами. Ты должен сломать все эти мечи.

— сказал старый слепой и сделал еще глоток чая.

Однако Нинтянь был несколько ошеломлен. Даже сломать меч очень сложно. Теперь этот меч, полный горы, даст ему неделю времени, что еще более невозможно.

Как только Нинтянь собирался сказать, что не может этого сделать, старый слепой заговорил первым.

«Ударная волна ломает меч, но ударная волна — это меч».

— сказал старый слепой и исчез точно на том же месте.

У Нинтяня не было другого выбора, кроме как держать меч в руке, и он начал практиковаться.

Что касается ударной волны или чего-то в этом роде, Нинтянь до сих пор понятия не имеет, поэтому он может только сначала потренироваться.

И старый слепой подошел к Юеру, пока Юер ел закуски на столе.

Все тело Юер теперь болит во всем теле, особенно в нижней части тела, ходьба причинит ей сильную боль, поэтому Юер сел и поел на сиденье.

Увидев приближающегося слепого старика, она полностью проигнорировала его.

Сам старый слепой подошел, взял закуску и съел.

«Да, эта закуска вкусная».

Старый слепой съел его и прокомментировал.

— Я не знаю, что ты здесь делаешь?

Тон Юэра спокоен, не слышно никаких эмоций.

Однако после того, как старый слепой мужчина некоторое время смотрел на Юэра, на его лице появилась улыбка, и он сказал: «Вы женщина с естественным и чрезвычайно очаровательным телом и бессердечным мастерством. Теперь вы начали полностью открывать свое естественное и чрезвычайно очаровательное тело, и сила обаяния также начала полностью пробуждаться».

Услышав это, Юер нахмурился и спросил: «Что ты об этом говоришь?»

«Ничего, давай поговорим о том, как ты относишься к моему ученику после ночного взаимопонимания между тобой и моим учеником».

Улыбка на лице старого слепого исчезла и сменилась серьезным выражением.

«Нинтянь в порядке. Я чувствую, что Нинтянь очень добра ко мне и хочет защитить меня. Я испытал это чувство только много лет назад, когда был ребенком».

— сказал Юер с оттенком памяти.

На самом деле, чего Юер не заметил, так это того, что, когда она это сказала, на ее лице появилась счастливая улыбка.

Увидев это, старый слепой, конечно, удовлетворенно кивнул.

«Вы должны войти в мир и практиковать свое сердце».

Однако на лице Юэра было несчастное выражение, и его тон не хотел говорить: «Я не хочу входить в мир смертных. Эти люди вызывают у меня отвращение».

— Тогда почему мой ученик не вызвал у тебя отвращения?

— сказал старый слепой.

«Он не человек».

Юер с сомнением посмотрел на слепого старика и сказал:

Старый слепой был ошеломлен и отреагировал. Он забыл, что его ученик не человек, а дерево.

— Раз ты не согласен, то подожди немного, прежде чем войти в мир смертных. Кстати, не хотите ли увидеть ноумена своего мужа?

Однако Юер посмотрел на слепого старика с некоторым сомнением и спросил: «Что такое ноумен?»

— Так на самом деле выглядит ваш муж.

Когда Юер все понял, она спросила вопросительным тоном: «Почему ты вдруг позволил мне уйти отсюда?»

Старый слепой посмотрел на Юера, беспомощно покачал головой и сказал: «Разве я не говорил этого? Ты уже жена моего ученика, а не мой инструмент».

Выслушав слова старого слепого, Юер надолго замолчала, и в ее глазах появилось множество эмоций, таких как гнев, печаль и беспомощность.

— То, что ты сказал, правда?

Юер посмотрел на старого слепого.

«Ага.»

Старый слепой сказал, что вместе с Юером улетели в запретную зону белого тумана.

«Вот и мы, дерево перед нами — настоящее тело вашего мужа».

Старый слепой спокойно сидел и смотрел, как меняется лицо Юера.

Однако с детства она жила в пещерах. В лучшем случае она уехала в деревню. Когда она увидела перед собой большие деревья, она посмотрела на окружающие озера и цветы, а затем почувствовала зуд, вызванный травой на земле.

Все это чувствует Юер, впервые увидев их. Youer взволнован и счастлив в ее настроении.

То, что было перед Юэром, заставляло ее не верить им, но она чувствовала это сама.

«Это свадебный подарок от тех людей, так что я положу его рядом».

Старый слепой сказал, бесчисленные дары появились из ниоткуда и свалились в гору.

Однако в это время Юер был полностью опьянен окружающей средой и не обращал внимания на те дары.

Юер присел на корточки и понюхал цветы на земле. Ее лицо было удивленным и взволнованным.

Оказывается, кроме аромата цветков персика в мире есть и другие более приятные ароматы.