Глава 26: бойня

На полпути к Черной горе было важное место.

Мало того, что эта точка была загорожена рядами деревянных кольев, через каждые несколько десятков метров или около того стояла небольшая смотровая башня, очень похожая на военную базу.

Цзюнь Чансяо шел по этой дорожке и бесстрастно наблюдал. Внутри, думал он, я кого-то убил.

Действительно.

Он убил кого-то, убил двух человек.

Переселение на Континент Падающей Звезды в качестве боевого культиватора было тем, что он испытал рано или поздно.

«Странный.» Цзюнь Чансяо был озадачен. «Когда я отрезал руку старейшине Вэю на Сцене жалоб, мне захотелось блевать, увидев кровь. Почему мое первое убийство не вызвало такой же реакции?»

Он убил двух бандитов мечом, но его душевное состояние было относительно устойчивым.

Система объяснила: [Потому что хозяин приспособился к новому статусу и достаточно понимает правила Континента Падающей Звезды. Делать что-то подобное больше не является чем-то экстраординарным.]

«Ой.»

Цзюнь Чансяо понял.

Он отбросил отвлекающие мысли и начал оценивать свое окружение. Это место окружено скалами с трех сторон. Единственный вход заблокирован всеми этими шипами. Сложность нападения на это место, безусловно, велика.

Конечно.

Правительство и многочисленные секты потерпели здесь много неудач.

«Подвинь это!»

Бандит подтолкнул его вперед с холодным фырканьем, в то время как десятки других бандитов использовали свои мечи и копья, чтобы надавить на него, глядя на Цзюнь Чансяо.

Двое их товарищей были убиты. Первоначально они надеялись изрубить этого парня в месиво, но вождь приказал им отвести его в крепость, так что они могли только силой сдерживать себя.

«Третий брат, о чем думает Большой Вождь? Почему он не позволяет нам, братьям, действовать, а заставляет завести его внутрь?

«Этот парень — Глава Секты Железных Костей. Большой Вождь, вероятно, заботится о статусе Цзянху и пока не дает нам начать.

«Ну, черт. Кто-то вроде этого является главой секты?

«Этот папа долгое время бродил по Цинъян Командери, но никогда не видел, чтобы большая шишка из секты была парнем, который даже не начал половую зрелость».

Бандиты переговаривались между собой, но упомянули о статусе главы секты Цзюнь Чансяо. Они думали, что он выглядел очень деликатным, не подходящим для главы секты.

«Ах…»

Наш великий глава секты Джун мог только вздохнуть.

В этот момент ему очень хотелось вытатуировать слова «Я глава секты» на лбу, показывая всем остальным, что он действительно был боссом секты Железной Кости!

«Старший брат, ты думаешь, этот парень просто фальшивка?»

— Если он осмелится и его обнаружит Большой Вождь, его будут пытать так сильно, что он пожелает смерти.

«Хе-хе, я действительно надеюсь, что он подделка. Так я снова смогу оценить методы Большого Вождя пытать кого-то!

В сопровождении десятков бандитов Цзюнь Чансяо пересекал оборону слой за слоем. Он остановился перед деревянной дверью, на которой крупными буквами были вырезаны слова «Крепость Черного Ветра».

Тск, тск. Бандиты даже строили такие экстравагантные крепости.

«Открыть!»

Га-жи!

Большие деревянные двери медленно открылись. Бандит во главе холодно сказал: «Парень, пошли».

Цзюнь Чансяо вошел внутрь.

Крепость Черного Ветра была больше, чем Секта Железных Костей, обе стороны были окружены множеством грубых бревенчатых домов.

Па!

Па!

Цзюнь Чансяо только что вошел внутрь, как услышал треск кнута.

На чистом участке были установлены пять деревянных кольев, к которым были привязаны пять человек. Их волосы были растрепаны, а одежда окровавлена, их одежда на спине была разорвана, и были видны следы ударов кнутом.

Мускулистый бандит с силой поднял хлыст еще раз, и раздался еще один треск, когда хлыст опустился, но жалобного крика боли не было.

Цзюнь Чансяо слегка нахмурил брови.

Он знал, что причина, по которой человек не кричал, заключалась в том, что его душили.

«Спаси… Спаси меня…»

Рядом с его ушами вдруг раздался слабый голос.

Цзюнь Чансяо опустил голову и увидел извивающегося на земле человека с отрубленными обеими ногами. Пока он тащился, он оставил после себя два длинных пятна крови. Лицо его было необыкновенно гротескно, глаза полны страха, отчаяния и боли, как будто он знал, что умирает, но надеялся жить дальше.

Пучи!

Упало большое лезвие, и голова человека упала.

Бандит поднял клинок и ударил головой в жаровню. Он выругался: «Какого хрена он бежит, если у него нет ног?»

«Брат Ню, этот парень рано или поздно умрет, почему бы не позволить ему умереть мучительно?»

«По моему мнению, брат Ню слишком мягок, желая, чтобы он умер быстрой и счастливой смертью».

Рядом дразнили другие бандиты.

— Я чертовски мягкий? Бандит по имени Брат Ниу явно сквернословил. «Этот ублюдок измазал кровью все вокруг, ты думаешь, я хочу его отмыть?»

«Имеет смысл, имеет смысл».

Остальные громко засмеялись.

Брови Цзюнь Чансяо нахмурились еще сильнее. В глазах бандита он не уловил жалости — было видно, что они совершенно жестоки и хладнокровны.

«Что?»

Брат Ню убрал клинок и огляделся.

Другие бандиты тоже спрыгнули с платформы, хихикая и ухмыляясь, наблюдая за Цзюнь Чансяо.

Ка!

Один бандит поднял руку и разрезал ему шею, затем издал фальшивый сдавленный звук и хихикнул.

Разрозненные бандиты обнаружили, что пришел посторонний, и все холодно уставились на него.

Внезапно.

Несколько сотен бандитов смотрели на Цзюнь Чансяо.

Тьфу, тьфу, тьфу!

Бандит плеткой безжалостно щелкнул ею еще несколько раз, после чего потянул за волосы привязанного к столбу человека. Он выругался: «Бля, еще один умер. Они действительно не выдерживают ударов».

Цзюнь Чансяо вообще ничего не говорил, только шел вперед.

Но пройдя еще десяток шагов, он увидел множество людей, висевших по обочинам дороги, один за другим. У каждого были опущены головы; никто из них не дышал.

«Чертова сука». Из сырого дома справа вышел бандит, все еще натягивая штаны. Он сердито плюнул: «Я не обратил внимания на одну секунду, и эта сука покончила с собой».

— Хе-хе, дай мне взглянуть.

«Черт, Маленькая Восьмая. Насколько ты возбужден, что даже хочешь воткнуть его в мертвых людей?

Другие бандиты дразнили.

Та, которую звали Маленькая Восьмерка, вошла в здание, но крикнула: «Я подавляла себя больше полугода. Этот папа осмелился бы даже оседлать свиноматку!

— Ха-ха-ха, — громко засмеялись остальные.

Цзюнь Чансяо прошел сбоку, его глаза становились все более и более холодными.

Это было не какое-то горное убежище и не оплот бандитов. Это была скотобойня из ада. Бандиты здесь были уже не людьми, а кучей жестоких и кровожадных зверей.

Цзюнь Чансяо не хотел быть хорошим человеком.

Однако, увидев всех людей, подвергшихся пыткам, трупы забитых до смерти и сложенные вместе скелеты, в его сердце загорелась безымянная ярость.

Если бы это была просто бандитская цитадель, похожая на скотобойню, Цзюнь Чансяо мог бы просто разозлиться.

Но когда он увидел, как голова этого человека была брошена в жаровню, — увидел отчаяние, страх и безнадежность на лице этого человека, — единственная мысль в его сердце была: убить их всех!