C417

-Давно не виделись, Миссис Ву.»-Давно не виделись, Миссис Ма.- Матушка Ву и другие жены обменялись любезностями.- Ах да, Миссис Ву, где вы нашли этого молодого человека? Он такой красивый и нежный, разве твой муж не ревнует?»-Айо, перед этим Миссис Ву сказала, что не будет меня искать, но мы знали, что этот поиск уже был таким крутым.- Мама Ву была смущена их комментариями. Она смотрела на насмешливых жен и не знала, что делать.- Приветствую вас, прекрасные дамы, я-у Чэнь, а это моя мать.- У Чэнь шагнул вперед, защищая свою мать позади себя, и изящно поклонился, когда он назвал свою личность.У Чэнь знал, что его собственная семья была одной из лучших семей. Это было нормально для людей делать злые предположения и издеваться над ним, но он просто не мог вынести, чтобы его мать рассказывали другие.Когда дамы услышали имя у Чэня и оглянулись на его этикет, они все знали, что это было недоразумение. В конце концов, это было не то, что можно было узнать за короткий период времени. time.At в этот момент джентльмены заметили, что что-то было не так, и подошли.Даже если дамы не знали, кто такой у Чэнь, это не означало, что джентльмены не знали. С тех пор как у Чэнь взял на себя управление бизнесом, те, кто обсуждал этот бизнес, были все те же у Чэнь.- Здравствуйте, генеральный директор Ву.»- Приятно было снова с вами познакомиться.»Один из них поприветствовал их первым, когда у Чэнь шагнул вперед, чтобы пожать ему руку hands.At в этот момент, после того как его отец и мастер клана Линь закончили свой разговор, он бросился к ним.- Айя, генеральный директор Ву, это было так давно.»- Давненько не виделись, давненько не виделись.»Все поспешили вперед, чтобы поприветствовать у Цзунмина, как только они увидели его. Хотя у Чэнь был ответственным за управление компанией, отец у Цзунмина все еще был боссом компании.- Босс ву, у вас действительно есть многообещающий молодой сын. Когда вы в последний раз посылали его обсудить дела, я сначала не очень ему доверял, но у этого молодого человека действительно широкое мышление.- Отец у Хаоюаня рассмеялся, принимая их похвалы. Его сын действительно старался изо всех сил.- О да, джентльмены, могу я попросить вас не забывать хорошо учить вашу жену, когда вы не работаете в будущем?»У Чэнь вообще не давал никакого лица. Чушь собачья, неужели их семье даже нужно было дать лицо другим? В прошлом именно из-за отца Ву и матери Ву над ними издевались другие люди.-А что сказал генеральный директор Ву?»- Только что мои жены приняли меня за кого-то, о ком заботилась моя мать. Хотя это не так, как мои мать и отец вытащили меня, пожалуйста, не делайте такие шутки снова. Мои родители добры и не будут держать на меня зла, но как мой сын, я не потерплю клеветы на моих родителей.»Услышав слова у Чэня, несколько старых мастеров посмотрели на своих жен, заставляя их опустить головы в панике. Они все знали, что у Чэнь говорил правду.Эти женщины были поистине позорны, причиняя себе неприятности в течение всего дня. Вот о чем в глубине души думали все присутствующие джентльмены.- Послушайте, Миссис Ву, генеральный директор Ву, мне очень жаль. Я был тем, кто не смог дисциплинировать тебя.»- Да, конечно.»- Миссис Ву, не сердитесь. Я преподам им хороший урок, когда мы вернемся.- У Му покачала головой, показывая, что все в порядке, и джентльмены повернулись, чтобы посмотреть на У Чэня. Теперь они поняли, что молодой хозяин семьи Ву очень любил его и мог считаться ответственным за семью Ву.-Поскольку мама сказала, что это не имеет значения, у меня нет никаких возражений по этому поводу. Я просто надеюсь, что вы, дамы, будете обращать внимание на то, что вы говорите в будущем. В конце концов, я представляю компанию, это вопрос репутации.»После того, как у Чэнь сказал это, он увел своих отца и мать прочь. Позади них все остальные мужчины ругали своих жен.Отец Ву держал мать Ву за руку. Казалось, что все эти годы она страдала из-за этого. Отец Ву знал, что он не из тех, кто лезет в чужие дела, и иногда его жена спрашивала, все ли с ним в порядке.Он не ожидал, что так долго, его мать была запугана этими дамами.Мать Ву сжала руку отца Ву, и ее глаза сказали ему, что она в порядке, и что их сын может поддержать их.Отец Ву удовлетворенно посмотрел на ВУ Чэня. Да, это было довольно хорошо.С небольшим инцидентом, банкет был проведен в соответствии с расписанием.- Добро пожаловать на день рождения моей дочери. Я вам очень благодарен. Далее, я объявляю о начале празднования Дня рождения!- Раздались выстрелы, цветы разлетелись по всей крыше, и по лестнице спустилась желтоволосая девушка в шикарных штанах.- Дорогая, почему ты так одета?»- Папа, это так удобно, эти платья слишком сложные.- Девочка весело подмигнула отцу.- Прошу прощения у всех. Моя дочь очень живая, так что она ничего не может с этим поделать.- Голос дяди Лина был полон нежности к его дочери.Но всегда находились люди, которым нравилось искать неприятностей.- Босс Линь, разве банкеты обычно не должны проходить в официальной одежде? Неужели ваша уважаемая Мисс смотрит на нас сверху вниз?»- Миссис Чжоу, посмотрите, что вы говорите.»- Это верно. Мать госпожи Линь умерла очень давно, так что никто из тех, кто учил госпожу Линь чему-либо, не прав.- Слова мадам Чжоу понизили температуру вечеринки до точки замерзания. Разве это не был явный способ испортить вечеринку, подняв вопрос о чьей-то умершей матери на дне рождения?У Чэнь нахмурился, эта мадам Чжоу была тем, кто должен ему больше всего, тем, кто поднял голову и насмехался над его матерью только что была она.-Разве не здорово вот так одеваться? Кроме того, разве мой день рождения не самый большой день рождения? Мне кажется, что я не нуждаюсь в руководстве постороннего, чтобы носить его, не так ли?- У Чэнь взял кубок с вином в руку официанта, налил две чашки вина и протянул одну госпоже Линь.- С Днем Рождения Мисс Лин.- Госпожа Линь великодушно приняла Кубок с вином и осушила его одним глотком. У Чэнь засмеялся и тоже поднял голову, чтобы выпить.- Более того, когда другие люди упоминают чужих матерей на своем дне рождения, они делают это специально или без домашнего учителя? Я действительно восхищаюсь мужем госпожи Чжоу, который привел ее сюда.»- Это ты! — Что ты имеешь в виду? — Мадам Чжоу была разгневана до такой степени, что ее лицо побагровело. Она осмелилась высказаться против у Чэня, потому что знала, что никто не будет открыто критиковать ее, но она никогда не ожидала, что у Чэнь не даст ей лица.-И еще, Миссис Ву, вам что-нибудь об этом известно? Мисс Лин одета в последний брючный костюм расти, который стоит виллы. Мисс Лин носит эту виллу, не думаете ли вы, что мы должны дать вам некоторое лицо?- Слова у Чэня лишили госпожу Чжоу дара речи. Мистер Чжоу с презрением посмотрел на свою жену.- Генеральный директор Ву, не сердитесь, я не буду выводить ее в будущем.»- Миссис Чжоу меня не злила. Почему ты извиняешься передо мной?»-О, о, да, да. Мисс Лин, мне очень жаль. У тебя очень красивая одежда. Я был тем, кто научил мою жену, что у меня не было достаточно сил. Я определенно буду хорошо учить ее в будущем.»