Глава 21

«Хик! Ик! Хик!»

«Почему? Почему это случилось?» Лежа на кровати, Сюэ Ле заплакала, спрашивая себя. Она не могла забыть это чувство. Она не могла забыть его.

Она проплакала всю ночь, но не могла отпустить это.

Стук! Стук!

Внезапно кто-то постучал в ее дверь и испугал ее.

«Сюэ Ле, можно войти?» Человек, который говорил снаружи, был не кем иным, как ее хозяином.

Услышав слова своего хозяина, она вытерла слезы и заговорила.

«Да!»

Ее голос все еще был хриплым. Она не могла это контролировать.

Ее хозяин вошел и закрыл дверь. Она посмотрела на Сюэ Ле и спросила.

— Ты все еще плачешь, а! Ты действительно влюбился в них всего за два дня?»

Когда она упомянула об этом, Сюэ Ле была ошеломлена. Она поняла, что не влюбилась в него за два дня.

Она действительно влюбилась в него, когда он начал игнорировать ее, и каждая секунда стала для нее часом. Когда он даже не говорил, он не смотрел на нее, этот момент становилось труднее передать.

Казалось, что этот день никогда не закончится, и чем больше он длился, тем больше ей было больно. Пока она не поняла, что так жить нельзя. Она не может жить, если он не разговаривает с ней. Ей нужно, чтобы он посмотрел на нее.

Но вместо этого он просто продолжал игнорировать ее.

«Послушай, Сюэ, это не настоящая любовь. Вы просто этого еще не почувствовали. Если бы это была настоящая любовь, ты действительно думаешь, что он бы боялся, даже если бы твоя семья давила на него?»

«Конечно, нет! Вы читали книги из нашей библиотеки. Если бы он действительно любил тебя, он бы никогда не отказался от любой угрозы. Я имею в виду, что он уже чувствует угрозу, тогда только представьте, если кто-то из вашей семьи угрожает ему».

«Он недостоин тебя. Не стоит поддаваться каким-то трусам. Слушай, если бы он действительно был в тебя влюблен, зачем ему эти угрозы? Только потому, что у него есть семья?

— Говорю тебе, Ле. Откажитесь от него и сосредоточьтесь на совершенствовании. Больше нет причин его вспоминать».

Ее мастер прошел рядом с ней и несколько раз погладил ее по волосам, пока она пыталась убедить свою ученицу. Но чем больше она говорила, тем больше смущалась Сюэ Лэ.

В этот момент в ее голове прозвучало несколько строк.

«Все работают в темноте, ничего не сообщая, а когда узнаешь, все уже поздно. Я не против, чтобы меня поймали в этот момент, но я не хочу, чтобы мои родители попались на этом».

Когда она вспомнила эти слова, ее глаза расширились.

— Да, да, ему не угрожали бы, если бы кто-то действительно не угрожал ему.

Она медленно подняла голову и посмотрела на своего хозяина. На мгновение ее глаза стали очень неестественными.

Она глубоко вздохнула и кивнула головой.

— Вы правы, хозяин. Если я просто продолжу зацикливаться на этих чувствах, моя семья точно убьет его, не так ли? Просто забыть о нем хорошо для нас обоих».

— Да, это то, что я тебе говорю. Если вы забудете о нем и сосредоточитесь на совершенствовании, никто больше не будет говорить об этом. Он больше не хочет тебя видеть, и тебе больше не нужно его видеть».

«Пока ты это делаешь, твоя семья никогда об этом не узнает и не будет беспокоить его. Итак, забудь о нем и сосредоточься на своем совершенствовании, хорошо, дорогая? Ее хозяйская улыбка расширилась, когда она услышала свои слова.

Хотя она чувствовала что-то смущенное, ее переполняло счастье, что ее ученик больше не будет думать о нем.

«Да, хозяин, я забуду его. Я забуду его так сильно, что моя семья даже не узнает о нем».

Стук! Стук!

«Госпожа, прибыла Мяо».

Голос Мяо раздался снаружи, когда она постучала в дверь.

«Хорошо! Я должен уйти. Мне нужно кое о чем поговорить с Мяо. Ее хозяин улыбнулся и вышел из комнаты.

Когда она ушла, улыбка Сюэ Ле исчезла и сменилась мрачным выражением лица.

«Брат, ты действительно подонок, не так ли? Я думал, ты послал мою невестку, чтобы помочь мне стать сильнее, но оказалось, что ты действительно планировал меня контролировать.

Чем больше она думала об этом, тем злее становилась.

‘Блин! Почему я не подумал об этом раньше? Он не сказал этого, потому что был готов это сказать. Он был вынужден ими. Но теперь, когда я знаю это, я все еще не могу сделать шаг.

«Если я что-то сделаю, моя семья обязательно сделает что-то для его семьи. Ах, да! У меня все еще есть это.

Внезапно она что-то вспомнила и достала из своего пространственного кольца небольшой медальон.

— Я уверен, что это принадлежит ему. Я планировал отдать его позже, но почти забыл об этом. Надеюсь, здесь есть его запах.

Свист!

Подумав так, она свистнула, и через несколько секунд к ней приблизилась маленькая птичка. У этой птицы были огненно-красные перья, и она была очень похожа на попугая.

— Лили, понюхай это!

Птица Лили цепляется крюком возле медальона. Обычно у птиц нет хорошего обоняния, но Лили была уникальной птицей. Она не только чувствует его запах, но и может зафиксировать его в своей памяти.

Она как собака, которая может летать.

— Ты уловил запах? — спросил Сюэ Ле.

«Кар!»

Лили кивнула, но быстро повернула голову.

«Хороший! А теперь внимательно запомни этот запах до полуночи». Сюэ Лэ приказал.

«Кар!» Но, ответила Лили, качая головой.

«Я просто шучу. Вы можете забыть его, но вы должны чувствовать его запах снова. Я так обрадовался, что позвонил именно в этот момент. Некоторые люди знают, что ты принадлежишь мне, поэтому ты можешь нести это для меня в течение дня. Что ж, подождем до ночи!»

Сюэ Ле ласкала Лили и падала на кровать.

«Я был таким глупым. Почему я не видел этого все время? Он не боялся слухов. Он не боялся других людей. Он не боялся никого, кроме моей семьи. Если на его семью наложат руки, как он может молчать?

— Он сделал то, что сделал бы любой почтительный сын. Но стоило ли ему говорить так много гадостей? Разве он не знает, как мне будет больно?

«Но, Нин’эр, был ли он действительно прав? Вы покончили с собой, потому что вас некому было поддержать? Но я был там. Почему ты не обратился за помощью? Почему ты ничего не сказал?

Когда она подумала об этом, его слова снова зазвенели у нее в голове.

— Она не просила твоей помощи. Ты знаешь почему? Кого бы ты выбрал между своей семьей и ею? Она может быть твоей лучшей подругой, но сравнима ли она с твоей матерью, человеком, который держал тебя в себе девять месяцев и заботился о тебе, пока ты рос?»

Вспомнив эти слова, она замолчала. Хотя эти слова были резкими, они были очень верны. Она не могла предпочесть лучшего друга собственной матери.

Какой бы строгой или резкой она ни была, она все равно сама себе мать.

Это внезапно заставило ее взглянуть на Лили.

«Лили, что мне делать? Мне хочется сравнивать мать и его. Это так тяжело. Помоги мне!»

«Кар!»

Лили просто сказала чепуху, которую не могла понять, но Сюэ Ле кое-что поняла. Она расширила глаза, медленно вставая.

‘Ага! Мне не нужно отправлять это сегодня. Мне нужно выяснить, ненавидит ли он меня или нет. И мне нужно сначала разобраться в своих чувствах. Я не могу торопить события.

‘Хорошо! Моя цель — первым достичь Царства Золотого Ядра. Затем, после того как я стану Главным учеником, я смогу нанять ученика для квеста. Тогда я разберусь в своих и его чувствах».

«Только когда мы действительно одни, мы можем узнать, что мы оба чувствуем друг к другу. Хорошо Ле, давай совершенствоваться. Мне нужно добраться до Царства Золотого Ядра как можно скорее».

— И я верю, что вы сокрушите конкуренцию, не так ли?

С яркой улыбкой на лице Сюэ Ле погрузилась в глубокую медитацию.

В другой комнате,

«Значит, есть Император-монстр, защищающий своих родителей, ха! Звучит как шутка, но я доверяю тебе больше всего. В любом случае, это тоже хорошо. Хотя он мне не нравится, он очень ценен для секты.

«Мы ничего не знаем об этом Императоре Монстров, так что я скоро навещу его. Скажи ему, что ему не нужно беспокоиться о своей семье, и попроси его остаться в секте, если он хочет жить».

— Этот человек так просто не перестанет посылать убийц. — приказал старейшина казначейства.

«Да моя госпожа!» Мяо кивнула ей.

«Кстати, вы сказали, что есть вероятность того, что этот монстр-император будет ранен, верно?» — спросил старейшина казначейства.

«Да! Я чувствовал это, но я не уверен». Мяо кивнула головой и ответила.

«Тогда хорошо! Я пойду прямо сейчас. Я чувствую, что это возможность обезглавить Императора Монстров». Старейшина Казначейства немедленно ушел, оставив ветер позади.

……….

На краю леса,

— Т-ты можешь говорить? Мужчина и женщина средних лет с ужасом посмотрели на лису, покрытую бинтами, и спросили.

«Я Император Монстров. Конечно, я могу говорить. Я решил остаться на несколько месяцев. Похоже, ваш сын наделал много шума. Кажется, он в беде». Заговорила лиса.

«Что? Наш сын? Он в порядке? С ним что-то случилось?» Оба они мгновенно побледнели, услышав ее слова.

— Ты можешь перестать так сильно о нем беспокоиться? Он совершенствующийся. Он может справиться с этими вещами сам. Но его действия могут сделать вашу жизнь трудной, или, вернее, опасной для жизни. Поскольку ты спас мне жизнь, я останусь здесь в качестве твоего опекуна, пока угроза не исчезнет. Ответила лиса, лежа на кровати.

«Эмм….. мы можем попросить вас об одолжении?»