Глава 26

— Мисс, что вы сделали?

Мяо подбежала к Сюэ Лэ и оттолкнула ее, но когда она проверила тело старейшины казначейства, она не обнаружила никаких повреждений. Она на мгновение смутилась.

Но в это время Сюэ Лэ схватила ее за голову и выпустила огромное количество Истинной Сущности.

Лили подошла к ней и ткнула Мяо в голову, прежде чем она успела что-либо сделать. Это тыкание отправило все истинные сущности в ее мозг и вырубило ее.

Стук!

Мяо упала на землю, а Сюэ Лэ просто смотрела на нее с яростью.

«Даже люди, которым я верил, оказались предателями. Брат, если ты хочешь, чтобы я помог семье, я с радостью это сделаю. Но раз ты хочешь, чтобы я был твоей марионеткой, я заставлю тебя за это заплатить.

Сюэ Ле схватила Мяо схватила. Она все еще была тяжелой, но вскоре они достигли угла комнаты. Она положила руку на стену, и в следующий момент стена внезапно открылась.

Внутри стены была дорожка, но она была завершена, пока она не вошла. Когда она сделала шаги, дорожка перед ней стала видна, поскольку свет включался вместе с ее движением.

Через несколько секунд она достигла комнаты. Эта комната была полностью изолирована.

«Я сделал эту комнату для себя, чтобы я мог совершенствоваться без чьего-либо беспокойства, но я не ожидал, что буду использовать ее для вас двоих».

Она достала несколько талисманов из своего пространственного кольца и наполнила их своей истинной сущностью. Затем она вложила его в руки Мяо. Она также разорвала верхнюю одежду и положила на живот три талисмана.

Наконец она достала молоток, гвозди и несколько металлических цепей. Затем она начала бить по нему молотком. Поскольку эта комната была полностью звуконепроницаемой, у нее не было никаких проблем.

Звук не может выйти, звук не войдет. Разбив большие гвозди о стену, она приковала к стене и Мяо.

Затем она вышла на улицу и привела своего хозяина. Как и Мяо, она тоже потеряла сознание. Итак, Сюэ Лэ спокойно разбила гвозди и приковала ее.

Она вышла и принесла стул. Наконец она села на стул и стала ждать. Она хотела знать все. Она хотела знать, кто обидел ее хозяина. Она хотела знать, как они это спланировали и кто знает о ее любви к Фу Чену.

Она хотела знать, что они уже сделали с Фу Ченом. Только если она все узнает, она сможет придумать правильный план, чтобы вернуть Фу Чен и ее отношения в нормальное русло.

Она не планировала превращать отношения в любовь прямо сейчас, но хотела вернуть их в нормальное русло, как только сможет.

Через полчаса оба медленно открыли глаза. Видения обоих были расплывчатыми, но когда они оба увидели Сюэ Лэ, сидящую перед ними, у обоих была разная реакция.

Старейшина казначейства был счастлив, что она выжила, в то время как настроение Мяо ухудшилось, потому что она действительно сделала то, что Сюэ Лэ хотела от нее. Если бы она не оттолкнула Сюэ Лэ, то не попала бы в ее ловушки.

«Где это?» Старейшина Казначейства огляделась, так как ей показалось странным находиться в полностью изолированной комнате. Она даже не видела эту комнату раньше.

«Мяо… Почему ты прикован? Нет, почему я прикован? Ле, объяснись!

Сюэ Ле подняла брови и жестоко заявила.

«Я не думаю, что мне нужно что-то объяснять стерве, которая пыталась разрушить мою личную жизнь только для того, чтобы сохранить свою собственную».

Ее слова смутили старейшину казначейства, но когда она услышала, как ее зовет сука, она разозлилась.

«Ле, ты ударилась головой? Я твой господин.»

«Ага! Да, знаю. Ты стал моим хозяином, чтобы мой брат следил за каждым моим движением, чтобы я мог помогать семье. Ты здесь только потому, что мой брат хочет быть здесь. Сюэ Ле ответил.

«Ну и что? У вас есть потенциал, чтобы пробудить родословную нашего предка. Почему бы ему не следить за вашим движением? Почему бы ему не вмешиваться в каждый шаг вашей жизни? Это все для семьи». Старейшина Казначейства закричала на нее с гневом, хлынувшим из ее глаз.

«Прости, сука… О Боже! Посмотрите, что вы сделали. Теперь я не могу назвать тебя ни хозяином, ни даже невесткой. В любом случае, ты действительно думаешь, что я забочусь о семье, когда дело доходит до совершенствования?» — спросила Сюэ Ле жестоким тоном.

Ее слова ошеломили старейшину казначейства.

— Т-ты планировал предать семью?

«Нет, нет, я не собираюсь предавать семью. Я никогда не буду. Но ты действительно думаешь, что я так усердно совершенствуюсь для своей семьи? Ты действительно веришь, что я останусь в семье?»

«Нет! Я никогда не совершенствовался для семьи. Я всегда совершенствовался для себя. Ты знаешь почему? Так же, как я сказал своей любви несколько дней назад, я скажу вам здесь. Совершенствование — это не благотворительность. Это эгоистичный поступок человека — стать бессмертным».

«Знаешь что? Я всегда знала, что они никогда не собирались выдавать меня замуж за кого-то, кого я люблю. Но, знаете что? Я не позволю этому случиться».

Сюэ Лэ медленно встала и подошла к Мяо.

— Итак, с этого момента вы двое останетесь здесь, пока моя сила не превзойдет вашу. Я не могу убить вас двоих, потому что вы для меня как семья, но я не могу вас отпустить. Итак, расскажи мне все, что ты скрывал от меня.

«Сюэ Лэ, я не знаю, что ты планируешь, но ты с треском провалишься. В конце концов, ты будешь делать то, чего от тебя хочет семья». Старейшина Сокровищницы сжала кулак, пытаясь вырваться и вырваться, но не смогла.

Всплеск!

«Аргх!»

Сюэ Ле порезала ей ноготь на запястье, заставив ее закричать от боли.

— А теперь ты мне все расскажешь или мне продолжать? В этом году я научился сорока пяти способам мучить кого-то». Сюэ Лэ проигнорировала ее крик и спросила Мяо.

Увидев свою госпожу, кричащую от боли, Мяо закричала: «Стой! Останавливаться! Я скажу тебе.»

«Хорошая девочка!» Сюэ Ле вынула гвоздь и покрыла поток крови своей истинной сущностью. Постепенно ее раны начали заживать, и Мяо начала говорить.

Через полчаса,

«Ну, разве это не хорошие новости? Его семья в безопасности. Вы двое ушли с моего пути, и теперь мы оба можем вернуться к нашим обычным дням. Это просто идеально». Сюэ Ле хихикнула и ушла.

— Я буду приносить тебе еду каждую неделю.

Старейшина казначейства оглянулся на нее с яростью. Все пошло совершенно не так, как она планировала. Ее избили и приковали цепями в комнате. Сюэ Лэ теперь все знает и все расскажет Фу Чену.

И, есть еще одна проблема. Поскольку она будущее семьи, они не могут ее убить. Так что, если она угрожает себе смертью, у них не будет выбора, кроме как выполнить ее просьбу.

Существование Сюэ Ле сложно. Поскольку она родилась женщиной, она должна была выйти замуж за кого-то, и если она выйдет замуж за кого-то, кто не является частью их семьи, она уйдет, и ее ребенок станет наследником семьи ее мужа.

Она унесет родословную с собой. Это может привести к катастрофе в их семье, потому что никто за тысячу лет не показал возможности пробудить родословную.

Они не могут убить ее. Они не могут позволить ей выйти замуж за кого-то из другой семьи. И они не дадут ей расслабиться. В основном, они хотели положить ее под свою ладонь.

Неважно, дочь она или сестра, интересы семьи превыше всего.

После того, как Сюэ Лэ вышла из этой комнаты, она сразу же открыла дверь, но как только она это сделала, она наткнулась на человека.

«Интересно, что заставило маленькую принцессу так спешить».

Когда Сюэ Лэ услышала этот голос, ее сердцебиение участилось. Она открыла, медленно подняла голову и увидела мужчину, стоящего перед ней. Он был почти шести футов ростом и имел стройное тело.

У него был бледный цвет лица, с яркой улыбкой на губах. Его черные волосы были длинными, а в руке он держал веер.

Увидев мужчину, она задрожала. Ее разум был потрясен, и ее сердцебиение было отключено.

— Б-брат?