10 старых туманников

«Ха-ха-ха! Это выглядит аутентично! Запах, цвет, ощущение… все идеально!»

— воскликнул Икаса, проверяя свою версию «древнего свитка».

«Единственная проблема — это время. Создание одной копии заняло у меня 3 дня! Думаю, мне следует выбрать премиум-маршрут для этих свитков. В конце концов, если одновременно появится слишком много одинаковых свитков, их цена упадет». — подумал Икаса, осторожно сворачивая свиток и возвращая его обратно в держатель.

— Икаса, ты здесь? Икаса поспешно спрятал держатель для свитков, когда услышал голос капитана Яо Хань. Затем он открыл дверь и улыбнулся мужчине.

«Доброе утро…» Прежде чем Икаса успел закончить приветствие, Яо Хан перебила его.

«Почему так долго?» Яо Хан ворвался в комнату, бросив на Икасу раздраженный взгляд.

— В любом случае, возьми это. Административный офис хочет, чтобы вы составили гарантийное письмо для обеспечения безопасности. Он указал на документы в своих руках и жестом приказал закрыть дверь.

Икаса беспомощно закрыл дверь. Всякий раз, когда нужно было составить документы безопасности, назначенный на эту работу капитан охраны прибывал лично. А Яо Хан был самым дружелюбным из всех.

Икаса открыл документы, чтобы проверить, какие пункты ему нужно включить в соглашение. Прежде чем он успел прочитать дальше, он услышал восклицание Яо Хань.

«Что это такое?» Яо Хань стоял перед принтером.

Сердце Икасы заколотилось. Он решил сыграть круто. Он встал со своего места и подошел к Яо Ханю.

— Ты помнишь, как я неделю назад отправился к руинам за городом?

«О, да… Вот где ты тоже нашел свои высококачественные одноразовые руководства, верно?» — дразняще спросил Яо Хань.

Лицо Икасы тут же помрачнело, но он не взорвался, так как это была просто дружеская шутка.

— Я говорю вам, что они настоящие! В любом случае, я тоже нашел это в тех руинах. Не знаю, что он делает, но он тяжелый».

Икаса смотрел, затаив дыхание, как Яо Хань ласкала принтер. К счастью, никакой реакции не последовало. Затем капитан повернулся к Икасе и спросил: «Почему бы вам не продать его на аукционе, который состоится через несколько дней?»

«Ни за что! Это мой сувенир из моего первого приключения! Я покажу это своим внукам и угощу их рассказами о своих приключениях!»

Икаса улыбнулся, словно представляя будущее. Яо Хань от души рассмеялся и хлопнул Икасу по спине.

«Гудман, далеко можно мечтать! У тебя даже жены нет, а ты думаешь о внуках!» Икаса больше не спорил, так как достиг своей цели и отвлек Яо Хань.

Оба отошли от принтера и сели на пол. Сидя на твердом полу, сделанном из грязи, ваша задница остается упругой. Особенно когда нет стульев.

«В любом случае, поторопитесь, мне еще нужно забрать эти документы на утверждение». — настаивал Яо Хань.

— Это ты меня отвлек, старик!

— возразил Икаса, перебирая бумаги.

Изучив документы, он понял, что это не обычное соглашение, требующее участия третьей стороны. Это больше походило на официальные бумаги администрации.

Он заметил, что стороной, запрашивающей дополнительную безопасность, был Павильон Лотоса. Обычно они просили больше безопасности у городского лорда только тогда, когда происходило большое событие, такое как аукцион.

Икаса инстинктивно поднял голову и спросил: «Скоро будет аукцион?»

— Разве я не говорил тебе об этом несколько минут назад? Впереди еще 3 дня… Если ты сейчас возьмешь туда свою большую коробку, может быть, тебе еще разрешат ее сдать!»

Затем Яо Хань понизил голос, как будто собирался раскрыть какую-то конфиденциальную информацию.

«Я слышал, что богатые люди очень охотно раскошеливаются на такие товары. Я говорю вам, что эта коробка будет продаваться как минимум за 500 золотых. Это 500 000 медяков! С ним вы будете настроены на всю жизнь!»

Икаса беспомощно улыбнулся. Он зависел от этой коробки, чтобы зарабатывать деньги, но не продавать ее.

— Я подумаю об этом, — покровительственно ответил Икаса. Яо Хан выглядел неудовлетворенным его небрежным ответом. Он хотел больше пилить Икасу.

Почувствовав опасность, Икаса быстро попытался сменить тему. Он указал на документы в руках и спросил:

«Разве такой работой не должен заниматься писец в административном офисе? Почему это приходит ко мне?»

Яо Хань сделал паузу и злорадно усмехнулся.

«Этот бесполезный парень купил свою любовницу дома. Его поймала жена, и они сильно поссорились. Она бросила нож ему в лицо, но он прикрыл его ладонями. Теперь у него глубокая рана на ладонях, поэтому на этой неделе он не работает. Ожидайте много работы от офиса городского лорда в ближайшие дни».

Увидев, как Яо Хань радовался неудаче двукратного писца, Икаса покачал головой.

«Миры могут меняться, но люди везде одинаковы».

Видя, что Яо Хань все еще хочет поговорить с ним об инциденте, он развлекал его еще несколько минут. Как только Яо Хань наелся, он сделал паузу, и Икаса тоже погрузил голову в юридический язык.

В течение часа он подготовил требуемый документ. Яо Хан проверил его и сверил с условиями соглашения. Он одобрительно похлопал Икасу по плечу.

«Ты действительно талантлив, брат. Жаль, что такие простолюдины, как мы, могут работать только под началом кого-то другого.

Икаса мог только задумчиво улыбаться. Это была правда. Все, что он мог сделать, это попытаться изменить эту реальность.

«В любом случае, как обычно, когда документы будут проверены, вы можете забрать свой платеж в административном офисе». Яо Хань похлопал себя по заднице и ушел подавать документы.

Как только Яо Хань ушел, Икаса взволнованно закрыл дверь. У него действительно было что-то, что принесло бы более 500 золотых на этом аукционе.

Он достал Держатель Свитков из тайника. Он уже собирался выйти из дома, но остановился.

«Если этот подлый старик Цзинь Пин и есть оценщик, он определенно создаст мне проблемы. Я лучше закрою лицо, как это делают авантюристы.

Икаса порылся в своем шкафу в поисках одежды искателя приключений, которую он купил перед походом в руины. Он нашел его, но он был перемазан грязью и грязью.

«Идеальный! Это сделает мою историю еще более правдоподобной!»

Икаса быстро надел длинную мантию с капюшоном, закрывающим лицо, и отправился в Павильон Лотоса.

«Добрый день, мистер! Могу я чем-нибудь помочь?»

— вежливо спросила Икаса симпатичная дама за стойкой регистрации. Она явно пыталась подавить инстинктивную реакцию на вонь, исходившую от плаща Икасы. Поэтому ее голос звучал неестественно гнусаво.

Икаса улыбнулся, видя ее реакцию. Это была именно та реакция, на которую он рассчитывал. Его вонь будет отвлекать людей, и любые оплошности, которые могут раскрыть его личность, останутся незамеченными.

«Я хотел бы передать драгоценное руководство для предстоящего аукциона».

Икаса ответил прямо, не утруждая себя любезностями, как обычно. В этот момент он почти склонился над столом.

Дама все еще пыталась улыбнуться и ответила: «Пожалуйста, подождите минутку, я сообщу оценщику, чтобы он оценил стоимость вашего предмета».

Затем она немедленно покинула свой пост и побежала трусцой, чтобы уйти от вони от пота от халата Икасы. Через несколько минут она вернулась и пригласила Икасу на верхний этаж, где сидели оценщики.

Когда Икаса вошел в комнату, он увидел старика на коленях, наслаждающегося чаем. Перед ним поставили длинный стол, на котором лежал пакетик с чайными листьями. Икаса узнал этого человека. Это был не кто иной, как мастер Цзинь Пин!

Как только Икаса вошел, нос старика дернулся, а брови нахмурились. Но он не выказал никакой крайней реакции, кроме легкого недовольства.

«Старые Туманники точно знают, как сохранять самообладание. Если бы его слуги были здесь, они бы устроили скандал.

Икаса усмехнулся этой мысли. Он слегка склонил голову в знак уважения, а затем положил Держатель свитков на длинный стол и отступил на два шага назад.

Мастер Цзинь Пин достал свой монокль и приложил его к левому глазу. Он внимательно наблюдал за держателем свитка, не прикасаясь к нему.

«Где ты это нашел?» — спросил он.

«Я нашел его среди товаров заброшенного каравана, подвергшегося нападению зверей».

Лоб мастера Цзинь Пина сморщился. Легче удостовериться в подлинности, если товар из руин. Каждая близлежащая руина была датирована и соотнесена с определенной исторической силой. Но этот свиток выглядит древним, но с неясным фоном.

Мастер Цзинь Пин взял держатель для свитков и открыл его. В нос ударил знакомый затхлый запах. Он кивнул в знак признательности. Когда он развернул свиток, на его лице появилось потрясенное выражение.

«Техника ковки тела Обезьяны! Какое имя!»

Икаса внутренне ухмыльнулся. Он бесчисленное количество раз представлял реакцию, когда писал это имя. Увидев это воочию, он получил огромное удовольствие.

Когда мастер Цзинь Пин просмотрел изображенные упражнения и намеченный энергетический путь, он снова воскликнул.

«Руководство по прокладке путей высокого уровня?»

Чем больше мастер Цзинь Пин смотрел, тем больше это ему нравилось. Если бы его Энергетический Путь не противоречил указанному в руководстве, Цзинь Пин мог бы использовать это руководство для себя.

«Это руководство стоит 1000 золотых. Вы готовы продать его Lotus Pavilion? — спросил мастер Цзинь Пин.

«1000 золотых! Я ожидал, что цены будут в этом диапазоне, но будут ли они предлагаться напрямую? Может быть, я смогу заработать больше, если выставлю его на аукцион?»

Икаса размышлял о своем затруднительном положении, пока мастер Цзинь Пин спокойно потягивал чай. В конце концов, он решил не продавать его напрямую.

«Спасибо за оценку, Мастер. Но я хотел бы передать это руководство».

Икасе было трудно поддерживать видимость вежливости. Но когда он представил, что репутация Мастера Цзинь Пина в руинах, он легко смог себя успокоить.

Через час Икаса покинул Павильон Лотоса, закончив процедуры отправки. Он должен был заплатить 5% от общей цены продажи в качестве вознаграждения Lotus Pavilion и дополнительно 1% оценщику.

Теперь ему оставалось только ждать, пока его свиток не продадут на аукционе.