123 Оружия

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Когда утром Икаса спустился на тренировку, он увидел, что его ждет нежданный гость. Заметив появление Икасы, Мо Фань тут же встал и отнесся к нему с таким же уважением, как к эксперту в сфере чувств.

«Брат Мо Фань! Что привело вас сюда так рано утром?

Умышленно назвав его «братом», Икаса дал ему возможность обращаться к себе. Это уменьшило неловкость в комнате, и на лице Мо Фаня появилась улыбка. Он взволнованно сообщил новость.

«Брат Икаса! Вчера мы одержали блестящую победу. Городской Лорд пригласил вас и других Тренеров Чувств на праздничный банкет в Поместье во второй половине дня.

«Победа?»

— спросил Икаса с замешательством. Он не получил никаких известий о важном событии, произошедшем вчера.

Обрадовавшись, Мо Фань взволнованно поделился этой новостью с Икасой.

«Мы отбили Порт у Секты Чудовищного Пламени! Сам лорд Чжэнь возглавил атаку. Он тяжело ранил их третьего старейшину и привел нас к победе».

Икаса улыбнулся, чтобы выразить свое счастье. Однако никакого восхищения этой операцией он не испытывал.

«Такой важный актив, как Порт, никогда не должен был попасть в руки Секты Чудовищного Пламени. И если бы у него был способ вернуть его, он должен был бы использовать его раньше.

Возможно, это было его предубеждение против городского лорда, но он скрывал свои истинные чувства за улыбкой. Пообещав присутствовать на банкете, Икаса попрощался с заспанным Мо Фанем.

В отличие от сонливого Мо Фаня, он бодрствовал. Он был готов практиковать технику посоха низшего класса «Как убраться: понимание уборщика».

С момента своего возвращения из клана Ху на прошлой неделе он проводил каждый свободный час, практикуя эту технику с Фэн Яном и Чу Куаном. С помощью некоторых упражнений из времен городской стражи они помогли Икасе улучшить свое мастерство обращения с деревянным посохом.

Их усилия увенчались успехом, поскольку впоследствии Икаса мог плавно обращаться с оружием.

Продолжая упражнение с бамбуковым шестом, он прошел через все формы техники своего посоха. Через час Икаса быстро соединил свои движения и выполнил комбинацию различных атак, показанных в руководстве.

Свуш! Свист!

Он остановился после завершения цепочки атак и просмотрел свои движения.

«Этого должно быть достаточно, чтобы противостоять самым мощным ударам мастера секты Яна».

Он рассудил, прежде чем вытереть каплю пота, катившуюся по его лбу. Глядя на восходящее с востока Солнце, он решил закончить на сегодня свою тренировку.

«Я также должен подготовить Фэн Яня и Гу Даня к обеденному банкету».

Он это заметил и пошел умываться. Поручив смотрителю Хану подготовить двух стариков, он погрузился в бумажную работу.

Несмотря на то, что Икаса не был в восторге от городского лорда, ему нужна была его помощь, чтобы осуществить свой план. В частности, Чжэнь Ву был его единственным шансом связаться с могущественной семьей, сравнимой с семьей Хэ.

Для плана, который он имел в виду, ему нужна была поддержка такой могущественной сущности, чтобы договориться об условиях с семьей Хэ.

«Я думаю слишком далеко… Сначала мне нужно получить контрактную гарантию безопасности от семьи Чжэнь».

Покачав головой, он начал формулировать план, который позволил бы ему получить то, что он хотел, от семьи Чжэнь.

Время пролетело быстро, и, прежде чем он успел это осознать, пришло время уходить. Одетые в великолепные синие мантии, трое тренеров чувств вошли в поместье городского лорда.

«Где все? Мы первые?

— удивился Гу Дань, увидев пустой зал. У них не было неправильного расположения, так как зал был оформлен соответственно банкету. Прежде чем они успели навести справки у слуг, их встретил помощник городского лорда.

«Брат Икаса, добро пожаловать! Учитель чувств Фэн и учитель чувств Гу, спасибо, что пришли. Городской Лорд ждет вас. Пожалуйста, пройдите сюда».

Трое мужчин последовали за Мо Фанем к задней части Поместья. Одетый в парадные одежды, городской лорд ждал их у железной двери.

Икаса посмотрел на здание, к которому вела дверь. Он был не слишком высок; чуть выше двух мужчин. Здание выглядело старше и крепче, чем остальная часть поместья.

Когда трое наставников чувств подошли к городскому лорду, он завел с ними небольшую беседу. Он начал потчевать их рассказами о своем героизме в прошлой ночной битве.

Фэн Янь увлекся своим повествованием, и Гу Дань тоже выглядел заинтересованным. Тем не менее, городской Лорд не мог привлечь внимание Икасы. Вскоре после этого он закончил свой рассказ и обратился к слону в комнате, к зданию позади него.

«Это здание — Оружейная палата Березового города. Поколения городских лордов собрали и хранили внутри много хорошего оружия.

Знакомство со зданием заставило глаза всех трех тренеров чувств загореться. Фэн Янь и Гу Дань с нетерпением посмотрели на дверь и городского лорда. И городской лорд оправдал их ожидания.

«Чтобы поблагодарить всех вас за своевременное спасение в клане Ху, вы можете выбрать оружие из каждого оружия».

Сказав свое слово, он с улыбкой толкнул незапертую железную дверь. Фэн Янь и Гу Дань быстро вошли внутрь, не обращая внимания на самообладание. Первый был рад заполучить оружие; последние хотели изучить как можно больше оружия за короткое время, которое у них было.

Икаса вежливо поблагодарил городского лорда, прежде чем войти внутрь. Когда он просмотрел внутренности, он был разочарован. От торжественного выступления городского лорда он ожидал, что ряды и ряды будут заполнены оружием всех типов.

Вместо этого он нашел лишь несколько десятков единиц оружия, закрепленных на стенах. Большинство из них были обычно используемым оружием, таким как длинные мечи и сабли, но были и некоторые странности.

«Тем не менее, здесь есть довольно много необычного и редкого оружия».

Икаса утешал себя, приближаясь к одному из орудий, попавшихся ему на глаза. Это была пара молотков. Заостренные с одной стороны и плоские с другой, они подойдут мужчине-мачо.

Он снял их со стены только для того, чтобы крякнуть от их веса.

«Уфф! На мой вкус, это слишком тяжело».

Его ворчание привлекло внимание Гу Даня. Он бросился к Икасе, его глаза сияли, когда он смотрел на Молотов. Как человек, близко работавший с молотками, он оценил пару в руках Икасы.

«Мастер, вы берете это?»

— с опаской спросил он, с легкостью обращаясь с одним из молотков.

«Нет. Они слишком тяжелые для меня».

— Тогда я возьму эти молотки.

Гу Дань покрутил Молот, прежде чем поймать его рукой. Икаса с радостью и оттенком зависти наблюдал, как его подчиненный находит нужное ему оружие.

Это заставило Икасу понять, что его физическое тело нуждается в значительном улучшении. Просто полагаться на его технику высшего уровня было недостаточно, чтобы соответствовать силе тех, кто занимается интенсивными физическими упражнениями.

Когда Гу Дань нашел свое оружие, Фэн Янь тоже. Его громкий смех эхом отразился в узком пространстве Оружейной.

«Хахаха! Я хочу это! Эта алебарда отлично подойдет в качестве оружия Красного Глаза!»

Его громкое заявление привлекло внимание Икасы и Гу Даня. В его руке Икаса увидел двухклинковую алебарду. Лопасти были красноватого цвета. При взгляде на него издалека лезвия выглядели как гигантский глаз с частями, соединенными со стержнем, имитирующим зрачок глаза.

— Эта алебарда тебе очень идет, Старик.

Икаса похвалил Фэн Яня. Гу Дань также одобрительно свистнул ему. Словно защищая скромность своего оружия, Фэн Янь спрятал алебарду от похотливых глаз Кузнеца.

Икаса покачал головой в ответ на их выходки и углубился в поиски подходящего ему оружия. Пока ничего не привлекло его внимание.

«Должен ли я довольствоваться мирским оружием вроде меча или сабли?»

Он разговаривал сам с собой, осматривая мечи и сабли на стене.

«Нет ничего плохого в мече или сабле. Бесчисленное множество других используют их».

— пробормотал Икаса, подходя к одному из ближайших мечей. Когда он уже собирался снять его, то увидел, что что-то блестит в уголке его глаз.

В каменную стену наполовину воткнулся диск с зазубренными краями. Он отказался от своей первоначальной цели и подошел к диску. Он вышел, как только Икаса вытащил его.

Это был золотой диск размером чуть больше DVD. Диск имел острые зазубренные края и небольшое отверстие в центре. Икаса вставил указательный палец в отверстие и покрутил его, как цепочку для ключей.

Затем, прицелившись в стену, он запустил диск. Диск бесшумно вонзился в стену.

«Да! Это должно быть моим оружием».

Он решил выбрать зубчатый диск. Его не волновало, что этот диск не поможет ему защищаться в ближнем бою. С этим диском даже атаковать в ближнем бою будет сложнее.

Его привлекал абсолютный фактор хладнокровия обезглавливания врага на расстоянии. Он представил, как приговаривает лидера секты Янь и мастера клана Цин к смерти, а затем отправляет свой зазубренный диск, чтобы обезглавить их.

‘Я бизнесмен. Если мои головорезы не могут помешать врагу приблизиться ко мне, какой от них толк?

Икаса обосновал свой выбор смешной причиной. Тем не менее, этот диск был явно необычным, судя по тому, как он бесшумно разрезал камень, и одно это заслуживало его внимания.

«Я могу получить обычное оружие, такое как меч или сабля, сделанные из Гу Дань позже, но я буду сожалеть об этом, если оставлю это маленькое сокровище запертым внутри оружия».

Имея логическую причину выбрать диск, Икаса завершил свой выбор.